Leica ST5020 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ST5020:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Leica ST5020
Multistainer
Leica ST5020, V 2.1 RevI, español – 11/2017
N.º de pedido: 14 0475 80116 RevI
Guarde este manual siempre cerca del equipo.
Léalo detenidamente antes de utilizar el equipo.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica ST5020

  • Página 1 Manual de instrucciones Leica ST5020 Multistainer Leica ST5020, V 2.1 RevI, español – 11/2017 N.º de pedido: 14 0475 80116 RevI Guarde este manual siempre cerca del equipo. Léalo detenidamente antes de utilizar el equipo.
  • Página 3 Leica se reserva el derecho de modificar las cia como nosotros lo entendemos tras haber especificaciones técnicas así como los pro- realizado investigaciones extensas y minucio- cesos de fabricación sin previo aviso.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Información importante ......................6 Símbolos utilizados en este manual y su significado ..............6 Uso previsto ............................7 Cualificación del personal ........................7 Tipo de equipo ............................7 Seguridad ............................ 8 Normas de seguridad .......................... 8 Advertencias ............................8 Componentes y datos técnicos del equipo .................
  • Página 5 Corrección de errores ........................79 Problemas de suministro de corriente .................... 82 Cambio de los fusibles secundarios ....................83 Garantía y servicio técnico ....................85 Apéndice ........................... 86 Esquema de las estaciones de procesamiento ................86 Accesorios opcionales ........................88 Leica ST5020...
  • Página 6: Información Importante

    Información importante 1.1 Símbolos utilizados en este manual y Producto sanitario para diagnósticos in su significado vitro (DIV). Advertencias ¡Tenga en cuenta el manual de instruc- aparecen sobre fondo gris y marcadas ciones! con un triángulo de aviso Indicaciones, Símbolo de protección del medio am- biente de la directiva RoHS China.
  • Página 7: Uso Previsto

    1.2 Uso previsto • El equipo deberá manejarse exclusivamente conforme a las instrucciones contenidas en El Leica ST5020 Multistainer es un teñidor au- este manual. tomatizado para la preparación de tinciones de rutina histológicas y citológicas. 1.4 Tipo de equipo Se ha diseñado para uso en laboratorios de...
  • Página 8: Seguridad

    Preste atención especial a las advertencias e instrucciones de seguridad de este capítulo. Es preciso que lea estas instrucciones aunque ya esté familiarizado con el funcionamiento y uso de otros productos Leica. 2.1 Normas de seguridad Este equipo ha sido fabricado y ha pasado por...
  • Página 9 Se debe instalar el equipo en un lugar bien ventilado, libre de cualquier fuente de ignición. Los productos químicos que se utilizan en el Leica ST5020 son inflamables y nocivos. El equipo no debe accionarse en espacios donde exista peligro de explosión.
  • Página 10 Seguridad Advertencias: el trabajo con el equipo El Leica ST5020 solo debe manejarlo personal de laboratorio experto, conforme al uso previsto y siguiendo las instrucciones del presente manual. En caso de emergencia desconectar el interruptor de red y desenchufar el equipo de la red.
  • Página 11: Componentes Y Datos Técnicos Del Equipo

    Brazo de transporte estufa Tapa lavado reactivos activado (doble) Pantalla tác- til a color Interrup- tor de Transferencia al Cajón de montador de cu- carga bres Leica CV5030 Cajón de Ranura (opcional) salida para tarjeta PCMCIA Fig. 1 Leica ST5020...
  • Página 12 Componentes y datos técnicos del equipo Lado posterior del equipo Ventilador electrónico Conexiones de datos Entrada fuente de alimentación (electrónica) Salida fuente de alimenta- ción Entrada fuente de Transferencia alimentación de al montador la red eléctrica de cubres (opcional) Fusibles secundarios Conducto Entrada de agua...
  • Página 13: Especificaciones Del Equipo

    (cubeta modificada con volumen de reactivo y cestillos reducidos). • Posibilidad de conexión directa al montador de cubres (para tinción y montaje de cubres completamente automatizados sin intervención del usuario). • Tubo de extracción de vapores. • Cestillo de portaobjetos (plástico). • Adaptadores para cestillos de otros fabricantes. Solo deben utilizarse accesorios autorizados por Leica para evitar daños en el equipo o en las muestras. Leica ST5020...
  • Página 14: Suministro Estándar: Lista De Embalaje

    Componentes y datos técnicos del equipo 3.3 Suministro estándar: lista de embalaje El suministro estándar del Leica ST5020 se compone de los siguientes elementos: 1 equipo básico Leica ST5020 31 cubetas de reactivo, cpl. (con asas y tapas) 14 0475 33659 5 cubetas de agua, cpl.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Ø 6,3 x 32 mm Tipo: Schurter FST F1: T 2.0 A F2: T 2.0 A F3: T 2.5 A F4: T 4.0 A Margen de temperaturas de funcionamiento: 15 °C a 40 °C Humedad relativa del aire: 10 % a 80 %, sin condensación Leica ST5020...
  • Página 16 4 de cada tipo, mín. 1 de cada tipo Capacidad de memoria permanente: máx. 50 programas, cada uno de hasta 40 pasos de programa Integración: conexión opcional al montador de cubres Leica CV5030 Manual de instrucciones, V2.1, RevI - 11/2017...
  • Página 17: Sistema De Cubetas

    Para poner en marcha las estaciones de lavado, abrir el grifo de agua en el laboratorio lentamente hasta que esté completamente abierto. La vál- vula de control de flujo en el Leica ST5020 limitará el flujo total de agua en las estaciones de lavado a 1,6 litros/minuto/estación.
  • Página 18: Puesta En Estación Del Equipo

    • Campana de extracción de humos a distan- Los productos químicos que se utili- cia máxima de 3,50 m del equipo, si la ex- zan en el Leica ST5020 son inflama- tracción de los vapores se realiza a través bles y nocivos. Se debe instalar el del tubo de extracción.
  • Página 19: Conexión Del Suministro De Agua Corriente

    Fig. 6), Leica recomienda instalar un filtro de sedimentos entre la toma de agua y el ST5020, para garantizar que el equipo solo funcione con agua limpia. El filtro de sedimentos debe presentar las siguientes características: Finura del filtro: 25 µm Caudal medio: aprox.
  • Página 20 Puesta en estación del equipo • Enroscar el tubo de entrada de agua (7 en la Fig. 8) para las estaciones de agua corriente n.º 8 a 12 al grifo de agua e introducir el otro Panel posterior del equipo - entradas de agua corriente extremo en la entrada (8 de la Fig.
  • Página 21 (pieza de conexión (10)) del el tubo (13) quede firmemente fijado a la pie- equipo hasta el tubo de desagüe. za de conexión (10) por la abrazadera (12). • Insertar el tubo de agua sobrante (13) en la manguera de desagüe y asegurarlo en posi- ción. Leica ST5020...
  • Página 22: Instalación De La Estufa (Opcional)

    Puesta en estación del equipo 4.4 Instalación de la estufa (opcional) • Desembalar el kit de estufa y verificar si está completo. Las siguientes piezas tienen que estar incluidas: 15 - Módulo de estufa 16 - Bandeja recogedora de parafina 17 - Tapa 18 - Tornillos de fijación 19 - Arandelas de fijación...
  • Página 23 No aflojar/sacar los dos tornillos (30) • Una vez instalada la estufa, colocar la cu- bierta (parte del kit de suministro de la estu- fa) (17 en la Fig. 10), fijándola con los cuatro tornillos (29) de modo que el valor de tensión seleccionado quede visible desde fuera. Fig. 13 Leica ST5020...
  • Página 24 Puesta en estación del equipo Instalación de la estufa (continuación) ¡Importante! Si solo se coloca una estufa, tiene que instalarse en el lateral derecho (visto desde el lado posterior del equipo). • Colocar la estufa sobre los rieles (32) e in- sertar. • Empujar hasta que las piezas de conexión de la estufa (perno de fijación (24), banda de conexión (25), véase la Fig.
  • Página 25: Conexión Del Tubo De Extracción (Opcional)

    (67) hacia la derecha hasta que el tubo quierda con el destornillador (60) hasta que la abrazadera de la manguera (62) esté aflo- queda fijado con seguridad. jada lo suficiente como para que pueda des- lizarse sobre el tubo de extracción de aire. Leica ST5020...
  • Página 26: Introducción Del Filtro De Carbón Activo

    Puesta en estación del equipo 4.6 Introducción del filtro de carbón activo Importante para funciona- miento sin problemas: Los perfiles de sellado (33) de- ben ajustarse contra la pared posterior de la carcasa del fil- tro (34). Filtro colocado Fig. 18 Introducir el filtro siempre con Después de insertar el filtro Fig.
  • Página 27 Siempre colocar el nivel de burbuja en el marco de so- horizontal. porte de las cubetas (39), no en otro lugar. Leica ST5020...
  • Página 28: Conexión Eléctrica

    (44) con la entrada de la uni- dad electrónica (45). Conexiones de datos • Puerto de impresora (47). Su representante Leica puede recomendarle una impresora (y cable) apropiada. Si es esen- cial la conformidad con las normas de pertur- baciones electromagnéticas, se requerirá un cable de impresora especialmente protegido.
  • Página 29: Funciones De Alarma

    Leica o con el fabri- seleccionados en el menú ALARM (véase el ca- cante Leica Biosystems Nussloch GmbH.
  • Página 30: Funcionamiento

    El equipo DEBE conectarse a un enchufe de salida de red con puesta a tierra. Como salvaguardia eléctrica adicional, se recomienda conectar el Leica ST5020 a un enchufe de pared que tenga interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
  • Página 31: Configuración De La Lista De Comprobación

    → → Asignar un CLIP COLOR a cada clip. Definir hora y volumen de la impresión diaria y se- → → leccionar el formato de papel de la impresora. Leica ST5020...
  • Página 32: Funciones De La Pantalla Táctil

    Funcionamiento 5.3 Funciones de la pantalla táctil 5.3.1 Interfaz de usuario: vista general El Leica ST5020 Multistainer se programa y se maneja a través de una pantalla táctil a color TFT. Diseño de la pantalla básica Solo los elementos de control a los que realmente puede acceder el usuario se muestran en la pantalla.
  • Página 33 Con cada pulsación de botón se accede al parámetro siguiente, co- menzando de nuevo con el primero después de que se haya seleccio- nado el último de una fila. Leica ST5020...
  • Página 34 Funcionamiento Tablas/listas El programa contiene varias tablas. La primera línea de cada tabla contiene los títu- los de cada una de las columnas. Las filas siguientes indican el contenido. Las filas seleccionadas aparecen en color azul (1). Al acceder a una tabla, la barra azul está siem- pre situada en la primera fila de contenido.
  • Página 35: Introducción De Datos

    Pulsar este botón para mostrar caracteres especiales, sobre todo las vo- cales que llevan tildes. Pulsando SHIFT o SHIFT LOCK se dispone de estos caracteres en mayúscula. Después de haber pulsado uno de los caracte- res especiales, vuelven a visualizarse los caracteres estándar. Leica ST5020...
  • Página 36 Funcionamiento Botones de navegación En los dos teclados (numérico y alfanumérico), los botones de navegación tienen la misma función: • El cursor salta al borde izquierdo o derecho del campo de introducción. • El cursor se desplaza un carácter a la izquierda o a la derecha. • Borra el carácter a la izquierda del cursor. Teclado numérico • Campo de introducción situado por encima del tecla- do numérico (alineado a la izquierda). Las instruccio- nes sobre qué parámetro introducir (6) se muestran sobre el campo de introducción.
  • Página 37: Niveles De Acceso

    Funcionamiento 5.3.3 Niveles de acceso El Leica ST5020 se puede configurar para per- mitir dos niveles de acceso de usuario. Nivel de acceso de usuario Símbolo de administrador Símbolo de usuario • Los usuarios pueden ejecutar programas y visualizar resultados. En este nivel, el símbolo de USER se visuali- za arriba a la derecha de la pantalla táctil.
  • Página 38: El Menú Principal

    Funcionamiento 5.3.4 El menú principal Después de encender el equipo, el menú principal se mostrará solo si se cambia el idioma. INSTRUMENT STATUS es en realidad la pantalla estándar. En todas las descripciones funcionales siguientes, se supone que INSTRUMENT STATUS es la pantalla estándar, todos los botones que se muestran parten desde INSTRUMENT STATUS.
  • Página 39: Configuración Del Sistema

    Asignar y controlar y salidas de reactivos impresión Definir el color de Copia de seguridad un clip desconoci- y almacenamiento do y asignar este de todos los datos color al clip de usuario Ajustar/controlar fecha y hora Fig. 33 Leica ST5020...
  • Página 40: Interfaz De Usuario

    Funcionamiento 5.4.1 Interfaz de usuario → → En esta pantalla, puede seleccionar: • BRIGHTNESS OF SCREEN • TEMPERATURE MEASURING UNIT • BUTTON CLICK Se pueden elegir dos mecanismos de medición: • El parámetro seleccionado se muestra en el botón, junto al signo "=". ←→ • Pulsar el botón para cambiar al mecanismo Fig.
  • Página 41: Alarma

    Ha ocurrido un error grave. Seguir las instrucciones del mensaje de error. Si el error vuelve a ocurrir varias veces, llamar al servicio técnico de Leica. Fig. 36 A cada tipo de alarma se le puede asignar un sonido diferente en varios niveles de intensidad.
  • Página 42 Funcionamiento La siguiente tabla muestra los acontecimientos específicos asignados a cada tipo de alarma individual. Hora/lugar Tipo de alarma Acontecimiento La alarma cesa/se apaga El equipo se Alarma 1 Al conectar el equipo, todas las cubetas de descar- - después de sacar todos los está...
  • Página 43: Asignación De Contraseña

    ENTER. Después de haber introdu- cido la nueva contraseña dos veces, se visualiza un mensaje de confirmación. • Fig. 37 muestra las tres indicaciones que se visualizan al cambiar la contraseña. Fig. 37 Leica ST5020...
  • Página 44: Ajuste De Fecha/Hora

    Funcionamiento 5.4.4 Ajuste de fecha/hora → → Muchas de las funciones del equipo se controlan por tiempo; por eso es importante seleccionar la fecha y hora correctas. Fecha En el cuadro DATE / TIME se indica el mes ac- tual en curso. • Para establecer el DAY, pulsar el botón correspondiente.
  • Página 45: Movimiento

    Cuanto menor vimientos de inmersión aunque se el número seleccionado, más lenta la veloci- haya seleccionado "Yes" en la co- dad. A velocidad más lenta, menor arrastre lumna DIP del programa. de reactivo. Leica ST5020...
  • Página 46: Vista E Impresión

    Funcionamiento 5.4.6 Vista e impresión → → Para ver todos los protocolos al- macenados. La barra de botones de cada protocolo contiene un botón PRINT para impresiones in- dividuales de cada protocolo. • Solo es posible imprimir si una impresora está conectada. • Al pulsar PRINT se imprime inmediatamente la lista seleccionada.
  • Página 47: Lista De Reactivos

    (ba- rra de selección). ↓ La función de clasificación alfabética distingue entre ma- yúsculas y minúsculas de acuerdo con el código ASCII. Las letras mayúsculas preceden a las minúsculas. Leica ST5020...
  • Página 48 Funcionamiento Si el sistema de gestión de reactivos Ajuste de los datos RMS (RMS) está conectado, los títulos de las tablas se visualizan en forma de botones. Los parámetros límite seleccionables en el RMS son los siguientes: • N úmero máximo de días que puede utilizar- se el reactivo.
  • Página 49 El registro RMS → → → → El Leica ST5020 está equipado con un sistema de gestión de reactivos (RMS) que representa gráficamente el historial de procesamiento de los reactivos en "Instrument Status" (véase el capítulo 5.5.1). Estos datos de reactivos se almacenan en la tabla de registro RMS.
  • Página 50: Opciones De Estación

    Funcionamiento 5.4.8 Opciones de estación → → Esta pantalla proporciona una vista general de todas las estaciones. Se puede recuperar infor- mación detallada de las estaciones individuales. Sin embargo, no se visualizan movimientos de cestillos. • La indicación de la pantalla y la funcionalidad de las es- taciones son idénticas a la pantalla INSTRUMENT STA- (véase la Fig.
  • Página 51: Cuadro De Diálogo De Calibración

    Si la pantalla se ha ca- librado de forma correcta, el botón no puede aparecer como pulsado (borde más ancho) an- tes de que se toque realmente. Apariencia estándar Botón pulsado Fig. 48 Leica ST5020...
  • Página 52: Copia De Seguridad De Datos

    Funcionamiento 5.4.10 Copia de seguridad de datos → → Este menú permite archivar todos los datos del equipo en una tarjeta PCMCIA. También es po- sible cargar datos archivados desde la tarjeta a la memoria del equipo. La copia de seguridad de los datos solo puede realizarse en el modo de supervisor (9, Fig.
  • Página 53 BACKUP para salir de la pantalla de copia de seguridad de datos. Entonces no se graban los datos; el texto "Backup in progress..." no se visualiza. Sin embargo, si se pulsa RESTORE, el equipo se reiniciará como se ha descrito anteriormente. Leica ST5020...
  • Página 54: Estado Del Equipo

    Funcionamiento 5.5 Estado del equipo → INSTRUMENT STATUS es la pantalla estándar del equipo y se visualiza automáticamente al en- cender el equipo (si no se ha seleccionado un idioma diferente véase el capítulo 4.1). • También se puede acceder a INSTRUMENT STATUS des- de el menú...
  • Página 55: Botones De Estación

    • Al insertar un nuevo cestillo en una estación de carga, la segunda línea del botón correspondiente indica qué programa (color y código) se ha reconocido y se llevará a cabo. El rombo (#) indica que el cestillo ha sido detectado por el software y se procesará cuanto antes. Leica ST5020...
  • Página 56 Funcionamiento Estación de descarga • Existe un máximo de cuatro estaciones de descarga (E25 - E28); de ellas, la estación E25 no es modificable. Las estaciones de descarga no tienen una barra en el borde izquierdo. • El brazo de transporte siempre inserta los cestillos acabados comen- zando con la estación E25. La línea 2 muestra qué programa se ha completado, y la línea 3 muestra el número del cestillo.
  • Página 57: Seleccionar Tipo De Estación

    Fig. 53 ¡Atención! El Leica ST5020 no puede verificar el contenido actual de una estación. Por lo tanto, el usuario DEBE asegurarse de que la información introducida en el menú STATION DETAILS es consis- tente con el reactivo con el que se ha llenado la estación.
  • Página 58 Funcionamiento Indicaciones y botones correspondientes a los diferentes tipos de estación Estación de reactivo Botones adicionales Para abrir la lista de reactivos (capítulo 5.4.7) para asignar los reactivos a las estaciones. Pulsar UPDATE REAGENT cuando se haya cambiado un reactivo para • ajustar la fecha de "Last change" a la fecha actual;...
  • Página 59: Cambiar Tipo De Estación

    Si el RMS está encendido, se registrarán todas las estaciones de reactivos, incluidas aquellas que se han convertido luego en esta- ciones de reactivo. Leica ST5020...
  • Página 60: Programas De Tinción

    Funcionamiento 5.6 Programas de tinción → En el menú PROGRAMS se visualiza una tabla que contiene todos los programas de tinción archivados. En modo de supervisor (Fig. 54) los títulos de columna CLIP COLOR, ABBR. y PROGRAM NAME se visualizan como botones. Además se muestran los botones DETAILS, COPY, DE- LETE y NEW, es decir, que pueden editarse programas en esta pantalla.
  • Página 61: Creación De Programas

    • Pulsar CONFIRM en la consulta que aparece en pantalla: el color se- leccionado se asignará al programa (H&E) seleccionado. El programa al que se ha asignado ese color hasta ese momento (PAP) se definirá como blanco (en la columna CLIP COLOR). Leica ST5020...
  • Página 62: Definición De Los Pasos Del Programa

    Funcionamiento 5.6.2 Definición de los pasos del programa • Pulsar DETAILS (Fig. 54) para acceder al menú PROGRAMMING (Fig. 56). Si se está creando un programa desde cero, la lista de los pasos de programa individuales está completamente vacía. • El número en la columna STEP define el orden en que se usan las esta- ciones.
  • Página 63 REAGENT y el programa Fig. 59 no se puede iniciar. • Si para la estación seleccionada ya se ha asignado un reactivo (recomendado), se mostrará en la columna REAGENT. En este caso, la línea del paso se resalta en azul. Fig. 60 Leica ST5020...
  • Página 64 Funcionamiento Asignar reactivos ↓ • Si un paso del programa no tiene asignado ningún reactivo, pulsar REAGENT en la fila de encabezado para cambiar a la lista de reactivos (véase el capítulo 5.4.7). Seleccionar uno de los reactivos de la lista y pulsar CONFIRM para asignarlo al paso del programa.
  • Página 65 Si el tiempo de inmersión de un paso exacto es más corto que el tiempo para hacer el número establecido de movimientos de inmer- sión, se llevará a cabo únicamente el número de inmersiones que se ajuste al tiempo de inmersión. Leica ST5020...
  • Página 66 Funcionamiento Completar el programa • Con la selección de EXACT y DIP se completa la definición del paso. • Con INSERT ROW crear una nueva línea de programa para el paso siguiente y, a continuación, insertar todos los parámetros de definición del paso como se ha descrito anteriormente. • Continuar creando los pasos del programa hasta que el programa esté...
  • Página 67: Asignación De Un Color De Clip

    5.6.1). De lo contrario, aparecerán los sig- nos de interrogación "???" en lugar de un código de programa. Si se selecciona el color de clip "blanco", el equipo cambiará a MANUAL PROGRAM START, donde puede seleccionarse e iniciarse cualquier programa (véase el capítulo 5.8.2). Leica ST5020...
  • Página 68 Funcionamiento Asignación manual de color → → Ir a OPTIONS para asignar un ↓ nuevo color a un clip ya vincula- do a un color diferente. Ejemplo: Hay que definir como "blanco" un clip de color púrpura que actualmente no se necesita por- que se necesita un clip blanco y no hay ninguno disponible en este momento.
  • Página 69: Programas En Curso

    Número de cestillo Tiempo total de tos. Los tiempos que se muestran se actualizan creciente procesamiento restante cada segundo, así como cada vez que comien- za el procesamiento de un nuevo cestillo. Leica ST5020...
  • Página 70: Tinciones

    Funcionamiento 5.8 Tinciones Cuidado con programas cuyo primer Para realizar una tinción hay que llevar a cabo paso precise la utilización de una es- tufa. los siguientes pasos de preparación: En tal caso, la unidad de carga de la que • Optimizar todos los parámetros de la INTER- se extrae el portamuestras con el brazo FAZ DE USUARIO.
  • Página 71: Inicio De Programas

    - En modo de usuario, se visualiza un mensaje de error que indica la razón por la cual no se puede procesar el cestillo. Al mismo tiempo se emite el alarma correspondiente. Retirar el cestillo para confirmar el mensaje de error y parar la alar- ma; cerrar el cajón. Leica ST5020...
  • Página 72 Funcionamiento Cargar un clip desconocido • Al cargar un cestillo con un clip desconocido en el cajón de carga, se visualiza automáticamente el menú CLIP COLOR. Si ya hay procesos de tinción en marcha, se abrirá un cuadro de diálo- go preguntando al usuario si desea cambiar al modo de supervisor. - Al pulsar CONTINUE se interrumpe el proceso de selección y se continua con las tinciones ya en marcha.
  • Página 73: Interrupción De Un Programa De Tinción

    Si se pulsa el botón PAUSE durante un paso exacto, apa- recerá un mensaje de advertencia en el cuadro de diálogo. Los programas no se pueden modificar mientras haya tinciones en curso o mientras el modo de pausa esté activado. Leica ST5020...
  • Página 74: Finalización De Programas

    Funcionamiento 5.8.4 Finalización de programas Descargar los cestillos del cajón de descarga Si el cestillo está ubicado en el cajón de descarga, suena la alarma de tipo 1. • El código del programa completado y (en la fila de abajo) el número de cestillo se muestran en el símbolo de la estación de descarga. La indi- cación de programa de color parpadea en intervalos de 2 segundos.
  • Página 75 Si el programa marcado con la barra azul ya se ha completado (el cestillo ya está en la estación de descarga o se está trasladando hacia esta estación), se deshabilita el botón CANCEL RACK. Leica ST5020...
  • Página 76: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 6.1 Limpieza del equipo Antes de limpiar el equipo, desconectar el interruptor de red y des- enchufar el cable de conexión. Al manipular detergentes de limpieza, siga las instrucciones del fabricante y asegúrese de que se cumplen todas las normas de la- boratorio vigentes en su país.
  • Página 77: Instrucciones De Mantenimiento

    No obstante, para asegurar que el equipo funcione sin problemas durante un periodo de tiempo prolongado, recomendamos lo siguiente: • Por lo menos una vez al año haga revisar el equipo por un técnico au- torizado por Leica. • Al finalizar el periodo de garantía, haga un contrato de mantenimiento. Para más información, póngase en contacto con su centro de servicio técnico local de Leica. Leica ST5020...
  • Página 78: Programa De Mantenimiento Preventivo

    Limpieza y mantenimiento 6.3 Programa de mantenimiento preventivo Actividad de mantenimiento a diario semanalmente mensualmente Limpiar la pantalla TFT con un trapo que no suelte pelusas. √ Siga las instrucciones del fabricante al usar un limpiador de pantallas. Limpiar las superficies exteriores del equipo y las tapas √...
  • Página 79: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas 7.1 Cuestiones generales El Leica ST5020 dispone de un sistema de resolución de errores. Si se detecta un error, en la pantalla táctil del equipo se visualizan men- sajes de error detallados junto con las instrucciones correspondientes para el usuario sobre qué...
  • Página 80 Resolución de problemas 1. Leer el mensaje de error, confirmar la alarma y pulsar el botón "PAUSE" inmediatamente después. El brazo de transporte se mueve a una posi- ción segura. Ahora, el equipo se encuentra en modo de pausa y la car- casa del equipo ya se puede abrir.
  • Página 81 Si no es posible garantizar un desagüe de agua continuo y sufi- ciente del equipo mediante la limpieza del desagüe del agua y del tubo del desagüe, será necesario desconectar el equipo y ponerse en contacto con el servicio técnico de Leica. Leica ST5020...
  • Página 82: Problemas De Suministro De Corriente

    Resolución de problemas 7.3 Problemas de suministro de corriente • Comprobar si hay un fallo de alimentación general (sin red eléctrica). • Comprobar si el cable de red está insertado correctamente en la toma de corriente y si la toma de corriente está encendida, en su caso. • Comprobar si el cable puente (o el cable de alimentación ininterrumpi- da) está enchufado correctamente en los enchufes correspondientes. • Comprobar si el interruptor principal del equipo está encendido co- rrectamente. • Comprobar si uno de los cuatro fusibles secundarios está defectuoso. Algunos fallos del equipo se deben a fusibles defectuosos.
  • Página 83: Cambio De Los Fusibles Secundarios

    F2 - F4., es de- El amperaje (A) es el parámetro principal para cir, el amperaje del fusible siempre tiene que ser asignar correctamente los fusibles al portafusible idéntico al amperaje indicado en el portafusible. correspondiente (en el ejemplo anterior: F1/T2A) Leica ST5020...
  • Página 84 Resolución de problemas Cambiar los fusibles Fig. 75 Fig. 76 • Insertar un destornillador (1) en la ranura del • Sacar el fusible defectuoso (3) del portafu- portafusible (2) y empujar ligeramente hacia sible (2) y colocar el fusible de recambio del dentro girando el destornillador 1/4 a la iz- tipo correcto.
  • Página 85: Garantía Y Servicio Técnico

    • Motivo de la llamada de servicio. • La fecha de entrega del equipo. Desmantelamiento y eliminación El equipo o sus piezas deben desecharse de acuerdo con las leyes loca- les. Solo deben utilizarse accesorios autorizados por Leica para evitar daños en el equipo o en las muestras. Leica ST5020...
  • Página 86: Apéndice

    Apéndice Manual de instrucciones, V2.1, RevI - 11/2017...
  • Página 87 Apéndice Leica ST5020...
  • Página 88: Accesorios Opcionales

    Apéndice 9.2 Accesorios opcionales Solo deben utilizarse accesorios autorizados por Leica para evitar daños en el equipo o en las muestras. N.º de pedido Cubetas de reactivo, cpl. (con asas y tapas) 14 0475 33659 Cubetas de lavado, cpl., con pieza de conexión...
  • Página 89 Enchufe de alarma a distancia, 6,3 mm 14 6844 01005 Estufa - Leica ST5020, cpl. 14 0475 34611 Leica TS5025 - Estación de transferencia, cpl. ST5020 --> CV5030 14 0478 36703 Demo - Caja Leica ST5020 14 0475 36230 Filtro de carbón activo...
  • Página 90 Notas Manual de instrucciones, V2.1, RevI - 11/2017...
  • Página 92 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Straße, 17-19 D- 69226 Nussloch Teléfono: +49 6224 - 143 0 Fax: +49 6224 - 143 268 Internet: www.LeicaBiosystems.com...

Tabla de contenido