Conexión Del Dispositivo De Seguridad Hídrico; Montaje Del Colector De Suciedad; Limpieza Del Interior Del Recipiente; Limpieza Del Colector De Suciedad - Winterhalter DuoMatik 3 Instrucciones De Funcionamiento

Tabla de contenido
3.4 Conexión del dispositivo de seguridad hídrico
Para un funcionamiento del descalcificador de conformidad con la
norma DIN, es necesario utilizar un dispositivo de seguridad hídri-
co (1). Para ello, Winterhalter ofrece un kit opcional.
El kit contiene una protección antirretorno tipo HD según
DIN EN 1717.
En el dibujo se representa el montaje del dispositivo de seguridad
hídrico.
En caso de que las disposiciones nacionales no exijan una protec-
ción antirretorno ni la ventilación del conducto, la manguera de
entrada de agua (2) se conecta directamente en la cabeza de man-
do (3).

3.5 Montaje del colector de suciedad

3.6 Conexión de la manguera de desagüe y la
manguera de rebose
4
Primera puesta en marcha
Tras realizar la conexión con los conductos de suministro y evacua-
ción de agua de acuerdo con las normas establecidas, póngase en
contacto con el representante de Winterhalter responsable o su
vendedor para realizar la primera puesta en marcha. Atienda, junto
con sus operarios, a las indicaciones del manejo del calcificador.
32
 Montar un colector de sucie-
dad (2) con una abertura de
malla de 150 µm tras la válvula
de desagüe (1).
El colector de sucie-
INFO
dad suministrado con
el lavavajillas de Win-
terhalter cumple este
requisito.
 Conectar la manguera de
entrada (3).
 Introducir la manguera de desa-
güe en el racor de manguera y
asegurarla con una abrazadera
para manguera.
 Guiar la manguera de desagüe
hacia el desagüe en el lugar de
instalación.
 Colocar una manguera en el
rebosadero de seguridad en la
parte posterior del calcificador y
guiar hacia el desagüe en el lu-
gar de la instalación.
 Fijar ambas mangueras en el
desagüe con 20 mm distancia
(ver dibujo).
5
Servicio
Tras la primera puesta en marcha , el descalcificador funciona au-
tomáticamente. Solo han de añadir sal regeneradora cada vez que
el depósito quede vacío.
Pueden producirse daños si se utiliza la sal equi-
vocada.
Utilice únicamente sal refinada desnaturalizada
(granulación de aprox. 15 mm o en forma de table-
tas) que se identifique como sal regenerada para
descalcificador. No utilice ningún otro tipo de sal,
Precaución
como por ejemplo, sal de cocina, sal gema o sal de
deshielo. Estas pueden contener componentes no
solubles en agua.
6
Cuidados
Pueden producirse daños debido a la utilización
de productos químicos.
No limpie el interior del recipiente con detergentes u
otros productos químicos.
Precaución
Limpie el interior del recipiente solo con agua.
 Limpiar el exterior del calcificador con un producto de limpieza de
plástico de uso común.
7
Mantenimiento mediante el personal técnico
Personal técnico autorizado de Winterhalter debe revisar el calcifi-
cador al menos una vez al año.

7.1 Limpieza del interior del recipiente

 Interrumpir el suministro de agua.
 Vaciar completamente el recipiente (extraer el agua y la sal).
 Retirar el filtro.
 Retirar el lodo y las partículas de suciedad con un paño mojado o
un cepillo.
 Colocar el filtro.
 Abrir el suministro de agua.
 Llenar con nueva sal regeneradora (aprox. 20 kg).

7.2 Limpieza del colector de suciedad

 Interrumpir el suministro de agua.
 Desmontar el filtro de suciedad, limpiarlo
y montarlo de nuevo.
 Abrir el suministro de agua.
7.3 Controlar la protección antirretorno tipo HD
 ¿Está la protección antirretorno instalada de conformidad con el
diagrama de conexiones (página 34)?
 ¿Está limpia la protección antirretorno?
 ¿No hay fugas, corrosión u otros daños visibles?
 Rellenar con sal regeneradora
mientras el agua del recipiente
esté sobre la sal.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido