GYS GYSCAP 680 E Manual De Instrucciones página 52

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
GARANTIE
De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon).
De garantie dekt niet :
• Alle overige schade als gevolg van vervoer.
• De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.).
• Incidenten als gevolg van verkeerd gebruik (verkeerde elektrische voeding, vallen, ontmanteling).
• Gebreken ten gevolge van de gebruiksomgeving (vervuiling, roest, stof).
In geval van storing moet het apparaat teruggestuurd worden naar uw distributeur, samen met:
- Een gedateerd aankoopbewijs (betaalbewijs, factuur ...).
- Een beschrijving van de storing.
GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d'acquisto (pezzi e mano d'opera).
La garanzia non copre:
• Danni dovuti al trasporto.
• La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.).
• Gli incidenti causati da uso improprio (errore di alimentazione, cadute, smontaggio).
• I guasti legati all'ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).
In caso di guasto, rinviare il dispositivo al distributore, allegando:
- la prova d'acquisto con data (scontrino, fattura...)
- una nota esplicativa del guasto.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE DATEN / CARACTERÍSTI-
CAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE
SPECIFICATIES
Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Размеры / Afmetingen / Dimensioni
Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес / Gewicht / Peso
Capacité totale des supercondensateurs / Supercapacitors' total capacity / Gesamtkapazität
der Superkondensatoren / Capacidad total de los supercondensadores / Общая ёмкость
суперконденсаторов / Totale capaciteit super-condensatoren / Capacità totale dei superconden-
satori
Start current / Startstrom / Opstartstroom / Corrente di avvio
Icc (Crancking current)
Peak current / Spitzenstrom / Corriente Instantánea / Piekstroom / Corrente di picco
Température de fonctionnement / Operating temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de
funcionamiento / Рабочая температура / Рабочая температура / Werktemperatuur / Temperatu-
ra di funzionamento
Longueur des câbles / Cable length / Länge der Kabel / Longitud de los cables / Длина кабелей /
Kabellengte / Lunghezza dei cavi
Section de câbles / Cross section / Querschnitt des Kabels / Sección de cables / Сечение кабелей
/ Kabelsectie / Sezione cavi
Courant maximum supporté par les pinces / Clamps' maximum current / Maximale Stromstär-
ke vom Klemmen getragen / Corriente máxima soportada por las pinzas / Максимальный ток,
выдерживаемый зажимами / De maximaal door de klemmen geaccepteerde stroom / Corrente
massima supportata dai morsetti
Ouverture des pinces / Clamps jaw opening / Zangenöffnung / Abertura de las pinzas / Ширина
размыкания зажимов / Opening van de klemmen / Apertura dei morsetti
52
GYSCAP 680E
35 x 44 x 19 cm
8,2 kg
680 Farads
1 600 A
2 700 A
9 000 A
-40ºC / + 60ºC
1,70 m
25 mm²
650 A
35 mm
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido