Installation, Operation And Maintenance Instructions For Safe Use; Technical Data; Identification Code - Scame ISOLATORS-EX Serie Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para ISOLATORS-EX Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ISOLATORS-EX[GD] Series
5. Installazione
L'istallazione dovrà essere eseguita a regola d'arte da personale qualificato (ad esempio
CEI EN 60079‐14) e in conformità alle normative nazionali sulla sicurezza e prevenzione
degli incidenti e al presente manuale.
5.1 Istruzioni di sicurezza
Utilizzare il sezionatore in cassetta solamente per lo scopo previsto. L'uso scorretto, non consentito o non
conforme alle presenti istruzioni invaliderà la garanzia. Non solo consentite modifiche che pregiudichino il
livello di protezione dalle esplosioni del sezionatore. Montare e operare il sezionatore in cassetta solamente
nel caso che lo stesso sia pulito e integro.
L'elemento di contatto deve essere sostituito a seguito di cortocircuito del circuito principale
del sezionatore, poiché il dispositivo è ermeticamente sigillato e lo stato dei contatti non
può essere verificato. Eventuali danni potrebbero invalidare la protezione Ex.
5.2 Accessori
• Per il tipo di contatti ausiliari consultare il punto 3.1.
• Staffa di montaggio per guida DIN.
• Piastra di terra isolata.
• Perno di terra, solo per cassette in termoindurente.
• Valvola di respirazione e drenaggio
Perno di terra e piastra 'L' di terra solo per pressacavi metallici. Utilizzare solo accessori originali SCAME approvati.
5.3 Fissaggio dei morsetti
Tutto il cablaggio deve essere eseguito a regola d'arte e in conformità alle normative di installazione in
zone pericolose come CEI EN 60079-14. Utilizzare il formato corretto di utensili e la coppia corretta (vedi
documentazione del produttore) per il serraggio dei morsetti (cacciavite o chiave). Le distanze superficiali e di
isolamento devono essere conformi alla norma IEC/EN 60079-7 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 (tabella 1). I
parametri elettrici non devono superare il massimo consentito.
Nota: Le distanze superficiali e di isolamento intorno alle parti conduttive o altre parti sotto tensione sono quelle
relative ai materiali gruppo I (CTI = 600):
Distanza superficiale
250 V
5 mm
400 V
8 mm
500 V
10 mm
630 V
12 mm
Tabella 9
Nota: Le tensioni sono tensioni nominali; la tensione di esercizio può superare del 10% il livello di tensione dato.
5.4 Morsetti di terra
Il morsetto di terra esterno fornisce un'efficace collegamento del conduttore con una sezione trasversale di
almeno 4 mm² e si trova nella seguente posizione: Vedi Figura 5
I dispositivi ISOLATORS-EX [GD] sono sottoposti ad una prova di routine di forza dielettrica di 1000
rms V + 2U o 1500 V rms, a seconda di quale è maggiore, per un periodo di 60 s, come previsto
dalla clausola 6.1 della norma IEC EN 60079-7 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012. In alternativa, la prova
viene effettuata a 1,2 volte la tensione di prova, ma mantenuta per almeno 100 ms.
5.5 Pressacavi
Utilizzare solo pressacavi approvati Ex e e/o Ex t IIIC (ATEX/IECEx). I pressacavi certificati possono essere
montati solo se con un grado di protezione IP commisurato al grado di protezione IP della cassetta.
Assicurarsi che tutti i pressacavi utilizzati siano idonei al cavo in modo da evitare l'allentamento e garantire la
tenuta permanente per evitare infiltrazioni di umidità.
Fare riferimento alle istruzioni del pressacavo del costruttore.
Per il mercato Russo pressacavi, tappi , riduttori e allargatori devono essere certificati EAC Ex.
5.5.1 Tappi ciechi
Gli ingressi non utilizzati devono essere chiusi con tappi ciechi opportunamente approvati (ATEX/IECEx).
5.6 Valvole di respirazione/drenaggio
Le valvole di respirazione/drenaggio dispongono di certificato ATEX / IECEx / EAC Ex separato. Installazione
e manutenzione devono essere eseguite come prescritto dai documenti del fabbricante. Utilizzare solamente
valvole di respirazione/drenaggio fornite da SCAME.
6. Assistenza, manutenzione e riparazione
L'ispezione e la manutenzione della presente apparecchiatura devono essere eseguite a
regola d'arte da personale qualificato (ad esempio EN 60079-17 ed EN 60079-14).
La riparazione della presente apparecchiatura dovrà essere eseguita a regola d'arte da
personale qualificato (ad esempio EN 60079-19). Durante la manutenzione, è particolarmente
importante controllare i componenti dai quali dipende il tipo di protezione.
6.1 Manutenzione ordinaria
La manutenzione ordinaria è necessaria per garantire l'efficienza della cassetta e per mantenere il livello di
protezione richiesto.
1) Verificare che la guarnizione del coperchio sia in posizione e integra a ogni apertura della cassetta
2) Verificare che tutte le viti di fissaggio del coperchio siano presenti e serrate a ogni chiusura della cassetta
3) Verificare che le viti/bulloni di montaggio siano ben serrati e privi di corrosione annualmente
4) Verificare la sicurezza di tutti i pressacavi annualmente
5) Verificare la presenza di danni sulla cassetta annualmente
6) Nelle zone con presenza di polveri combustibili è necessario pulire periodicamente la superficie superiore
della cassetta, limitando la profondità dello strato a meno di 5 mm.
Condizioni di stoccaggio
Temperatura di stoccaggio : da -50°C a+70°C per prodotti con minima temperature ambiente di  -50°C.
Temperatura di stoccaggio : da -20°C a +70°C per prodotti con minima temperature ambiente di  -20°C.
Umidità relativa : ≤95%RH.
Stoccaggio 20 anni.
La durata stimata del prodotto è di 10 anni se le condizioni di manutenzione e conservazione sono rispettate
e tutte le prescrizioni specificate sono applicate in queste istruzioni.
6.2 Resistenza agli agenti chimici
Occorre prendere in considerazione l'ambiente in cui le cassette saranno utilizzate per determinare l'idoneità
dei materiali di resistere a eventuali agenti corrosivi che potrebbero essere presenti.
6.3 Smaltimento
Lo smaltimento e il riciclaggio del prodotto devono essere effettuati secondo le normative nazionali per lo
smaltimento e il riciclaggio dei rifiuti.
MP39682
Distanza di isolamento
250 V
5 mm
400 V
6 mm
500 V
8 mm
630 V
10 mm
ENGLISH
THIS DOCUMENT MUST BE READ CAREFULLY BEFORE INSTALLATION

1. Installation, Operation and Maintenance Instructions for safe use

1.1 Safety rules
ISOLATORS-EX[GD] are designed as Group II Category 2 equipment and is suitable for use for fixed
installation in areas with explosion hazard designated Zone 1 / Zone 2. These operating instructions must
be kept in safe place for later consultation. Use ISOLATORS-EX[GD] only for their intended duty in the
undamaged and clean condition, and only where the resistance of the material to the surroundings is
assured. No modifications are allowed to the ISOLATORS-EX[GD] that are not expressly mentioned in this
instruction manual. When installing the ISOLATORS-EX[GD] the clearance and creepage distance shall be
duly considered as topic 5.3 table 9.
The ISOLATORS-EX[GD] are available in three different materials (GRP, Aluminium and Stainless Steel AISI
316L) with the following rated current 20,25,32,40,63. For all version available the handle made in PA6
dissipative material is lockable in position 0 and 1.
1.2 Conformity to Standards
ISOLATORS-EX [GD] switches are designed for:
- Zone 1/21 and Zone 2/22 :
- EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-7:2007, EN 60079-31:2009
- IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-7:2006, IEC 60079-31:2008
- Electrical Equipment (IEC EN 60947-1:2007 + A1:2011, IEC EN 60947-3:2009 + A1:2012)
- ГОСТ 31610.0-2014 (IEC 60079-0:2011)
- ГОСТ IEC 60079-1-2011
- ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
- ГОСТ IEC 60079-31-2010
They are manufactured and tested in accordance with directive ATEX directive 2014/34/EU, IECEx
scheme, EAC Ex certification state-of-the-art engineering practice and ISO 9001.

2. Technical data

2.1 Drawings Template
GRP and Aluminium Version (see figure 1 and table 1)
Stainless Steel Version (see figure 2 and table 1)
2.2 Type of Protection
ATEX / IECEx :
Ex d e IIC T4, T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
EAC Ex :
1Ex d e IIC T4, T5 Gb X
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
2.3 Marking label ATEX / IECEx
Figure 3a - page 2
2.3.1 Marking label EAC Ex
Figure 3b- page 2
2.4 Certificates
Atex Certificate - INERIS 14 ATEX 0030 X
IECEx Certificate - IECEx INE 14.0040 X
EAC Ex Certificate - НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00869
2.5 Ambient temperature range
(see table 2)
The ambient temperature range will be limited by the component (Auxiliary contacts,
breather/drain valve etc.). Temperature Class for Gas according to the table 2.
2.6 Warning label
WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
Tcable: 80°C for type 591.Axx63xx-xxx when ambient temperature is +60°C.
Tcable: 75°C for type 591.xxx32xx-xxx when ambient temperature is +60°C.

3. Identification Code

Example:
591.PGE2002 (GRP)
591.PEM2002 (Emergency type GRP)
591.SGE2002 (Stainless Steel enclosure)
591.SEM2002 (Emergency type Stainless Steel)
591.AGE2002 (Aluminium enclosure)
591.AEM2002 (Emergency type Aluminium enclosure)
591.PEM2002-DE1 (Emergency type Aluminium enclosure, with Breather/Drain valve, Earth-stud and Auxiliary Contacts)
591 Product Series
P
GRP enclosure
S
Stainless Steel enclosure
A
Aluminium enclosure
GE General Use.
EM Emergency Type.
20
Rated current (20A‐25A‐32A‐40A‐63A).
02
Numbers of Poles (2/4).
-D
Breather/Drain valve.
-E
Earth‐stud only for GRP (P) enclosure
-L
Earth Stud and Earth Plate (optional for metal cable gland).
-1
Auxiliary contacts (typical configurations supplied as 1=1NO, 2=1NC, 3=2NO, 4=2NC, 5=1NC+1NO.
.RU EAC Ex Version
5
ZP90903-4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido