Leica DISTO D5 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DISTO D5:

Enlaces rápidos

Manual de uso
Versión 1.0
Español
Leica DISTO™ D5
The original laser distance meter
loading

Resumen de contenidos para Leica DISTO D5

  • Página 1 Leica DISTO™ D5 The original laser distance meter Manual de uso Versión 1.0 Español...
  • Página 2 El resto de las marcas pertenecen a sus respectivos dueños. Validez de este manual Este manual es válido para el Leica DISTO™ D5. Allí donde haya diferencias entre los ajustes estándar, estas se describen con claridad. Lista de direcciones de En la última página de este manual encontrará...
  • Página 3 Índice Instrucciones de seguridad Introducción general Definición de uso Límites de utilización Ámbitos de responsabilidad Peligros durante el uso Clasificación láser Información general Configuración del instrumento Funcionamiento Ajustes Funciones Códigos de mensaje Cuidado Datos técnicos Conformidad con regulaciones nacionales Garantía Internacional Limitada Índice...
  • Página 4 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Introducción general Descripción Con estas instrucciones se pretende preparar al encargado del producto y a la persona que realmente utilice el equipo para prever y evitar los riesgos eventuales que se pueden producir durante su uso. El encargado del producto deberá...
  • Página 5 Tipo Descripción Indica una situación de riesgo inminente que, en PELIGRO caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones gra- ves o incluso la muerte. Indica una situación de riesgo potencial o de uso ADVERTENCIA inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 6 Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén explícitamente autoriza- • dos por escrito por Leica Geosystems AG Realización de modificaciones o transformaciones en el producto • Deslumbrar intencionadamente a terceros, incluso en la oscuridad •...
  • Página 7 No apto para el uso en entornos agresivos o con peligro de explosión. Ámbitos de responsabilidad Fabricante del pro- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en adelante, Leica Geosystems) asume la res- ducto ponsabilidad del suministro del producto en perfectas condiciones técnicas de seguridad, incluidos el manual de usuario y los accesorios originales.
  • Página 8 Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplica- bles, Leica Geosystems AG no puede excluir por completo la posibilidad de la pertur- bación de otros aparatos o de que personas o animales puedan resultar afectados.
  • Página 9 ADVERTENCIA Eliminación indebida Si el producto se elimina de forma indebida pueden producirse las siguientes situaciones: Si se queman piezas de plástico, se producen gases tóxicos que pueden ser motivo • de enfermedad para las personas. Si se dañan o calientan intensamente las baterías, estas explotar y causar intoxica- •...
  • Página 10 Medidas preventivas: ▶ Aunque el producto cumple los rigurosos requisitos de las directivas y normas apli- cables, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de provocar interferencias en otros aparatos. ▶ El producto es de la clase A al funcionar con baterías internas. En interiores, este producto puede provocar interferencia en las comunicaciones de radio, por lo que el usuario debe tomar las medidas necesarias.
  • Página 11 AVISO Superficies de objetivo Pueden producirse errores de medición y un aumento del tiempo de medición. Medidas preventivas: ▶ Ha de tenerse en cuenta que pueden producirse errores de medición al medir líqui- dos incoloros, cristal, espuma de estireno o superficies permeables o al apuntar a superficies de brillo intenso.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Producto láser de clase 2 Los productos láser clase 2 se pueden consideran peligrosos para la vista. Medidas preventivas: ▶ Evitar observar directamente el rayo o a través de instrumentos ópticos. ▶ Evitar apuntar con el rayo a personas o animales. ▶...
  • Página 13 Información general Componentes El Leica DISTO™ es un distanciómetro láser que funciona con un láser de clase 2. Véase en el capítulo 9 Datos técnicos el ámbito de uso. Pantalla ON/DIST, Encender/Medir Tecla de selección izquierda vinculada a los símbolos anteriores...
  • Página 14 Información general Pantalla de medición Activar visor de punto Desactivar visor de punto básica Barra de estado Tecla izquierda de favoritos Función activa Cruz Tecla derecha de favoritos Resultados de medición Pantalla de selección Los iconos rojos representan funciones ☞ Los iconos negros representan ajustes Menú...
  • Página 15 Pantalla de resultados básica Retroceder paso a paso. Por ejemplo: Repetir medición Repetir función Por ejemplo: Repetir medición completa Iconos en la barra de Desplazarse hacia arriba/abajo Hora estado para ver más resultados El Bluetooth está encendido Referencia de medición El offset está...
  • Página 16 Configuración del instrumento Configuración del instrumento Cargar la batería de Cargar la batería antes de usarla por primera vez. iones de litio por USB Usar exclusivamente el cable de carga original. ☞ Insertar el extremo pequeño del cable en el puerto y conectar el extremo del cargador en una toma de corriente.
  • Página 17 Es normal que la batería se caliente mientras se carga. Utilizando los cargadores • recomendados por Leica Geosystems, no es posible cargar la batería una vez que la temperatura es demasiado alta Para baterías nuevas o que hayan estado almacenadas mucho tiempo (> tres •...
  • Página 18 Configuración del instrumento Encender/apagar El dispositivo se enciende. El dispositivo se apaga. Si el dispositivo ha dejado de reaccionar o no puede apagarse, pulsar y mante- ☞ ner pulsada la tecla C/Off durante aprox. 10 s. Después de soltar la tecla, el dispositivo se reinicia.
  • Página 19 Borrar Salir de la función actual e ir al modo de funcionamiento predeterminado. Códigos de mensaje AVISO Si aparece el mensaje "i" con un número, observar las instrucciones del apartado Códigos de mensaje. Configuración del instrumento...
  • Página 20 Configuración del instrumento Ejemplo: Pieza final multifuncio- Al medir con la pieza final desplegada 90°, asegurarse de que esta se encuentre ☞ plana contra el borde desde el que se está midiendo. Ejemplo: La orientación del extremo se detecta automáticamente y el punto cero se ☞...
  • Página 21 La distancia se mide desde el frontal del disposi- tivo La distancia se mide desde la rosca del trípode La distancia se mide desde un Leica FTA 360 Confirmar ajuste. Si el dispositivo está apagado, la referencia vuelve al ajuste estándar (parte ☞...
  • Página 22 Funcionamiento Funcionamiento DISTANCIA simple Apuntar el láser activo al objetivo. Distancia medida...
  • Página 23 Medición perma- nente/mínima-máxima Se utiliza para medir dia- gonales espaciales (valores min. max. 2 sec máximos) o distancia hori- zontal (valores mínimos) Vista en directo La distancia mínima medida La distancia máxima medida Línea principal: el valor actual medido Detiene la medición permanente/mínima-máxima. Se muestran los resultados de medición.
  • Página 24 Funcionamiento Utilizar la tecla de navegación hacia abajo ☞ para aplicar valores en la línea principal para enviarlos a través de Bluetooth. Salir Añadir/restar La siguiente medición se añade a la anterior La siguiente − medición se resta de la anterior...
  • Página 25 Pulsar la tecla Enter/Igual para dejar de añadir/restar valores. Este proceso puede repetirse cuantas veces sea necesario. El mismo proceso ☞ puede utilizarse para la suma o resta de áreas y volúmenes. Transferencia de datos DISTO™ Plan. Usar la aplicación para transferir datos por Bluetooth. El dispo- por Bluetooth sitivo también puede actualizarse a través de esta aplicación.
  • Página 26 Bluetooth 4.0 o superior. El número de mediciones posibles con solo una carga de batería apenas se ve afectado por la tecnología de bajo consumo energético. Están disponibles el software y la aplicación siguientes de Leica Geosystems. Amplían las posibilidades de uso del Leica DISTO™: DISTO™...
  • Página 27 No ofrecemos garantía alguna ni soporte para el software Leica DISTO™ gra- ☞ tuito. No aceptamos responsabilidad alguna derivada de la utilización del soft- ware libre y no estamos obligados a proporcionar correcciones ni a desarrollar actualizaciones. Puede encontrarse una amplia gama de software comercial en nuestra página de inicio.
  • Página 28 Ajustes Ajustes Información General Pulsar la tecla MENÚ dos veces para entrar en el menú de ajustes. Ajustes Activar/desactivar BLOQUEO DE TECLA Activar/desactivar GESTO Activar/desactivar PITIDO UNIDADES DE ÁNGULO Activar/desactivar BLUETOOTH UNIDADES DE DISTANCIA FAVORITOS CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH...
  • Página 29 OFFSET DE DISTANCIA HORA IDIOMA RESTABLECER DISPOSITIVO ILUMINACIÓN DE PANTALLA INFORMACIÓN ROTACIÓN DE PANTALLA CALIBRACIÓN DE INCLINACIÓN HORA DE APAGADO BUSCADOR DE PUNTERO Ajustes...
  • Página 30 Ajustes Activar/desactivar BLO- QUEO DE TECLA Un bloqueo de teclas activado continúa activo incluso aunque el disposi- tivo se apague. Conectar/desconectar Salir de ajustes. Si BLOQUEO DE TECLA está activado: Pulsar la tecla = después de encender el ☞ dispositivo para acceder al mismo.
  • Página 31 Activar/desactivar Esta función permite iniciar mediciones sin tocar el dispositivo. Para ello, pasar la mano u GESTO otro objeto por el rayo láser a una distancia de entre 5 y 25 cm. Conectar/desconectar Salir de ajustes. Activar/desactivar PITIDO Conectar/desconectar Salir de ajustes. Ajustes...
  • Página 32 Ajustes UNIDADES DE ÁNGULO Salir de ajustes. Rechazar Confirmar Activar/desactivar BLUETOOTH Conectar/desconectar Salir de ajustes.
  • Página 33 Si el Bluetooth está encendido, en la barra de estado se muestra un icono de ☞ Bluetooth negro. Una vez se haya establecido la conexión, el icono cambia a color azul. UNIDADES DE DISTAN- Cambiar entre las unida- des. Ajustes...
  • Página 34 Ajustes Ejemplo Confirmar ajuste. Salir de ajustes. FAVORITOS Seleccionar una función favorita.
  • Página 35 Pulsar la tecla de selección izquierda o derecha. La función se establece como favorita sobre la tecla de selección correspondiente. Salir de ajustes. CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH Ajustes...
  • Página 36 Ajustes CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH - MODO TECLADO Seleccionar ON u OFF. Activa la transmisión de mediciones a un ordena- dor, tablet o smartphone Confirmar ajuste. a través de un teclado externo. CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH - NAVE- GACIÓN DE BLUETOOTH Si está activado, es posible enviar manualmente medi- ciones utilizando la tecla de favoritos derecha.
  • Página 37 CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH - SEPARA- DOR DECIMAL Seleccionar el tipo de punto decimal para el valor transmitido. Confirmar ajuste. CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH - TRANSFE- RENCIA DE UNIDADES Seleccionar si la unidad se trasmite o no. Confirmar ajuste. CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH - TERMI- NACIÓN DESPUÉS DE VALOR Seleccionar la finalización...
  • Página 38 Ajustes CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH - ENVÍO AUTOMÁTICO Seleccionar si el valor se transmite automática o manualmente. Confirmar ajuste. Salir de ajustes. Dependiendo de los ajustes seleccionados para el modo Teclado y Autoenvío, ☞ es posible que se omitan algunos puntos de selección.
  • Página 39 OFFSET DE DISTANCIA Un offset suma automáticamente un valor especificado a todas las mediciones o lo resta de las mismas. Esta función permite tener en cuenta las tolerancias. Se muestra el icono de offset. Seleccionar dígito. Ajustar dígito. Salir de ajustes. Aprobar valor Restablecer ajuste Ajustes...
  • Página 40 Ajustes HORA TIME FORMAT TIME FORMAT TIME Confirmar ajuste. Confirmar ajuste. IDIOMA...
  • Página 41 Confirmar ajuste. Salir de ajustes. RESTABLECER DISPOSI- El restablecimiento devuelve el instrumento a los ajustes de fábrica. Se perderán todos TIVO los ajustes personalizados y las memorias. Rechazar Confirmar Ajustes...
  • Página 42 Ajustes ILUMINACIÓN DE PAN- TALLA Seleccionar brillo. Para ahorrar energía, reducir ☞ el brillo en caso de que no sea necesario. Confirmar ajuste. Salir de ajustes. INFORMACIÓN...
  • Página 43 Salir de la pantalla de Salir de ajustes. información. ROTACIÓN DE PANTA- Conectar/desconectar Salir de ajustes. Ajustes...
  • Página 44 Ajustes Ejemplo CALIBRACIÓN DE INCLI- NACIÓN Seguir las instrucciones de la pantalla.
  • Página 45 Colocar el dispositivo sobre una superficie absolutamente plana. Una vez se haya concluido, pulsar la tecla ON/DIST. Seguir las instrucciones de la pantalla. 180° Girar el dispositivo horizontalmente 180° y colocarlo de nuevo sobre una superficie absolutamente plana. Ajustes...
  • Página 46 Ajustes Una vez se haya concluido, pulsar la tecla ON/DIST. Seguir las instrucciones de la pantalla. Colocar el dispositivo sobre una superficie absolutamente plana. Una vez se haya concluido, pulsar la tecla ON/DIST. Seguir las instrucciones de la pantalla.
  • Página 47 180° Girar el dispositivo horizontalmente 180° y colocarlo de nuevo sobre una superficie absolutamente plana. Una vez se haya concluido, pulsar la tecla ON/DIST. Después de 2 s, el dispositivo vuelve al modo ☞ básico. HORA DE APAGADO Definir cuándo debe apagarse automáticamente el dispositivo. Ajustes...
  • Página 48 Ajustes Salir de ajustes. Rechazar Confirmar BUSCADOR DE PUN- Esta función es de gran ayuda para la medición en exteriores. El visor de punto integrado TERO (pantalla digital) muestra el objetivo en el display. El dispositivo mide en el centro de la cruz, incluso si el láser no está...
  • Página 49 Opción 2: Conectar/desconectar Salir de ajustes. Ajustar el zoom mientras se pulsa la tecla de zoom. Se muestra el estado del zoom. Ajustar la iluminación con las teclas de navegación izquierda y derecha. Se mues- tra el valor ILUMINACIÓN DE PANTALLA. Ajustes...
  • Página 50 Funciones Funciones Información General NIVELACIÓN HORIZONTAL INTELIGENTE SEGUIMIENTO DE ALTURA ÁREA DISTANCIA simple VOLUMEN ÁREA TRIANGULAR TEMPORIZADOR 3 PUNTOS PITÁGORAS PERFIL DE ALTURA PENDIENTE MEMORIA REPLANTEO...
  • Página 51 Cerrar/salir de todas las funciones descritas en este capítulo de la siguiente manera: Salir del menú Salir. NIVELACIÓN Muestra las inclinaciones de 360°. El instrumento emite un pitido a 0°. Per- fecto para ajustes horizon- tales o verticales. Funciones...
  • Página 52 Funciones HORIZONTAL INTELI- GENTE Apuntar el láser al objetivo. Hasta 360° y una incli- nación transversal de ±10°. Distancia medida, x Ángulo, α Diferencia de altura respecto al punto de medición, y Distancia horizontal, z SEGUIMIENTO DE Pueden determinarse las alturas de los edificios o árboles sin puntos reflectantes ade- ALTURA cuados.
  • Página 53 Apuntar el láser el punto inferior. Apuntar el láser a los puntos superiores y el seguimiento de ángulo y altura comienza automáticamente. Distancia P0 Ángulo α Ángulo β Altura de segui- miento y si el dispo- sitivo está colocado en un trípode Funciones...
  • Página 54 Funciones Distancia z Utilizar la tecla de navegación hacia abajo para aplicar valores en la línea princi- ☞ pal para enviarlos a través de Bluetooth. ÁREA Apuntar el láser al primer objetivo.
  • Página 55 Primera distancia Segunda distancia Circunferencia Superficie Apuntar el láser al segundo objetivo. El resultado principal es el área de este rectángulo. Los valores individuales ☞ medidos se muestran encima de la línea principal. Mediciones parciales/función de pintor: Pulsar + o − antes de iniciar la primera medición.
  • Página 56 Funciones Distancia medida VOLUMEN Apuntar el láser al primer objetivo. Apuntar el láser al segundo Apuntar el láser al tercer objetivo. objetivo.
  • Página 57 Circunferencia Área de techo/suelo Áreas de pared Volumen Volumen Primera distancia Segunda distancia Tercera distancia Más resultados. ÁREA TRIANGULAR Apuntar el láser al primer objetivo. Funciones...
  • Página 58 Funciones Apuntar el láser al segundo Apuntar el láser al tercer objetivo. objetivo. Tercera distancia Ángulo entre primera y segunda medición Circunferencia Área triangular Primera distancia Segunda distancia Más resultados.
  • Página 59 El resultado principal es el área de este triángulo. Es posible añadir o restar ☞ varios triángulos con + o −. Consulte Añadir/restar. TEMPORIZADOR Seleccionar tiempo de acti- vación. El temporizador se pone en marcha al pulsar la tecla ON/DIST. En la pantalla se •...
  • Página 60 Funciones 3 PUNTOS PITÁGORAS PYTHAGORAS 3-POINT Apuntar el láser al primer objetivo. Apuntar el láser a Apuntar el láser al tercer un rectángulo contra el objetivo. segundo objetivo. Primera distancia 2.088 Segunda distancia 1.249 1.523 Tercera distancia 2.544 Distancia entre el primer y el tercer objetivo...
  • Página 61 El resultado se visualiza en la línea principal. Pulsando la tecla de medición durante 2 segundos en la función se activa automáticamente la medición mínima/máxima. Recomendamos utilizar Pitágoras solo para mediciones horizontales indirectas. Para la medición de altura (verti- cal), es más preciso usar una función con medición de inclinación.
  • Página 62 Funciones Apuntar a un punto de referencia (REF). Retroceder para leer puntos de medición 2 × anteriores Distancia horizontal al dispositivo = d Diferencia de altura al punto de referen- cia (REF) = h Salir de la función. Iniciar una nueva medición de perfil de altura Pulsar la tecla ON/DIST durante >...
  • Página 63 Opción: Ajustar la altura absoluta del punto de referencia Es posible ajustar la altura para el punto de referencia medido. Por ejemplo: Ajustar el nivel del punto de referencia medido a 400 m sobre el nivel del mar. En este caso, un punto medido a 2 m sobre el punto de referencia estaría a 402 m.
  • Página 64 Funciones PENDIENTE Apuntar el láser al punto objetivo superior. Apuntar el láser al punto objetivo inferior. Distancia horizontal entre ambos puntos Altura vertical entre ambos puntos Ángulo incluido entre ambos puntos Distancia entre ambos puntos...
  • Página 65 Ángulo P1 Distancia P1 Ángulo P2 Distancia P2 Medición de distancia indirecta entre dos puntos con resultados adicionales. ☞ Ideal para aplicaciones como la longitud e inclinación del techo, la altura de la chimenea en el techo, etc. Es importante que el instrumento esté posicionado en el mismo plano vertical que los dos puntos medidos.
  • Página 66 Funciones Usar la tecla de navegación Use las teclas de nave- abajo para mostrar más gación Izquierda/Derecha resultados detallados de la para cambiar entre las medición específica. mediciones. REPLANTEO Pueden introducirse dos distancias diferentes, REPLANTEO - "a" y REPLANTEO - "b", para marcar las longitudes medidas definidas.
  • Página 67 Ajustar la distancia a. Ajustar la distancia b. Iniciar la medición. Mover Pulsar = para aprobar Pulsar = para aprobar el dispositivo lentamente REPLANTEO - "a". REPLANTEO - "b". a lo largo de la línea de replanteo. Se visua- liza la distancia hasta el punto de replanteo ante- rior/siguiente.
  • Página 68 Funciones Al acercarse a un punto de replanteo inferior a Valor del punto de 18 mm, el valor del punto replanteo actual de replanteo se congela, y Posición del punto aparecen las flechas en el de replanteo lateral del display para el señalada con flechas marcado.
  • Página 69 Códigos de mensaje Información General Código Causa Corrección Inclinación transversal superior a Sujetar el instrumento sin ninguna los 10° inclinación transversal. Error de calibración Asegúrese de que el dispositivo está colocado sobre una superficie abso- lutamente horizontal y lisa. Repetir el procedimiento de calibración.
  • Página 70 Códigos de mensaje Código Causa Corrección Estado deficiente de la batería Sustituir la batería para prevenir daños graves en el dispositivo. Error de hardware Si este mensaje se muestra de forma continua, el dispositivo deberá someterse a un mantenimiento. Soli- citar ayuda al distribuidor.
  • Página 71 Cuidado Limpiar el dispositivo con un paño suave y húmedo • No introducir nunca el dispositivo en agua • No utilizar nunca agentes de limpieza ni disolventes agresivos • Cuidado...
  • Página 72 Datos técnicos Datos técnicos General Precisión con condiciones favorables 1 mm/0,04″ Precisión con condiciones desfavorables 2 mm/0,08″ Rango con condiciones favorables 0,02-200 m/0,07-650 ft Rango con condiciones desfavorables 0,05-120 m/0,16-390 ft Unidad mínima visualizada 0,1 mm/ 1/32″ X-Range Power Technology sí...
  • Página 73 Tolerancia de medición de inclinación res- ±0,2° pecto al rayo láser Tolerancia de medición de inclinación res- ±0,2° pecto a la carcasa 360° Rango de medición de inclinación Clase de protección IP54 (protección contra polvo y agua pro- yectada) Desconexión automática del láser Después de 90 s Desconexión automática de energía Configurable en...
  • Página 74 Datos técnicos Rango de temperaturas de almacena- −25 a 70 °C/−13 a 158 °F miento −10 a 55 °C/14 a 131 °F Rango de temperaturas de funciona- miento Tiempo de carga Temperatura de carga 5 a 40 °C Potencia de carga 5 V/1 A Funciones Medición de distancia...
  • Página 75 Medición de perfil sí Control de gestos sí Conformidad con regulaciones nacionales Etiquetado del Leica Model: Leica DISTO™ D5 DISTO™ D5 IP54 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed.3., as described in Laser Notice Leica Geosystems AG No.
  • Página 76 Internet: http://www.disto.com/ce. UKCA Por la presente, Leica Geosystems AG declara que el equipo de radio modelo Leica DISTO™ D5 cumple las disposiciones de la normativa aplicable S.I. 2017 No. 1206 Radio Equipment Regulations 2017.
  • Página 77 La potencia de salida de rf radiada del instrumento está por debajo de la exposición de radiofrecuencia FCC. para dispositivos portátiles conforme a la KDB 447498. Si se efectúan modificaciones en el equipo que no estén explícitamente autorizadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Canadá...
  • Página 78 Datos técnicos Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Declaración de cumplimiento con la exposición de radio frecuencia (RF) La potencia de salida de RF radiada del instrumento está por debajo de los límites de exclusión del Código 6 de seguridad de salud de Canadá...
  • Página 79 Garantía Internacional Limitada Descripción Garantía internacional del fabricante El Leica DISTO™ D5 dispone de una garantía de dos años de Leica Geosystems AG. Para obtener un año de garantía adicional, el producto debe registrarse en nuestro sitio web Leica Disto Warranty dentro de las ocho semanas siguientes a la fecha de compra.
  • Página 80 979589-1.0.0es Traducción de la versión original (979589-1.0.0en) Publicado en Suiza, © 2023 Leica Geosystems AG Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse 9435 Heerbrugg Switzerland www.leica-geosystems.com...