Página 1
Instruction manual Zippette Classic ® For capacities of 2.5 ml, 5 ml, 10 ml, 30 ml and 50 ml Capacity EU Cat. No. NA Cat. No. 2.5 ml 612-4176 75856-460 612-4177 75856-462 5 ml 612-4178 75856-464 10 ml 612-4179 75856-466...
Página 2
United States Manufactured for: VWR International, LLC 100 Matsonford rd Radnor, PA 19087 800 932 5000 us.vwr.com Europe Address of legal manufacturer: VWR Internation bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 be.vwr.com vwr.com | Instruction manual...
Spare Parts 2.5 ml, 5 ml, User Calibration Procedure 10 ml and 30 ml INSTALLATION Fine Adjustment 50 ml Restriction of Use TROUBLESHOOTING TECHNICAL SERVICE Before Using the Zippette Classic GENERAL MAINTENANCE Return for Repair Assembly Maintenance/Cleaning Warranty SPECIFICATION Sterilising/Autoclaving INSTRUCTIONS FOR USE...
‒ Zippette Classic bottle top dispenser in an appropriate vessel. When the Zippette Classic is not in use it is ‒ Three adaptors 38 mm, 40 mm and 45 mm recommended that the anti-drip tap is closed.
Using the adjustment disc tool that is apply gentle piston strokes in order to return any glass barrel contents held on the rear of the Zippette Classic body, change the factory calibration by turning the slot on the printed top cap insert:- into the reservoir.
30 mm 4. If it is necessary to clean or replace the graduated outer dispense sleeve (5) of your Zippette Classic, this is carried out with the help of the supplied assembly tool (17). a. Loosen the polypropylene threaded ring (9) on the base by approximately one turn.
Página 7
13 Top cap & piston assembly (21) 14 Assembly tool for outer sleeve (17) 15 Stop ring (3) 16 Zippette Classic body complete with cursor (18) 17 Borosilicate glass barrel (10) 18 Bottom barrel locating ring (19) 19 FEP dispense tube (14)
(3) years from date of delivery. If a defect is present, VWR will, at its option and cost, repair, replace, or refund the purchase price of this product to the customer, provided it is returned during the warranty period.
Página 9
Mode d’emploi Zippette Classic ® Pour une capacité de 2,5 ml, 5 ml, 10 ml, 30 ml et 50 ml Code Art. Code art. EU Code art. NA 2,5 ml 612-4176 75856-460 612-4177 75856-462 5 ml 612-4178 75856-464 10 ml 612-4179 75856-466 30 ml 612-4180 75856-468 50 ml Version : 2...
Página 11
Pièces de rechange 2,5 ml, 5 ml 10 ml Procédure d’étalonnage utilisateur et 30 ml INSTALLATION Réglage de précision 50 ml Restrictions d’utilisation RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SERVICE TECHNIQUE Avant d’utiliser le Zippette Classic MAINTENANCE GÉNÉRALE Retour pour réparation Assemblage Maintenance/nettoyage Garantie SPÉCIFICATIONS Stérilisation/autoclavage MODE D’EMPLOI Options de démontage/nettoyage...
N’utilisez JAMAIS le Zippette Classic : ‒ Ne laissez jamais le Zippette Classic sur votre paillasse avec le cylindre du piston rempli de liquide sans mettre le robinet de distribution anti-goutte ‒ avec des liquides incompatibles avec le PTFE, le PVDF, le FEP, le verre en position « Fermée ».
Les chiffres indiqués sur notre certificat de test s’appliquent à l’étalonnage du tube d’admission. du Zippette Classic à plein volume. Le bouchon de réglage du Zippette 3. Maintenez la buse du tube de distribution au-dessus de l’ouverture du Classic permet à l’utilisateur un étalonnage précis. À l’aide du disque de réservoir et appliquez de légères impulsions au piston pour renvoyer le...
4. S’il est nécessaire de nettoyer ou remplacer le manchon du distributeur 30 mm extérieur gradué (5) de votre Zippette Classic, cette opération doit être 30 mm réalisée à l’aide de l’outil de montage fourni (17).
Página 15
12 Ensemble socle complet du Zippette Classic (20) 13 Outil d’assemblage pour manchon extérieur (17) 14 Anneau d’arrêt (3) 15 Corps complet du Zippette Classic avec curseur (18) 16 Cylindre en verre borosilicaté (10) 17 Joint torique (12) 18 Tube de distribution en FEP (14) 19 Tube d’admission en PTFE (16)
Garantie Le fabricant garantit ce produit pièces et main-d’œuvre pour une durée de trois (3) ans à compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au client le prix d’achat du produit, à condition que celui-ci lui soit retourné...
Página 17
Bedienungsanleitung Zippette Classic ® Für Kapazitäten mit 2,5 ml, 5 ml, 10 ml, 30 ml und 50 ml Best.-Nr. EU Best.-Nr. NA Best.-Nr. 2,5 ml 612-4176 75856-460 612-4177 75856-462 5 ml 612-4178 75856-464 10 ml 612-4179 75856-466 30 ml 612-4180 75856-468 50 ml Version: 2 Herausgegeben: August 2019...
Página 19
Dispensieren LIEFERUMFANG Adapter Verfahren zur Kalibrierung durch den Anwender INSTALLATION Ersatzteile 2,5 ml, 5 ml 10 ml und 30 ml Feineinstellung Anwendungseinschränkung 50 ml PROBLEMBEHEBUNG Vor Verwendung des Zippette Classic TECHNISCHER KUNDENDIENST GRUNDWARTUNG Montage Einsenden zur Reparatur Wartung/Reinigung SPEZIFIKATIONEN Garantie Sterilisieren/Autoklavieren GEBRAUCHSANWEISUNG Warning! Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie säurehaltige, radioaktive oder gefährliche Chemikalien dispensieren.
Position „Offen“ befindet, bevor Sie versuchen, den Spender zu betätigen. ‒ Flusssäure ‒ Flüssigkeiten, die feste Partikel enthalten Die Temperaturgrenzen des Zippette Classic und der Reagenzien liegen bei 15 °C bis 40 °C Vor Verwendung des Zippette Classic Überzeugen Sie sich davon, dass das Instrument keine Transportschäden aufweist.
VERFAHREN ZUR KALIBRIERUNG DURCH DEN ANWENDER an Ihren Sicherheitsbeauftragten. Feineinstellung 1. Stellen Sie sicher, dass der Zippette Classic völlig leer ist, und drehen Sie den Anti-Tropf-Hahn in die Position „Offen“. Die Zahlen, die auf unserem Prüfzertifikat angegeben sind, gelten für die 2.
ZIPPETTE CLASSIC Demontageoptionen/Reinigung g. Bevor Sie den Gewindering (9) vollständig an der Plattformbasis mit Gewinde (13) festziehen, drehen Sie die Schutzhülle aus Polypropylen (11), damit die Zacke an ihrer Basis richtig in die Kerbe des WARNUNG: Wenden Sie beim Zusammenbau bzw. Zerlegen Gewinderings (9) passt.
Der Hersteller garantiert, dass dieses Produkt über einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab Lieferdatum keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Bei Vorliegen eines solchen Fehlers repariert oder ersetzt VWR das Produkt im eigenen Ermessen und auf eigene Kosten bzw. erstattet dem Kunden den Preis unter der Voraussetzung, dass es während der Garantiezeit...
Página 25
Manual de instrucciones Zippette Classic ® Para capacidades de 2,5 ml, 5 ml, 10 ml, 30 ml y 50 ml Referencia en Referencia en Referencia la UE Norteamérica 2,5 ml 612-4176 75856-460 5 ml 612-4177 75856-462 10 ml 612-4178 75856-464 30 ml 612-4179 75856-466 50 ml 612-4180 75856-468 Versión: 2...
Página 26
Fabricados para: VWR International, LLC 100 Matsonford rd Radnor, PA 19087 800 932 5000 us.vwr.com Europa Domicilio social del fabricante: VWR Internation bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 be.vwr.com vwr.com | Manual de instrucciones...
Página 27
Proceso de calibración por el usuario INSTALACIÓN 10 ml y 30 ml 50 ml Ajuste de precisión 30 & 32 Restricciones de uso SERVICIO TÉCNICO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de utilizar Zippette Classic Envío para reparación MANTENIMIENTO GENERAL Montaje Mantenimiento y limpieza Garantía ESPECIFICACIONES Esterilización y autoclave...
Zippette Classic al depósito. La base roscada de Zippette Classic tiene una rosca de 30 mm que se utiliza Tap open con el depósito de perfil bajo color ámbar de 1,4 l y cuello de llenado lateral que se recomienda (consulte la página 30 para obtener la información...
Zippette Classic completamente lleno. La tapa de ajuste la abertura del depósito para desprender todas las gotas que pudieran de Zippette Classic permite al usuario realizar una calibración de precisión. quedan en el tubo de entrada. Utilizando la herramienta de ajuste con forma de disco situada en la parte posterior del cuerpo de Zippette Classic, cambie la calibración de fábrica...
4. Si necesita limpiar o sustituir la funda externa graduada (5) del 30 mm 30 mm dispensador Zippette Classic, realice esta operación con ayuda de la herramienta de montaje (17) incluida. a. Afloje el anillo roscado de polipropileno (9) de la base aproximadamente una vuelta.
10 Base de la plataforma con el conjunto de válvula (13) 11 Cubierta protectora del tubo dispensador de polipropileno (15) 12 Montaje completo de la base de Zippette Classic (20) 13 Conjunto de tapa superior y pistón (21) 14 Herramienta de montaje para la funda exterior (17)
(3) años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
Página 33
Manuale di istruzioni Zippette Classic ® Per capacità di 2,5 ml, 5 ml, 10 ml, 30 ml e 50 ml Cod. prod. Cod. prod. EU Cod. prod. NA 2,5 ml 612-4176 75856-460 612-4177 75856-462 5 ml 612-4178 75856-464 10 ml 612-4179 75856-466 30 ml 612-4180 75856-468 50 ml Versione: 2...
Página 34
Fabbricato per: VWR International, LLC 100 Matsonford rd Radnor, PA 19087 800 932 5000 us.vwr.com Europa Sede legale del produttore: VWR Internation bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 be.vwr.com vwr.com | Manuale di istruzioni...
Página 35
6. La temperatura dello strumento e del reagente da trattare non deve superare i 40 °C. 7. Note: i. Utilizzare esclusivamente ricambi originali del produttore. ii. I materiali a contatto con il liquido da erogare sono: vetro borosilicato, PTFE, ceramica di allumina, FEP, PVDF e platino-iridio. Manuale di istruzioni | vwr.com 35...
Zippette Classic è montato sul serbatoio, il tubo tocchi quasi il fondo. La testa dello Zippette Classic ha una filettatura a vite di 30 mm destinata Valvola all’uso con il flacone ambrato consigliato da 1,4 litri con collo di riempimento aperta laterale (vedere a pagina 38 per i dettagli dell’ordine).
Le cifre riportate nel certificato di collaudo si riferiscono alla calibrazione 3. Mantenere l’ugello del tubo di erogazione al di sopra dell’apertura del del dispensatore Zippette Classic al volume massimo. Il tappo di regolazione serbatoio e azionare delicatamente il pistone per riversare nel serbatoio dello Zippette Classic consente di calibrare con precisione e accuratezza lo l’eventuale contenuto del cilindro in vetro.
10782-830 esterno esterno Gruppo base completo 613-5673 10782-808 Gruppo base completo 613-5673 10782-808 Gruppo pistone 613-5676 10782-816 Gruppo pistone 613-5678 10782-820 Vedere la pagina 39 per i riferimenti Vedere la pagina 39 per i riferimenti vwr.com | Manuale di istruzioni...
13 Gruppo tappo e pistone (21) 14 Elemento di montaggio per cilindro esterno (17) 15 Anello di arresto (3) 16 Corpo Zippette Classic completo con cursore (18) 17 Canna in vetro borosilicato (10) 18 Anello inferiore di bloccaggio canna (19)
(3) anni dalla data di consegna. In caso di difetti, entro tale periodo di garanzia, VWR a sua discrezione e a suo carico riparerà, sostituirà o rimborserà il prezzo di acquisto del prodotto al cliente. La garanzia non copre eventuali incidenti, abusi, usi impropri o scorretti oppure usura e logoramento eccessivi.
Página 41
Manual de instruções Zippette Classic ® Para capacidades de 2,5 ml, 5 ml, 10 ml, 30 ml e 50 ml Ref.ª Ref.ª UE Ref.ª AN 2,5 ml 612-4176 75856-460 612-4177 75856-462 5 ml 612-4178 75856-464 10 ml 612-4179 75856-466 30 ml...
Fabricado para: VWR International, LLC 100 Matsonford rd Radnor, PA 19087 800 932 5000 us.vwr.com Europa Endereço legal do fabricante: VWR Internation bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 be.vwr.com vwr.com | Manual de instruções...
Página 43
Procedimento de calibração pelo 10 ml e 30 m utilizador INSTALAÇÃO 50 ml Ajuste preciso Restrições de utilização ASSISTÊNCIA TÉCNICA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de utilizar o Zippette Classic Devolução para reparação MANUTENÇÃO GERAL Montagem Manutenção/Limpeza Garantia ESPECIFICAÇÕES Esterilização/Autoclavagem INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Opções de desmontagem/limpeza...
NUNCA utilizar o Zippette Classic com: ‒ Nunca deixar o Zippette Classic na bancada de trabalho com o frasco do êmbolo cheio de líquido sem colocar a válvula antigotejamento do ‒ Líquidos não compatíveis com PTFE, PVDF, FEP, vidro borossilicato, dispensador na posição “fechada”.
ZIPPETTE CLASSIC PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO PELO UTILIZADOR 1. Confirmar que o Zippette Classic está totalmente vazio e girar a válvula antigotejamento para a posição “aberta”. Ajuste preciso 2. Colocar o instrumento num lavatório vazio, juntamente com o respetivo reservatório. Desenroscar a base da plataforma roscada do reservatório Os valores indicados no nosso Certificado de Teste aplicam-se à...
4. Se for necessário limpar ou substituir a manga exterior graduada do 30 mm dispensador (5) do Zippette Classic, tal deverá ser efetuado com a ajuda da ferramenta de montagem fornecida (17). a. Desapertar o anel roscado de polipropileno (9) na base, dando aproximadamente uma volta.
Página 47
13 Tampa superior e conjunto do êmbolo (21) 14 Ferramenta de montagem para a manga exterior (17) 15 Anel limitador (3) 16 Corpo do Zippette Classic completo com o cursor (18) 17 Corpo de vidro borossilicato (10) 18 Localização do anel na parte inferior do frasco (19) 19 Tubo de dispensação de FEP (14)
(3) anos a partir da data de fornecimento. Caso seja detetado um defeito, a VWR irá, a seu crédito e custos, reparar, substituir ou reembolsar o preço de compra deste produto ao cliente, desde que o produto seja devolvido durante o período de garantia.