Canon CLC 5151 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CLC 5151:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Guía de usuario
Lea esta guía primero.
Rogamos lea esta guía antes de manejar el equipo.
ESPAÑOL
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon CLC 5151

  • Página 1 Guía de usuario Lea esta guía primero. Rogamos lea esta guía antes de manejar el equipo. ESPAÑOL Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.
  • Página 3 CLC5151/CLC4040 iR C4580i/iR C4080i Guía de usuario...
  • Página 4: Manuales Del Equipo

    Manuales del equipo Los manuales de este equipo se dividen de la siguiente forma. Consúltelos para obtener información detallada. Los manuales suministrados con los equipos opcionales están incluidos en la lista anterior. Según la configuración del sistema y el producto adquirido, es posible que algunos manuales no sean necesarios. Las guías señaladas con este símbolo son manuales en formato PDF incluidos en el CD-ROM entregado con el equipo.
  • Página 5 Adobe Systems Incorporated. • Se ha desarrollado un considerable esfuerzo para asegurar que este manual esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, y debido al continuo perfeccionamiento de nuestros productos, consulte a Canon si necesita una especificación exacta.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio............vi Cómo utilizar este manual .
  • Página 7 Precauciones de manejo..........1-7 Funciones de este equipo .
  • Página 8: Prefacio

    Prefacio Gracias por adquirir la Canon CLC5151/CLC4040/iR C4580i/iR C4080i. Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fin de familiarizarse con las prestaciones del equipo y aprovechar al máximo sus múltiples funciones. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para posteriores consultas.
  • Página 9: Avisos Legales

    Avisos legales Denominación del equipo De acuerdo con las regulaciones de seguridad de las zonas donde se comercializa este equipo, es posible que figure registrado con una de las denominaciones que aparecen a continuación entre paréntesis. CLC5151 (F148000) CLC4040/iR C4580i (F148100) iR C4080i (F148200) Impedir la falsificación de documentos Este equipo incluye una función que ayuda a impedir la falsificación de documentos.
  • Página 10: Seguridad Láser

    Seguridad láser Este equipo está acreditado como producto láser de Clase I correspondiente a las normas IEC60825-1:1993 y EN60825-1:1994. Esto significa que el equipo no produce radiación láser peligrosa. Dado que la radiación emitida en el interior del equipo queda completamente confinada en el alojamiento protector y por medio de las tapas exteriores, el rayo láser no puede salir al exterior del equipo durante ninguna de las fases del funcionamiento normal.
  • Página 11: Programa Internacional Energy Star (Sólo Clc5151/Ir C4580I)

    WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Avisos legales...
  • Página 12: Directiva Rtte

    El empleo de cables apantallados es necesario para cumplir los requisitos técnicos de la directiva EMC. Si se traslada a otro país de la Unión Europea y tiene dificultades con el equipo, consulte a la línea de atención al cliente de Canon. (Sólo para Europa) Canon Inc./Canon Europa N.V.
  • Página 13: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Canon, el logotipo de Canon, CLC, iR, MEAP y NetSpot son marcas registradas, y el logotipo de MEAP y NetSpot Accountant son marcas comerciales de Canon Inc. en los Estados Unidos de América y, asimismo, pueden ser marcas comerciales en otros países.
  • Página 14 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Página 15: Descargo De Responsabilidad

    Descargo de responsabilidad La información contenida en esta documentación está sujeta a cambios sin previo aviso. CANON INC. NO CONCEDE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, NI DE FORMA EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO LO ESTIPULADO EN ESTE CONTRATO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO LIMITADAS A ÉSTAS.
  • Página 16: Limitaciones Legales Al Empleo De Su Equipo Y Al Uso De Imágenes

    Limitaciones legales al empleo de su equipo y al uso de imágenes El empleo de su equipo para leer, imprimir o reproducir de algún modo ciertos documentos y hacer uso de las imágenes leídas, impresas o reproducidas de algún modo por el equipo puede estar prohibido por la ley y, por tanto, incurrir en responsabilidades civiles o penales por ello.
  • Página 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    A continuación, llame a su distribuidor local Canon. - Collares u otros objetos metálicos - Copas, vasos, floreros y otros recipientes que contengan agua o líquidos PRECAUCIÓN...
  • Página 18: Alimentación Eléctrica

    • No instale el equipo en las siguientes ubicaciones: - Lugares sucios o polvorientos. - Lugares próximos a grifos o agua. - Lugares expuestos a la luz directa del sol. - Lugares sometidos a alta temperatura. - Lugares próximos al fuego. •...
  • Página 19: Manipulación

    A continuación, llame a su distribuidor local Canon. El uso continuado de la copiadora en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica.
  • Página 20 • No ponga las manos, el pelo, la ropa, etc., cerca de la salida y de los rodillos de alimentación. Aunque la máquina no esté en funcionamiento, sus manos, el pelo o la ropa pueden quedar atrapados en los rodillos, lo que puede ocasionar lesiones personales si la máquina comienza a imprimir repentinamente.
  • Página 21 • No despegue las siguientes etiquetas de precaución adheridas a la máquina. • Este equipo está acreditado como producto láser de Clase correspondiente a la norma IEC60825-1:1993. • Si el rayo láser sale del interior del equipo, puede producir lesiones graves en los ojos en caso de exposición a él.
  • Página 22: Mantenimiento E Inspecciones

    Mantenimiento e inspecciones ADVERTENCIA • Para limpiar el equipo, en primer lugar apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación. Si no lo hace, se puede producir un incendio o descarga eléctrica. • Desenchufe periódicamente la clavija de alimentación de la toma eléctrica, y limpie la zona de alrededor de la base de las clavijas metálicas y el enchufe con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad.
  • Página 23: Consumibles

    • No desmonte el cartucho de tóner, ya que puede dispersarse el tóner e introducirse en los ojos o en la boca. Si le cae tóner en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y consulte rápidamente a un médico. •...
  • Página 24: Acerca Del Cd-Rom De Manuales De Instrucciones

    Acerca del CD-ROM de manuales de instrucciones Contenido del CD-ROM de manuales de instrucciones Kit de documentación A CD-ROM de manuales de instrucciones volumen I-III Contiene las versiones multilingües de las siguientes guías. Breve guía de instrucciones • Funciones básicas Contiene las instrucciones para las operaciones básicas de las funciones de copia, buzón, envío, fax, IU remoto e impresora.
  • Página 25: Menú Del Cd-Rom De Manuales De Usuario

    Menú del CD-ROM de manuales de usuario El Menú del CD-ROM de manuales de usuario es un software que le permite seleccionar y ver, desde la pantalla de su ordenador, manuales en PDF incluidos en el CD-ROM. Siga las instrucciones descritas a continuación para usar el Menú del CD-ROM de manuales de usuario.
  • Página 26: Empleo Del Menú Del Cd-Rom

    Empleo del Menú del CD-ROM Esta sección describe cómo usar el Menú del CD-ROM. Cuando se introduce el CD-ROM de manuales de usuario en la unidad de CD-ROM, aparece la pantalla de selección de idioma. Al hacer clic en un idioma de esta pantalla aparece el siguiente menú. (La pantalla de muestra que aparece aquí...
  • Página 27: Inspección Periódica Del Interruptor Diferencial

    • Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal está en la apagado antes de inspeccionar el interruptor diferencial. • Si detecta una anomalía tras una inspección periódica, avise a su distribuidor local Canon. Comprobar el interruptor diferencial Empuje el botón de prueba con la punta de un bolígrafo u objeto similar.
  • Página 28 Desplace la palanca del interruptor diferencial a la posición ON (lado "I"). (lado I) (lado ) Pulse el interruptor principal a la posición ON (lado "I"). Rellene la hoja de comprobación, que se (lado I) encuentra en la p. 4-6, para documentar sus (lado ) inspecciones periódicas del interruptor diferencial.
  • Página 29 Antes de utilizar este equipo CAPÍTULO Este capítulo describe lo que se debe conocer antes de utilizar este equipo, como sus unidades y funciones, y cómo encender la alimentación principal. Lugar de instalación y manipulación..........1-2 Precauciones de instalación .
  • Página 30: Lugar De Instalación Y Manipulación

    Lugar de instalación y manipulación Esta sección describe las precauciones acerca del lugar de instalación y la manipulación del equipo. Recomendamos que lea esta sección antes de usar este equipo. Precauciones de instalación Evite instalar el equipo en los siguientes lugares Evite los lugares sometidos a niveles extremos (muy altos o muy bajos) de temperatura y humedad.
  • Página 31 Evite los lugares poco ventilados. Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono durante su uso normal. Aunque la sensibilidad al ozono es variable, esta cantidad no es perjudicial. Es posible que se perciba ozono cuando se usa el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, especialmente en lugares poco ventilados.
  • Página 32 Evite exponer el equipo a cambios bruscos de temperatura. Si la habitación en la que está instalado el equipo se calienta rápidamente cuando está fría, es posible que se formen gotas de agua (condensación) en el interior del equipo. Esto puede producir un deterioro apreciable de la calidad de la imagen copiada, la imposibilidad de leer los originales o que no aparezca ninguna imagen impresa en las copias.
  • Página 33: Seleccione Un Enchufe Seguro

    Seleccione un enchufe seguro Conecte el equipo a un enchufe de CA 220-240 V. Asegúrese de que la alimentación eléctrica del equipo es segura, y tiene una tensión sin fluctuaciones. No conecte ningún otro dispositivo eléctrico al enchufe utilizado por este equipo.
  • Página 34: Proporcione Suficiente Espacio De Instalación

    Proporcione suficiente espacio de instalación Deje suficiente espacio a ambos lados del equipo para poder manejarlo sin limitaciones. Lectora de Imágenes Color F1 opcional instalada. 100 mm o más 1.250 mm 1.660 mm Lectora de Imágenes Color F1, Unidad de Acabado de Cuadernillos W2, Unidad Taladradora AG1 y Depósito de Papel Y1 opcionales instalados.
  • Página 35: Trasladar El Equipo

    Trasladar el equipo Si desea trasladar el equipo, llame previamente a su distribuidor local Canon. Precauciones de manejo No intente desmontar o modificar la copiadora. Ciertas piezas del equipo funcionan a alta temperatura o a alta tensión. En consecuencia, tenga cuidado al inspeccionar el interior del equipo. No efectúe ninguna operación no descrita en este manual.
  • Página 36 Canon. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Deje suficiente espacio libre alrededor de la clavija de alimentación para desenchufarla fácilmente en caso...
  • Página 37 Canon recomienda duplicar los datos almacenados en el disco duro del equipo para evitar su pérdida en caso de avería de la unidad de disco duro. Canon o los proveedores de servicio no se hacen responsables de los perjuicios por la posible pérdida de los datos guardados en la unidad de disco duro del equipo.
  • Página 38: Funciones De Este Equipo

    Funciones de este equipo Todo lo que necesita en un equipo digital color multitarea. La CLC5151/CLC4040/iR C4580i/iR C4080i incorpora Copia un amplio conjunto de funciones de entrada y salida que le permiten potenciar en gran medida su eficacia. Equipada con funciones que satisfacen las necesidades del trabajo con documentos en oficinas digitalizadas, la Leer Buzón...
  • Página 39 Función de envío * Guía de envío y facsímil Consulte la La función de envío le permite enviar datos de imágenes o Original documentos leídos a servidores de archivos, o enviarlos por correo electrónico o I-fax. Admite diversos formatos de archivo (PDF, TIFF y JPEG), lo que le ofrece gran flexibilidad para adaptarse al entorno digital de trabajo.
  • Página 40: Emplear La Interfaz De Usuario Remoto

    Emplear la interfaz de usuario remoto Remote UI Guide Consulte la Puede controlar desde el navegador web de su PC funciones tales como confirmar el estado del equipo, las operaciones con trabajos y las instrucciones de impresión Navegador de datos guardados en buzones. Lectura en red* Color Network ScanGear User's Guide Consulte la...
  • Página 41: Configuración Del Sistema Y Unidades

    Configuración del sistema y unidades Equipos opcionales 1-13 Configuración del sistema y unidades...
  • Página 42: Vista Exterior Y Vista Interior

    a Lectora de Imágenes Color E1 h Depósito de Papel Y1 b Bandeja de Salida M1 i Unidad de Alimentación por Cassette Z1 c Bandeja de Salida N1 j Unidad Taladradora AG1 d Lectora de Imágenes Color F1 k Cartucho de grapas D3 e Lector de Tarjetas D1 l Grapadora J1 f Pedestal Normal E1...
  • Página 43: Secciones Y Funciones Del Panel De Control

    Si pierde el lápiz editor, llame a su distribuidor Se pulsa para detener un trabajo en curso como un trabajo local Canon. No utilice un objeto puntiagudo, como un lápiz de lectura, copia o fax (sólo lectura).
  • Página 44: Pantalla Táctil

    Pantalla táctil Página 1 de la pantalla de funciones básicas (Grupo A) Pantalla de aplicación MEAP Página 2 de la pantalla de funciones básicas (Grupo B) a Copia f Monitor sistema Pulse esta tecla para acceder a las funciones de copia del Pulse esta tecla para cambiar, comprobar o cancelar equipo.
  • Página 45 NOTA • La parte superior de la pantalla táctil puede cambiar según los equipos opcionales que estén instalados en el equipo. Para la CLC5151/CLC4040 Equipos opcionales instalados Teclas de función mostradas Ninguna Lectora de Imágenes Color E1 o Lectora de Imágenes Color F1 Lectora de Imágenes Color E1 o Lectora de Imágenes Color F1 y Kit de Envío Universal Color...
  • Página 46 • A continuación se recoge el significado del icono (tipo de trabajo) que aparece en el área de indicación de estado de trabajos/impresión (en la parte inferior izquierda de la pantalla): Icono (tipo de trabajo) Descripción Trabajo de copias Trabajo de envío/fax Trabajo de buzón Trabajo de impresora Trabajo de reporte...
  • Página 47: Alimentación Principal Y Alimentación Del Panel De Control

    Alimentación principal y alimentación del panel de control El equipo dispone de dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un interruptor de alimentación del panel de control, así como un interruptor diferencial que detecta excesos o fugas de corriente. Cómo encender la alimentación principal Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación esté...
  • Página 48: Las Pantallas De La Derecha Aparecen

    IMPORTANTE Si el indicador de alimentación principal del panel de control no se ilumina a pesar de estar encendido el interruptor de alimentación principal, compruebe si está apagado el interruptor diferencial. (Consulte "Si no se enciende el equipo", en la Guía de referencia.) Las pantallas de la derecha aparecen mientras se está...
  • Página 49 Si no se ha establecido la autenticación de acceso mediante el servicio de inicio de sesión SDL o SSO, y se selecciona una aplicación MEAP como función inicial en opciones comunes (desde la pantalla de funciones adicionales). Aparece la pantalla de inicio hasta que el equipo está...
  • Página 50 Si está establecida la autenticación de acceso mediante el servicio de inicio de sesión SDL o SSO: Aparece la pantalla de inicio hasta que el equipo está preparado para leer. Después de desaparecer la pantalla de inicio, aparece la pantalla de inicio de MEAP con independencia de las opciones de la función inicial.
  • Página 51: Lo Que Debe Hacer Antes De Usar El Equipo

    Lo que debe hacer antes de usar el equipo Esta sección describe el registro de opciones importantes y los procedimientos que se deben realizar antes de usar el equipo para operaciones de envío. Para conocer más detalles de las operaciones, consulte "Lo que debe hacer antes de usar el equipo" en la Guía de envío y facsímil.
  • Página 52: Configurar La Fecha Y Hora Actuales

    Configurar la fecha y hora actuales Puede establecer la fecha y hora actuales. La fecha y hora actuales se utilizan con las funciones que requieren especificarlas. • GMT: La hora del Observatorio de Greenwich (Inglaterra) se denomina GMT (Greenwich Mean Time). •...
  • Página 53: Registrar El Número De Fax Del Equipo

    Para ajustar el Horario de verano: Pulse [On] [Fecha inicio]. Seleccione el mes y el día en las listas desplegables Mes y Día respectivamente. Pulse [ ] o [+] para introducir la hora del día en que desee que se active el Horario de verano pulse [Aceptar].
  • Página 54: Registrar Nombres De Remitentes

    Registrar nombres de remitentes Como nombre de remitente puede registrar cualquier nombre, como el nombre de la sección o del departamento, o el nombre de una persona. El nombre de remitente registrado puede verse en la pantalla táctil del equipo receptor y/o imprimirse en la cabecera de los documentos que envíe como información de remitente.
  • Página 55: Registrar El Nombre Del Equipo

    •Nombre de la empresa: Canon •Nombre de la empresa y departamento: Canon-Accounting Dept. Cuando envía un documento mediante correo electrónico, fax o I-fax, el nombre del equipo que registró aparece o se imprime como nombre del remitente en el equipo receptor.
  • Página 56 Pulse [Opciones de comunicación] [Opciones de TX] en <Opciones comunes> [Nombre del equipo]. Introduzca un nombre pulse [Aceptar]. 1-28 Lo que debe hacer antes de usar el equipo...
  • Página 57: Ver Una Pantalla De Ayuda

    Ver una pantalla de ayuda Al pulsar aparece una pantalla de guía con información acerca de las distintas funciones disponibles en su equipo. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para seleccionar la operación que desea realizar. Aparece una explicación de la función y la forma de configurarla.
  • Página 58: Pantalla De Explicación

    Pantalla de explicación Presenta una explicación detallada de la función seleccionada en la pantalla de lista. Pulse [Pruébelo] para pasar a la pantalla de configuración de la función seleccionada. Pulse [Mostrar opciones más detalladas.] para mostrar información más detallada y temas relacionados. NOTA La tecla [Pruébelo] sólo aparece en la pantalla de explicación para algunas funciones de copia.
  • Página 59: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento periódico CAPÍTULO Este capítulo describe cómo cargar papel y cambiar el tóner. Cargar papel ..............2-2 Sustituir el cartucho de tóner .
  • Página 60: Cargar Papel

    Cargar papel Si se agota el papel seleccionado durante la impresión, en la pantalla táctil aparece un mensaje indicando que debe cargar papel. IMPORTANTE • También aparece una pantalla indicando que cargue papel si el cassette seleccionado no está totalmente introducido en el equipo.
  • Página 61 Pulse y suelte el botón de apertura en el depósito de papel en el cual desea poner papel. Coja el agarrador y saque el cassette de papel hasta el tope. Cargar papel...
  • Página 62 NOTA • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice papel homologado por Canon. • Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, y a continuación alinee sus bordes para facilitar la alimentación. Asimismo, debe airear el papel que acabe de sacar de un paquete recién abierto.
  • Página 63 "Tabla de relación entre orientación del original e impresión en papel preimpreso", en la Guía de referencia. • Para cambiar el tamaño de papel, llame a su distribuidor local Canon. Introduzca con cuidado el cassette hacia el interior del equipo hasta que quede totalmente cerrado.
  • Página 64: Sustituir El Cartucho De Tóner

    Sustituir el cartucho de tóner Cuando sólo queda una pequeña cantidad de tóner en el equipo, en la pantalla táctil aparece el siguiente mensaje. Puede seguir imprimiendo, pero en ese momento deberá comprar un nuevo cartucho de tóner del color indicado para tenerlo preparado cuando sea necesario.
  • Página 65 IMPORTANTE • Utilice únicamente cartuchos de tóner diseñados para su empleo en este equipo. • No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca el mensaje que lo indica. • El color del tóner que se debe sustituir aparece en la pantalla táctil. •...
  • Página 66: Coja El Agarrador Superior Del Cartucho

    Abra la tapa frontal de la unidad principal. Gire hacia arriba la palanca azul correspondiente al tóner del color que desee sustituir. Coja el agarrador superior del cartucho de tóner, y saque el cartucho (sólo hasta la mitad) de la entrada de suministro de tóner.
  • Página 67: Introduzca El Nuevo Cartucho De Tóner

    Introduzca el nuevo cartucho de tóner hasta el fondo. Sujete el cartucho de tóner nuevo con una mano por debajo mientras lo introduce en el equipo con la otra mano. IMPORTANTE Al sustituir los cartuchos de tóner, compruebe que el color del cartucho coincide con el color de la entrada de suministro de tóner.
  • Página 68 2-10 Sustituir el cartucho de tóner...
  • Página 69: Solución De Problemas

    Solución de problemas CAPÍTULO Este capítulo explica lo que se debe hacer cuando se produce un atasco de papel o aparece un mensaje de error. Eliminar atascos de papel............3-2 Lista de mensajes de error .
  • Página 70: Eliminar Atascos De Papel

    • Al extraer papel u originales atascados, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos por el interior de la máquina. Si no puede extraer el papel, llame a su distribuidor local Canon. • Al extraer papel atascado del interior del equipo, tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa con el tóner depositado sobre el papel.
  • Página 71 NOTA Si se ha atascado papel en varios sitios, extraiga el papel atascado en el orden indicado en la pantalla táctil. Revise todas las posiciones de atasco indicadas en la pantalla táctil, y extraiga cualquier papel atascado. Consulte las páginas correspondientes a continuación para conocer las instrucciones sobre cómo encontrar y extraer el papel atascado.
  • Página 72 Si se produce un atasco de papel en una unidad opcional: Consulte las instrucciones de las siguientes páginas. a Unidad de Alimentación por Cassette Z1 (Consulte "Unidad de Alimentación por Cassette Z1 (opcional)", en la Guía de referencia.) b Depósito de Papel Y1 (Consulte "Depósito de Papel Y1 (opcional)", en la Guía de referencia.) c Alimentador (Lectora de Imágenes Color F1) (Consulte "Alimentador (Lectora de Imágenes Color...
  • Página 73 f Unidad de Acabado de Cuadernillos W2 (Consulte "Interior de la tapa superior de la Unidad de Acabado W1/Unidad de Acabado de Cuadernillos W2 (opcional)", "Unidad de salida de la Unidad de Acabado W1/Unidad de Acabado de Cuadernillos W2 (opcional)", "Interior de la tapa frontal de la Unidad de Acabado de Cuadernillos W2 (opcional)"...
  • Página 74: Lista De Mensajes De Error

    Lista de mensajes de error Lista de códigos de error sin mensajes Si un trabajo u operación no se realiza correctamente compruebe el código de error y realice las operaciones necesarias en función del código de error que haya aparecido. Puede comprobar el código de error en la pantalla detalles de [Registro] de la pantalla de monitor del sistema.
  • Página 75 # 037 Causa No se pudieron recibir documentos debido a que no quedaba suficiente memoria disponible. Solución Borre de la memoria los documentos que no necesite y los documentos con errores con el fin de aumentar la cantidad de memoria disponible. #099 Causa Se interrumpió...
  • Página 76 Solución Apague la alimentación principal, espere 10 segundos o más, y enciéndala de nuevo. Si el equipo sigue sin funcionar correctamente, apague la alimentación principal, desconecte el equipo y avise a su distribuidor local Canon. # 759 Causa Se produjo un error al enviar el URL de un buzón de usuario.
  • Página 77 # 851 Causa 1 No queda memoria suficiente en el sistema. Solución 1 Compruebe la memora disponible del sistema, y borre los documentos que no necesite de los buzones. Causa 2 La memoria del equipo está llena. Solución Borre de la memoria los documentos que no necesite y los documentos con errores con el fin de aumentar la cantidad de memoria disponible.
  • Página 78 # 853 Causa 1 Al intentar imprimir un gran número de páginas, el trabajo no se realizó porque no hay suficientes recursos de memoria. Solución Reduzca el número de páginas para imprimir o ejecute de nuevo el trabajo de impresión cuando no haya otros trabajos reservados.
  • Página 79 La información de dispositivos no se pudo entregar porque incluía un idioma que no admite la máquina cliente. Solución Llame al Servicio Técnico de Canon. # 856 Causa Se canceló el trabajo porque no había suficiente espacio libre en el disco duro para guardar los datos temporales.
  • Página 80 3-12 Lista de mensajes de error...
  • Página 81: Apéndice

    Apéndice CAPÍTULO Este capítulo ofrece diversa información útil. Operaciones multifunción ............4-2 Papel admitido .
  • Página 82: Operaciones Multifunción

    Operaciones multifunción La CLC5151/CLC4040/iR C4580i/iR C4080i ofrece al usuario numerosas funciones como imprimir, leer (escanear), copiar y enviar, que se pueden utilizar conjuntamente. La siguiente tabla presenta los detalles de las operaciones multifunción. : Disponible : No disponible : Disponible, pero con condiciones Recepción Enviar Leer...
  • Página 83 *1 La velocidad del equipo puede reducirse si se realiza operaciones de proceso de imagen tales como compresión, ampliación/reducción y rotación. *2 El orden de impresión de los trabajos varía en función de si está instalada una unidad de acabado opcional. Cuando está...
  • Página 84: Papel Admitido

    Papel admitido Los tipos de papel que se pueden utilizar en este equipo aparecen en la siguiente tabla. En la pantalla de selección de papel es posible mostrar iconos que indican el tipo de papel cargado en cada cassette, si previamente guarda esa información en el equipo. (Consulte "Identificar el tipo de papel de un alojamiento", en la Guía de referencia.) : Disponible : No disponible...
  • Página 85 *1 El papel normal, reciclado y de color es de 64 a 105 g/m *2 El papel grueso 1 es de 106 a 209 g/m *3 El papel grueso 2 es de 210 a 253 g/m *4 Utilice únicamente transparencias tamaño A4 recomendadas para su empleo en este equipo. *5 No es posible utilizar determinados tipos de papel vegetal.
  • Página 86: Hoja De Inspecciones Del Interruptor Diferencial

    Anote la fecha de inspección y el nombre de la persona que ha realizado la inspección. Si la inspección es totalmente satisfactoria, ponga una marca en la columna "Correcto". Si no es así, llame a su distribuidor local Canon. (Además, ponga una marca en la columna "Incorrecto".)
  • Página 88 Tel: 91 538 45 00 Europe, Africa y Oriente medio Fax: 91 411 77 80 Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Netherlands País de origen: Japón Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. © Canon Europa N.V. 2006...

Este manual también es adecuado para:

Clc 4040Ir c4580iIr c4080i

Tabla de contenido