Epson SCPARFU44 Manual De Instalación página 11

Tabla de contenido
❏ サポートバーを奥の収納ポジションに移動させてください。
排紙バスケットを装着済みのときは、布を収納してください。
❏ Move the support bar to the storage position.
If the paper basket is installed, make sure the cloth is stored.
❏ Déplacez la barre de support en position de stockage.
Si la corbeille à papier est installée, assurez-vous que le tissu est rangé.
❏ Spostare la barra di supporto in posizione di conservazione.
Se è installato il cestino della carta, assicurarsi che il panno venga conservato.
❏ Bewegen Sie die Stützleiste in die Aufbewahrungsposition.
Falls der Papierkorb installiert ist, stellen Sie sicher, dass das Tuch gelagert ist.
❏ Mueva la barra de soporte a la posición de almacenamiento.
Si el recipiente de papel está instalado, asegúrese de que el paño está guardado.
❏ Mova a barra de suporte para a posição de armazenamento.
Se o cesto de papel estiver instalado, certifique-se de que o tecido está guardado.
❏ Verplaats de steunbalk naar de opslagpositie.
Als de papiermand is geïnstalleerd, moet u ervoor zorgen dat het doek is opgeborgen.
❏ 將支撐桿移動至貯藏位置。 ❏
若安裝了紙張收集籃,請確定布塊已收存。
❏ 지지바를 보관 위치로 이동하십시오 .
용지 받이가 장착된 경우 천을 보관 상태로 하십시오 .
❏ Передвиньте опорную планку в положение хранения.
Если установлена корзина для бумаги, убедитесь, что оболочка сохранена.
❏ Тірек панелін сақтау күйіне жылжытыңыз.
Егер қағаз себеті орнатылған болса, оның сақталғанына көз жеткізіңіз.
❏ 移动支撑杆至存放位置。
如果安装了纸篮,请确保布已经存放好。
❏ 本製品の取り付けにはプリンターに付属の六角レンチ(a)を使用します。
❏ Use the Allen key (a) supplied with the printer to assemble this product.
❏ Utilisez la clé Allen (a) fournie avec l'imprimante pour assembler ce produit.
❏ Per montare il prodotto, utilizzare la chiave a brugola (a) in dotazione con la stampante.
❏ Montieren Sie dieses Produkt mit dem im Lieferumfang des Druckers enthaltenen
Inbusschlüssel (a).
❏ Utilice la llave Allen (a) suministrada con la impresora para montar este producto.
❏ Utilize a chave sextavada (a) fornecida com a impressora para montar este produto.
❏ Gebruik de inbussleutel (a) die bij de printer is geleverd om dit product te assembleren.
❏ 使用印表機隨附的內六角扳手組裝此產品。
❏ 본 제품의 설치는 프린터와 함께 제공되는 육각 렌치 (a) 를 사용합니다 .
❏ Для сборки данного устройства используется шестигранный ключ (а), который
поставляется в комплекте с принтером.
❏ Осы өнімді жинау үшін принтермен бірге берілген Аллен кілтін (а) пайдаланыңыз.
❏ 使用打印机随附的内六角扳手(a)组装此产品。
11
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

С12с932201С12с932211

Tabla de contenido