Página 4
REMPLACEMENT DE PIÈCES......................................35 NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES ....................................35 PIÈCES PRINCIPALES ........................................35 DE - INSTALLATION – GEBRAUCH - WARTUNG .......................... 36 ALLGEMEINE HINWEISE ..................................... 36 ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS ..............................37 INSTALLATIONSANLEITUNGEN .................................. 37 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ................................37 BEZUGSNORMEN UND -GESETZE ....................................
ES - INSTALACIÓN – USO MANTENIMIENTO carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios. ADVERTENCIAS GENERALES Excepto cuando lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que les haya LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. instruido en el manejo. SUMINISTRA INFORMACIÓN Evite dejar el dispositivo al alcance de los niños y IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD DE...
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR EQUIPO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. SUMINISTRA INFORMACIÓN EMBALAJE IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO embalaje está realizado materiales DEL EQUIPO. compatibles con el ambiente. Los componentes de EL INCUMPLIMIENTO DE LO QUE SE material plástico que deben reciclarse son: PRESENTA A CONTINUACIÓN PUEDE - sobrecubierta transparente, bolsas del manual de...
EMPLAZAMIENTO Realizar la salida de humos de acuerdo con el tipo de equipo. El tipo se indica en la placa de datos del equipo. Las dimensiones exteriores del equipo y la posición de las conexiones se indican en el esquema de instalación incluido al final de este manual.
no se utilicen. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA - Una vez efectuada la conexión, verificar que no Controlar si el equipo está preparado para funcionar haya pérdidas en los puntos de unión. con la tensión y frecuencia de la red local. Leer estos valores en la placa de datos del equipo y en la CONEXIÓN AL DESAGÜE placa puesta cerca a la bornera de conexión.
EL FABRICANTE DEL EQUIPO NO ASUME No verter líquidos fríos sobre la placa caliente. NINGUNA RESPONSABILIDAD POR La placa de cocción por inducción, de vitrocerámica, DAÑOS DEBIDOS A LA INOBSERVANCIA se puede utilizar inmediatamente sin precalentarla. DE LAS INDICACIONES SEGUIENTES. No emplear ollas de metal estratifi cado con cuerpo Para la asistencia, acudir sólo a centros técnicos de aluminio de borde abierto.
ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER ENCENDIDO OPERACIÓN EN UN APARATO ELÉCTRICO, DESCONECTARLO DE LA RED - Girar el mando del termostato a la posición DE ALIMENTACIÓN. correspondiente a la temperatura de cocción - Limpiar todos los días las superficies exteriores de elegida.
Observar de qué modelo es el equipo. El modelo calientan está indicado en el embalaje y en la placa de datos del equipo. Fusibles o El equipo no Controlar las Instalar el equipo en un local suficientemente alimentación aireado. se enciende conexiones interrumpidos No obstruir los orificios de entrada de aire y salida...
Página 55
Conductos fuente Controlar y de aire defectuoso, exterior de liberar los obstruidos, fuentes de calor conductos, Temperatur ventilador calentamien limpiar los a elevada bloqueado, to exterior E1 <-> 03 ventiladores y filtro cerradas controlar la generador obstruido, rotación, Remover la sensor de limpiar el olla, apagar y...
nectada enchufe cableado teclado y conexión inútilmente correcto generador Apagar el Tensión de generador, Error de alimentació Controlar la El control arreglar de E1 <-> 13 conexión a conexión a la digital tiene ID erróneo manera la red demasiado un ID correcta los alta o baja erróneo...
AL SUSTITUIR LOS ELEMENTOS Extraer el generador y desconectarlo. RADIANTES, PROCEDER CON MUCHA Sustituir el componente averiado. DELICADEZA Y PRESTAR ESPECIAL ATENCIÓN AL MANIPULAR Y MONTAR LOS NUEVOS COMPONENTES. SOSTITUCIÒN DE LA PLACA DE VITROCERÀMICA Si se rompe la placa de apoyo de vitrocerámica, se SOSTITUCIÒN DEL ELEMENTO INDUCTOR DE LA aconseja hacerla sustituir en fábrica.
VII. FIGURE – ABB. – FIG. - FIGURE-FIG.-IMAGE-ABB.-CIFRAS-AFBEELDINGEN...
Página 73
TAB5 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS Dati tecnici apparecchiature elettriche - Technische Daten Elektrogerate - Technical data of electric appliances - Caractèristiques techniques des appareils electriques - Datos técnicos de los equipos eléctricos - Techniche gegevens elektrische apparaten Larghezza Altezza...