Página 1
CUCINE, TUTTAPIASTRA A GAS Installazione-Uso-Manutenzione RANGE, GAS SOLID TOP Installation-Use-Maintenance FORNEAUX, PLAQUES COUP-DE-FEU A GAZ Installation-Emploi-Entretien HERDE, GASBEHEIZTE GLÙHPLATTENHERDE Installation-Gebrauch-Wartung COCINAS, PLACA RADIANTE A GAS Instalación-Uso-Mantenimiento KEUKENS, GRILLPLATEN GAS Installatie-Gebruik-Onderhoud MOD. _70/40 PCG… _90/80 CEG… _90/80 TPG… _70/110 TPPCFG2 _70/70 PCG… _70/40 PCE…...
Página 3
ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ ..................................37 MISE EN SERVICE .......................................... 38 III. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ................................. 39 AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR ..................................39 UTILISATION DU PLAN DE CUISSON AU GAZ ................................. 39 UTILISATION DE LA PLAQUE COUP-DE-FEU À GAZ/ SIMPLE SERVICE ..........................40 UTILISATION DU FOUR À...
Página 4
ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA ................................72 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA ....................................72 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..............................73 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ..................................73 ADAPTACIÓN A OTRO TIPO DE GAS ....................................73 PUESTA EN SERVICIO ........................................73 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................73 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES....................................
ES - INSTALACIÓN – USO MANTENIMIENTO Este aparato no es apto para ser utilizado por niños ni personas con discapacidad física, sensorial o ADVERTENCIAS GENERALES psíquica, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios. LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Excepto cuando lo hagan bajo la supervisión de una SUMINISTRA INFORMACIÓN persona...
TERMOSTATO DE SEGURIDAD 1. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO EL FABRICANTE DEL EQUIPO NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DEBIDOS A LA INOBSERVANCIA DE LAS INDICACIONES SEGUIENTES. EMBALAJE El equipo está dotado de un termostato de El embalaje está realizado con materiales seguridad con rearme manual que interrumpe el compatibles con el ambiente.
4. NORMAS Y LEYES DE REFERENCIA EQUIPO TIPO " B21 " Instalar el equipo tipo “B21” bajo una campana Instale el equipo de acuerdo con las normas de extractora. seguridad vigentes en el país. EQUIPO DE TIPO " B11 " 5.
Instalada aguas arriba del aparato en un lugar de fácil acceso, un todo-polos dispositivo de CONEXIÓN AL DESAGÜE desconexión con una distancia de abertura de los contactos que permita la desconexión completa en Los conductos de desagüe deben realizarse con las condiciones de la categoría de sobretensión III.
Desmontar el panel de mandos y las protecciones Volver a montar todas las partes. Efectuar las internas. operaciones de desmontaje en orden contrario. Desenroscar el racor R. Desmontar el inyector UP y sustituirlo por el que se SUSTITUCIÓN DEL TORNILLO DEL MÌNIMO indica en la tabla TAB1.
siguiente) ; contrato de mantenimiento. - el encendido correcto de los quemadores y la El equipo está destinado al uso profesional y debe ser utilizado por personal capacitado. eficacia del sistema de salida de humos. El equipo debe utilizarse para cocinar alimentos tal como se indica en las instrucciones de uso.
posiciones: APAGADO APAGADO ENCENDIDO DEL PILOTO ENCENDIDO DEL PILOTO LLAMA MÁXIMA LLAMA MÁXIMA LLAMA MÍNIMA LLAMA MÍNIMA ENCENDIDO DEL PILOTO Apretar el mando y girarlo hasta la posición ENCENDIDO DEL PILOTO “encendido del piloto”. Presionar el mando a tope y acercar una llama al Apretar el mando y girarlo hasta la posición piloto para encenderlo.
Página 70
(700) ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS QUEMADORES (900) La manija de mando de la llave termostática tiene las siguientes posiciones de utilización: La manija de mando de la llave termostática tiene las siguientes posiciones de utilización: APAGADO APAGADO TEMPERATURA MÍNIMA ENCENDIDO DEL PILOTO TEMPERATURA MÁXIMA TEMPERATURAS INTERMEDIAS...
funcionamiento supera el valor máximo permitido. 14. USO DE LA PLACA DE COCCIÓN ELÉCTRICA ENCENDIDO Y APAGADO DEL CALENTAMIENTO El equipo està destinado a la cocción de alimentos El mando del termostato tiene las siguientes contenidos en ollas y sartenes. posiciones: Utilizar ollas de fondo plano.
funcionamiento supera el valor máximo permitido. El apagado del testigo amarillo indica que se ha alcanzado la temperatura elegida. ENCENDIDO Y APAGADO DEL CALENTAMIENTO APAGADO El funcionamiento del horno eléctrico se controla Girar el mando del termostato a la posición " 0 " . con dos mandos, uno para seleccionar el tipo de Girar el mando del selector a la posición "...
equipo. Hacer limpiar el interior del equipo por un técnico autorizado, al menos dos veces al año. El mantenimiento y la conversión a otro tipo de gas del equipo deben ser efectuados por personal No utilizar productos corrosivos para limpiar el cualificado y autorizado por el fabricante, de suelo debajo del equipo.
- La presión de alimentación del gas es insuficiente. PLACA RADIANTE DE GAS - La llave o la vàlvula del gas estàn averiadas. - El termopar está averiado o no se ha calentado lo suficiente. EL QUEMADOR PILOTO NO SE ENCIENDE. - El termopar está...
Página 75
COMPONENTES - Desmontar el panel de mandos y las protecciones internas. - Extraer y sustituir el componente. CERRAR LA LLAVE DE PASO DEL GAS Y/O - Volver a montar todas las partes. Efectuar las DESCONECTAR EL INTERRUPTOR GENERAL DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, operaciones de desmontaje en orden contrario.
- Extraer y sustituir el componente. - Volver a montar todas las partes. Efectuar las PLACA DE COCCIÓN DE GAS operaciones de desmontaje en orden contrario. - LLAVE DEL GAS - QUEMADOR PRINCIPAL SUSTITUCIÓN DE LA PLACA - Quemador piloto - Desmontar el panel de mandos y las protecciones - Termopar internas.
TAB2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS Categorie e pressioni - Categories and pressures - Catégories et pressions - Kategorien e Druck - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk Pressione di allacciamento Anschlussdruck Paese Supply pressure...
TAB4 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS- TECHNISCHE GEGEVENS Dati tecnici apparecchiature elettriche - Dati tecnici aTechnical data of electric appliances - Caractèristiques techniques des appareils electriques - Technische Daten Elektrogerate - Datos técnicos de los equipos eléctricos - Technische gegevens elektrische apparatuur TAB4 Larghezza...