E
1) La bomba no se ceba.
1 2 3 4 5
2) La bomba da poco
X X
caudal.
X X
3) La bomba hace ruido.
X
X X
4) La bomba no arranca.
X X
5) El motor hace ruido
X
pero no se pone en
marcha.
GB
1) Pump does not prime.
1 2 3 4 5
2) Pump supplies scant
X X
flow.
X X
3) Pump noisy.
X
X X
4) Pump does not start.
X X
5) Motor makes sound
X
but does not start.
F
1) La pompe ne s'amorce
1 2 3 4 5
pas.
X X
2) La pompe fournit un
X X
débit faible.
X
3) La pompe fait du bruit.
X X
4) La pompe ne démarre
X X
pas.
X
5) Le moteur fait du bruit
mais il ne se met pas
en marche.
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Entrada de aire por la tubería de aspiración
Giro del motor invertido
Cierre mecánico defectuoso
Altura de aspiración excesiva
Voltaje erróneo
X
Aspiración fuera del agua
Tubería de aspiración con diámetro inferior al requerido
X X
Fijación incorrecta de la bomba
X
Térmico intervenido
X
Falta de tensión
X
Motor bloqueado
X
POSSIBLE FAULTS, CAUSES AND SOLUTIONS
Air entry through suction line
Motor turning direction reversed
Defective mechanical seal
Excessive suction height
Incorrect voltage
X
Suctioning out of water
Diameter of suction line smaller than required
X X
Incorrect pump attachment
X
Thermal relay tripped
X
Lack of power
X
Motor blocked
X
PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS
Entrée d'air par le tube d'aspiration
Rotation du moteur inversée
Garniture mécanique défectueuse
Hauteur d'aspiration excessive
Tension erronée
X
Aspiration hors de l'eau
Tuyau d'aspiration ayant un diamètre inférieur au diamètre exigé
X X
Défaut de fixation de la pompe
X
Disjonction thermique
X
Pas de tension
X
Moteur bloqué
X
CAUSAS
CAUSAS
CAUSAS
11
SOLUCIONES
Compruebe, estado racores y juntas del tubo de aspiración
Invierta 2 fases de la alimentación
Cambie cierre mecánico
Coloque la bomba al nivel adecuado
Compruebe el voltaje de la placa características y el de la red
Coloque la aspiración correctamente
Dimensione correctamente la aspiración
Fije correctamente la bomba
Rearme térmico
Rearme de los fusibles
Desmonte el motor y acuda al servicio técnico
SOLUCIONES
Verify condition of connectors and gaskets of suction line
Reverse 2 phases of the supply
Change mechanical seal
Set pump at a suitable level
Verify the voltage specified on the nameplate and that of the mains
Set suction in correct position
Correctly dimension suction line
Attach pump correctly
Reset thermal relay
Reset the fuses
Remove the motor and call the Technical Service
SOLUCIONES
Vérifiez l'état des raccords et des joints du tube d'aspiration
Inversez 2 phases de l'alimentation électrique
Changer la garniture mécanique
Positionnez la pompe au niveau approprié
Vérifiez la tension à la plaque signalétique et au réseau
Placez l'aspiration convenablement
Dimensionnez convenablement l'aspiration
Fixer convenablement la pompe
Réarmement thermique après vérification de la cause
Vérification des fusibles
Déposez le moteur et appelez le service technique