Página 1
Manual de instrucciones Electrónica de Potencia 42/68-822-ES EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Aktorik/Antriebe/Leistungselektronik/EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) @ 13\mod_1192007985078_6486.doc @ 129369 Para el control de actuadores de giro CONTRAC de la serie PME, LME, RHD o RSD...
Uso conforme al fin previsto Pos: 4.5 /Sicherheit/Aktorik/Leistungselektroniken/EAN823,EBN853,EBN861/Bestimmungsgemäße Verwendung @ 13\mod_1192008200968_6486.doc @ 129419 Las electrónicas de potencia del tipo EAN823, EBN853 y EBN861 con las interconexiones representadas en este manual de instrucciones, sirven exclusivamente para el control y mando de los actuadores eléctricos de giro de las series PME120, LME620, RHD... oder RSD..El uso no conforme al fin previsto puede ocasionar un peligro de lesión para personas y perjudicar la...
Importante El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles. No es una palabra de señal para situaciones peligrosas o dañosas. Pos: 4.13 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) 42/68-822-ES...
4 Núm. del modelo no estándar 2 Valores nominales para fuerza / par y 5 Versión de software cargada velocidad 6 Libre para las especificaciones del 3 Número de fabricación de la unidad cliente electrónica 42/68-822-ES EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac)
Según la Directiva CE sobre Sustancias Peligrosas, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que ser libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Esto requiere, en particular, que los recursos naturales se utilicen con la debida precaución. Nuestros folletos de información editados por ABB sirven para llevar un diálogo abierto con el público. Este equipo / solución se compone de materiales que pueden ser reutilizados por plantas de reciclaje especializadas.
En caso de que la unidad electrónica se instale en zonas de trabajo o tráfico con posibilidad de acceso para personas no autorizadas, el propietario deberá tomar medidas adecuadas de protección. Pos: 5 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) 42/68-822-ES...
Componentes Pos: 6.4 /Aufbau und Funktion/Aktorik/Leistungselektroniken/EAN823,EBN853,EBN861/Baugruppen EAN823 @ 13\mod_1192008504046_6486.doc @ 129470 La carcasa de las electrónicas de potencia EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) consta de dos partes. Una de éstas contiene los componentes de conexión y el transformador, la otra contiene la electrónica y el panel de control local (PCL) para el "Control in situ" y ajuste del actuador.
6 Bornes de conexión a la red 2 Terminales de señal 7 Agujeros roscados 3 Fusible del conductor de calentamiento 8 Racor atornillado para cables 4 Bornes para conexión del motor Pos: 6.5 /Aufbau und Funktion/Aktorik/Leistungselektroniken/EAN823,EBN853,EBN861/Baugruppen EBN853 @ 16\mod_1197962391171_6486.doc @ 145850 EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) 42/68-822-ES...
6 Bornes de conexión a la red 2 Terminales de señal 7 Agujeros roscados 3 Fusible del conductor de calentamiento 8 Racor atornillado para cables 4 Bornes para conexión del motor Pos: 6.6 /Aufbau und Funktion/Aktorik/Leistungselektroniken/Allgemein/Baugruppen EBN861 @ 13\mod_1191920439171_6486.doc @ 128848 42/68-822-ES EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac)
4 Bornes de conexión a la red 2 Tornillos de la bisagra 5 Bornes para conexión del motor 3 Tornillos de la tapa 6 Terminales de señal Pos: 6.7 /Überschriften/1.1/1-spaltig/A - C/Auslieferungszustand @ 13\mod_1191937947421_6486.doc @ 129301 EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) 42/68-822-ES...
Salidas binarias: SB 1 disponible, SB 2/3 señalización de la posición final Zona de trabajo: sin ajustar Pos: 6.9 /Aufbau und Funktion/Aktorik/Leistungselektroniken/EAN823,EBN853,EBN861/Profibus DP Kommunikation @ 16\mod_1197962888921_6486.doc @ 145899 2.2.2 Comunicación Profibus DP Comportamiento en posición final 0 / Sujeción con par / fuerza nominal 100 %: Función de valor deseado:...
2. Prever espacio libre suficiente y buena accesibilidad para el montaje y mantenimiento. 3. Los racores atornillados para cables están orientados a la izquierda. 4. Desmontar la tapa de la caja de conexión (EAN823 Fig. 5, Pos. 3 o EBN853 Fig. 7, Pos. 3).
Página 17
5. Introducir el cable por el racor atornillado para cables y conectarlo como se muestra en el esquema de conexión. 6. Controlar que los cables están fijados correctamente, apretar el racor atornillado para cables y volver a cerrar la caja de conexión. Pos: 9 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/68-822-ES EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac)
Pos: 10.6 /Überschriften/1.1/1-spaltig/J - L/Kabelführung im Stecker @ 16\mod_1197963296437_6486.doc @ 145948 Disposición de los conductores dentro del conector Pos: 10.7 /Elektrischer Anschluss/Aktorik/Antriebe/Leistungselektroniken/EAN823,EBN853,EBN861/Kabelführung im Stecker (2008-05-06 15:21:33) @ 13\mod_1192106716812_6486.doc @ 129706 Para evitar influencias recíprocas por campos electromagnéticos parásitos, es necesario que el cable de señal y el cable para energía eléctrica se coloquen y se conecten por separado en la...
M00230 Fig. 14 Pos: 10.11 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 Pos: 10.12 /Elektrischer Anschluss/Aktorik/Antriebe/Leistungselektroniken/EAN823,EBN853,EBN861/Externe Sicherung für EBN861 @ 16\mod_1197965868328_6486.doc @ 145994 4.3.3 Fusible externo para EBN861 Además de los fusibles internos, la electrónica de potencia EBN861 requiere dos fusibles externos adicionales que se suministran por separado con la unidad.
El ajuste detallado del actuador y su parámetrización se realizan mediante un interfaz de usuario gráfico. ¡Importante! El panel de control local forma parte de la unidad electrónica. Pos: 12.4 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) 42/68-822-ES...
5 LED para la posición 0 %: Indica por frecuencias de parpadeo diferentes el proceso de ajuste, la posición almacenada o un fallo funcional. Pos: 13.1 /Überschriften/1/G - I/Inbetriebnahme und Servicefeld (ISF) @ 5\mod_1167725076390_6486.doc @ 53682 42/68-822-ES EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac)
Pos: 13.2 /Überschriften/1.1/1-spaltig/S - U/Typische Inbetriebnahme mit dem Servicefeld (ISF) @ 5\mod_1167725302531_6486.doc @ 53723 Puesta en marcha normal a través del panel de control local (PCL) Pos: 13.3 /Konfiguration, Parametrierung/Aktorik/Antriebe/Leistungselektroniken/EAN823,EBN853,EBN861/Typische Inbetriebnahme mit dem Servicefeld (ISF) EX @ 16\mod_1197968117187_6486.doc @ 146163 ¡Importante! ¡Cuando el actuador sale de fábrica, la zona de trabajo aún no está...
Cuando sea necesario corregir los ajustes después de la aceptación del valor primero, hay que oprimir primero el boton RESET (3) y, a continuación, repetir los ajustes. • Para corregir los ajustes después de su almacenamiento, el proceso de ajuste tiene que repetirse completamente. 42/68-822-ES EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac)
24 voltios. Si la función de entrada binaria está desactivada, el actuador no conmuta directamente al funcionamiento automático cuando el proceso de ajuste ha terminado. Pos: 13.4 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) 42/68-822-ES...
Pos: 13.5 /Überschriften/1.1/1-spaltig/P - R/Positionen des Potenzialumschalters @ 16\mod_1197986226843_6486.doc @ 146551 Posiciones del conmutador cambiador de potencial Pos: 13.6 /Konfiguration, Parametrierung/Aktorik/Antriebe/Leistungselektroniken/EAN823,EBN853,EBN861/Positionen des Potenzialumschalters @ 16\mod_1197986081890_6486.doc @ 146528 El conmutador cambiador de potencial conecta el potencial de referencia o al sistema, o a la tierra de protección.
Los errores almacenados se pueden extraer por lectura y visualizarse a través del interfaz de usuario. Los mensajes de error no pueden quitarse antes de que no se haya eliminado la causa del fallo. Pos: 15.5 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) 42/68-822-ES...
(opción Reset) Salida analógica 1 ... 3,5 mA en caso de "Alarma baja“ 21,5 ... 25 mA en caso de "Alarma alta" Alarma general Indicador ON Pos: 15.11 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) 42/68-822-ES...
Ajustar el actuador a la zona de trabajo. Pos: 16 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/68-822-ES EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac)
Datos técnicos Eletrcónica de potencia EBN861 (Contrac) Pos: 17.9 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Antriebe/Leistungselektroniken/EAN823, EBN853, EBN861/Allgemeine Daten EBN861 @ 16\mod_1197975586890_6486.doc @ 146358 Electrónica de potencia EBN861 (Contrac) Modo de protección IP 66 Humedad ≤ 95 % en promedio anual; no se admite rocío Temperatura ambiente -25 …...
Alimentación de un convertidor de medición de 2 conductores para utilización de accionamientos transmisores (opcional) Contrac con función de regulador de procesos activada Ajustes especiales ver ficha técnica 10/68-2.40, o sobre demanda Pos: 19.4 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac) 42/68-822-ES...
SB 2 (DO2) señalización de la posición final 100 % Ajustes especiales ver ficha técnica 10/68-2.40, o sobre demanda *Los módulos de comunciación se describen completamente en las instrucciones de parametrización y configuración 45/68-10. Pos: 20 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/68-822-ES EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac)
Pos: 21.3 /Anhang/Allgemein/Zulassungen und Zertifizierungen (CE)_alt @ 18\mod_1205231786867_6486.doc @ 169130 Símbolo Descripción Marcado CE Con el marcado CE colocado en la placa de características, la empresa ABB Automation Products GmbH declara la conformidad con las siguientes directivas: Directiva CEM 89/336/CEE Directiva sobre máquinas 2006/42/CE Pos: 21.4 /Hinweise/Wichtig/Wichtig - Verweis auf Download-Bereich @ 21\mod_1215086830219_6486.doc @ 204697...
Confirmamos que los aparatos / componentes remitidos han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Lugar, fecha Firma y sello de la casa Pos: 22 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/68-822-ES EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac)
EBN853..............15 EBN861..............16, 19 Campos parásitos ............21 Electrónica Contrec..........21 Cómo abrir la tapa del PCL ........28 Electrónica de potencia EAN823 (Contrac).....38 Cómo almacenar los ajustes ........29 Electrónica de potencia EBN853 (Contrac).....38 Cómo corregir los ajustes ........30 Elemento de señalización........21 Cómo ensamblar ambas partes de la carcasa ..19 Elementos de control del panel de control local (PCL) Cómo separar la carcasa en dos partes....19...
Página 39
Pantalla del cable ............21 Volumen de suministro ..........14 Placa de características..........9 Pos: 23.4 /==== Wechsel zwei- auf einspaltig ==== @ 0\mod_1130421955859_6486.doc @ 7331 Wechsel ein-auf zweispaltig Pos: 24 /Rückseiten/Minden_Aktorik @ 2\mod_1151575081640_6486.doc @ 32246 ===== Ende der Stückliste ===== 42/68-822-ES EAN823, EBN853, EBN861 (Contrac)