Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

SP620
UK
NL
DE
FR
ES
IT
08/50455/0
Issue 0
Products comply with the European Safety Standard: EN 60335-2-30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility (EMC)
EN55014-1 / A2: 2002 and EN55014-2:2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73/23 and 89/336
loading

Resumen de contenidos para Faber SP620

  • Página 1 SP620 08/50455/0 Issue 0 Products comply with the European Safety Standard: EN 60335-2-30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility (EMC) EN55014-1 / A2: 2002 and EN55014-2:2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73/23 and 89/336...
  • Página 2 1200 min. 300 min. (725 recommended) SP620 1021...
  • Página 3 A (4 off ) B (3 off )
  • Página 4 SP620 Wall Fire IMPORTANT : THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE for optimum viewing of fuel bed (see Fig. 2 for recommended fixing Important Safety Advice dimensions). For optimum viewing mark the top four screw fixing positions on wall When using electrical appliances, basic precautions in accordance with the recommended fixing dimensions - see Fig.
  • Página 5 Cleaning TABLE 1 WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE APPLIANCE. 1160 For general cleaning use a soft clean duster – never use abrasive NOTE: The appliance should be HARD wired to an electrical power cleaners. The glass viewing screen should be cleaned carefully outlet when placed in a recessed installation.
  • Página 6 SP620 Wall Fire BELANGRIJK: DEZE INSTRUCTIES MOETEN ZORGVULDIG WORDEN DOORGELEZEN EN WORDEN BEWAARD VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Om het brandstofbed optimaal te kunnen zien, wordt een hoogte van 600 mm van de onderkant van het apparaat tot de vloer aanbevolen Belangrijk veiligheidsadvies (zie afb.
  • Página 7 Reiniging TABEL 1 WAARSCHUWING – TREK ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U HET APPARAAT REINIGT. 1160 Gebruik voor algemene reiniging een zachte schone stofdoek – OPMERKING: Als het apparaat gebruikt wordt in een ingebouwde installatie, gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen. De glazen ruit moet moet het VAST verbonden worden met een elektrisch stopcontact.
  • Página 8 SP620 Wandkamin WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN mindestens 300 mm Höhe vorgesehen. Die Wandhalterung muss Wichtige Anmerkung zur Sicherheit waagerecht angebracht und das Kabel rechts unten zum Gerät verlegt werden, wie in Abb. 1 zu sehen.
  • Página 9 Reinigung TABELLE 1 WARNUNG – VOR DEM REINIGEN DES GERÄTS IMMER ZUERST DEN NETZSTECKER ZIEHEN. 1160 Zum Reinigen allgemein immer ein weiches, sauberes Staubtuch benutzen, auf keinen Fall Scheuermittel verwenden. Die gläserne HINWEIS: Das Gerät sollte bei Unterputzeinbau mit der Hauselektrik Sichtscheibe sollte mit einem weichen Tuch vorsichtig abgewischt FEST verschaltet werden.
  • Página 10 SP620 Cheminée murale IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT horizontalement et le câble acheminé au niveau de la partie inférieure Consignes de sécurité importantes droite de l’appareil, comme illustré à la figure 1.
  • Página 11 Nettoyage TABLEAU 1 AVERTISSEMENT – TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION SECTEUR AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL. 1160 Pour le nettoyage courant, utiliser un chiffon à poussière doux et REMARQUE : L’appareil doit être raccordé de façon FIXE à une prise propre, et ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs. La vitre de courant lorsqu’il est placé...
  • Página 12: Sp620 Chimenea Eléctrica De Pared

    SP620 Chimenea eléctrica de pared IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS suelo (para conocer las medidas de instalación recomendadas, Aviso de seguridad importante consulte la Fig. 2). Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben adoptar Para una visión óptima, marque en la pared la posición de instalación de los cuarto tornillos superiores según las medidas de instalación...
  • Página 13: Limpieza

    Limpieza TABLA 1 ADVERTENCIA – ANTES DE LIMPIAR EL APARATO, DESCONÉCTELO SIEMPRE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 1160 Utilice un paño suave para el polvo y evite los productos de limpieza abrasivos. La pantalla de cristal se debe limpiar cuidadosamente NOTA: Al empotrarlo, el aparato se debe acoplar a una conexión FIJA con un trapo suave.
  • Página 14 SP620 Stufa a parete IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO Il presente modello è concepito per essere fissato alla parete in Istruzioni importanti per la sicurezza modo permanente a un’altezza minima di 300 mm. La staffa a parete deve essere fissata orizzontalmente e il cavo guidato verso il lato Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza...
  • Página 15 Pulizia TABELLA 1 AVVERTENZA – SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI PULIRE L’UNITÀ. 1160 Per pulire il corpo dell’unità, usare un panno morbido per la polvere; NOTA: l’apparecchio deve essere CABLATO a una presa di corrente evitare i panni abrasivi. Per pulire lo schermo in vetro, usare un panno elettrica quando viene installato in un vano incassato.
  • Página 17 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Página 18 1. Garantiekarte 2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des 6. Fehler/Defekt Einzelhändlers 7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift Faber International BV Faber Belgie/Belgique Faber Deutschland Saturnus 8 Gentsestraat 60 Falckstrasse 24 NL-8448 CC Heerenveen B-9300 Aalst D-25451 Quickborn...