Fibbia di avvolgimento (BCJ-1800)
Il BCJ-1800 pesa meno di 2 kg ed è progettato per le
immersioni di trasferimento. Una fibbia situata dietro la
tasca laterale destra può essere utilizzata per avvolgere e
impacchettare il BCJ-1800 per il viaggio.
Uso della fibbia: far scorrere l'estremità di fermo della fibbia
(femmina) sul lato destro della cintura in vita (lato sinistro
dalla prospettiva dell'utente) fino alla fine dell'imbracatura.
[Fig. 27] Arrotolare strettamente la sezione della tasca sul
lato sinistro. Piegare la sezione della tasca laterale destra
sopra la sezione laterale sinistra arrotolata. Collegare la
fibbia (femmina) della cintura in vita dell'estremità di fermo
alla fibbia (maschio) dell'estremità del gancio (fibbia di
avvolgimento) situata dietro la tasca laterale destra. [Fig. 28]
Il BCJ-1800 è ora arrotolato e impacchettato per il viaggio.
* Se il BCJ viene lasciato arrotolato per lunghi periodi di
tempo, le sezioni di imbottitura morbida e altre sezioni
potrebbero cambiare forma. Assicurarsi di conservare
l'attrezzatura non arrotolata quando non la si trasporta.
Anello a D e gancio rotante in resina rimovibili (BC0201),
anello a D rimovibile in resina (BC0102, BC0403)
Il BC0201 è dotato di un anello a D e di un gancio rotante
rimovibili in resina (il BC0102 è dotato solo di un anello
a D rimovibile in resina). Stringere il fermaglio e aprire il
blocco del fermaglio. Far scorrere il fermaglio dall'asola della
cinghia con anello a D o della cinghia con gancio rotante
per rimuoverlo. La cinghia con anello a D o la cinghia con
gancio rotante possono essere fissate a un'altra posizione
dell'occhiello o a un altro punto di fissaggio dell'imbracatura
fissando il fermaglio alla imbracatura della cinghia con anello
a D o della cinghia con gancio rotante. [Fig. 29]
FISSAGGIO DEL BCJ
Posare il BCJ sulla schiena e stringere le cinghie a spalla
tirando gli anelli a D sul bordo anteriore delle cinghie a
spalla, stringendole a sufficienza per adattarsi comodamente
al proprio corpo. Piegarsi leggermente in avanti, come se
si portasse un bambino sulla schiena, per alleggerire il
peso della bombola sulla schiena. Stringere saldamente il
fascione e fissarlo con il fissaggio a strappo. Assicurarsi che
la parte del gancio si inserisca esattamente sopra la parte ad
asola sul fascione. (* Se non lo copre esattamente, regolare
la lunghezza della cintura in vita.) Allacciare la fibbia in vita,
tirando in modo uniforme su entrambe le estremità della
cintura in vita per serrarla.
Infine, tirare gli anelli a D sulla cintura a spalla per stringere
completamente il corpetto.
Far sobbalzare la bombola due o tre volte sulla schiena
mentre si tirano gli anelli a D per stringere in modo che non
sia troppo stretta.
CURA E MANUTENZIONE DEL BCJ
Una cura e una manutenzione adeguate permetteranno di
usare il TUSA BCJ per molti anni senza problemi.
Dopo un'immersione, lavare il corpetto in acqua dolce il più
presto possibile.
Se il corpetto non è lavato bene nell'acqua, particelle di sale
o sabbia potrebbero accumularsi sui pulsanti di gonfiaggio e
sgonfiaggio rapido e causare un grave incidente.
In primo luogo, lavare accuratamente l'esterno del BCJ.
Quindi, tenere premuto il pulsante di sgonfiaggio rapido e far
passare acqua attraverso l'uscita dell'aria. Agitare più volte il
BCJ per lavare via il sale presente all'interno, quindi ruotare
il dispositivo di gonfiaggio rapido in modo che sia rivolto
verso il basso e tenere premuto il pulsante di sgonfiaggio per
espellere l'acqua.
40
Ripetere questa operazione più volte per lavare via
completamente il sale che si è attaccato all'esterno/
all'interno del BCJ. Per lavare il BCJ più facilmente
utilizzando la procedura indicata sopra, ruotare il tappo a vite
sotto l'OPEV in senso antiorario per rimuovere il dispositivo
di gonfiaggio rapido insieme al tubo. [Fig. 30]
Quando si riposiziona il tappo a vite, ruotarlo in senso orario
e avvitarlo a fondo. Durante questa operazione, accertarsi
che non ci siano particelle di sabbia o altri oggetti estranei
attaccati e che la guarnizione rotonda di silicone sia sul lato
dell'unità principale del tappo a vite.
Controllare anche che le scanalature sul tappo a vite siano
allineate correttamente quando lo si serra. In caso contrario,
ciò potrebbe causare perdite d'acqua o un grave incidente.
Per il dispositivo di gonfiaggio di inclinazione [Fig. 9], per
mantenere il funzionamento normale della valvola, lavare
bene l'interno del BCJ e il tubo del dispositivo di gonfiaggio,
quindi premere il pulsante di gonfiaggio come mostrato in
[Fig. 31] per espellere il maggior numero possibile di gocce
d'acqua rimaste all'interno del dispositivo di gonfiaggio.
Al ritorno a casa, lavare di nuovo l'interno e l'esterno del BCJ
in una stanza da bagno o simili con acqua. Dopo il lavaggio,
espellere la maggiore quantità possibile di acqua entrata nel
BCJ e gonfiare moderatamente a bocca [Fig. 8] il BCJ.
Quando è gonfiato moderatamente, serrare la cintura in vita
e così via, quindi appendere ad asciugare all'ombra lontano
dalla luce diretta del sole.
Quando il corpetto si è asciugato, metterlo su una gruccia
per abiti e conservarlo.
Per le macchie o lo sporco resistenti, immergere un panno
in detergente neutro diluito e utilizzarlo per pulire le macchie
o lo sporco. Quindi lavare accuratamente via il detergente in
acqua corrente.
Utilizzare detergente aggressivo senza diluirlo, non lavare
completamente via il detergente o utilizzare solventi
organici, come benzina, diluente o alcol potrebbero causare
scolorimento o deformazione.
Le attrezzature subacquee si degradano con il passare del
tempo, anche quando non sono utilizzate.
Dopo aver utilizzato 100 bombole, o quando è trascorso un
anno da quando il prodotto è stato acquistato o revisionato,
chiedere al proprio rivenditore TUSA di ispezionare
l'attrezzatura subacquea e di sottoporla a una revisione (a
pagamento) secondo necessità.
Se l'attrezzatura non è revisionata regolarmente, smetterà
di funzionare normalmente e potrebbe causare un grave
incidente.