HP LaserJet 1200n Guía De Instalación Rápida página 3

Preparation/Préparation
1
2
4
3
5
Review package contents. Make sure all parts
are included. 1) Printer. 2) Toner cartridge (in
protective bag). 3) Getting Started Guide.
4) Software and electronic user guide (on
CD-ROM). 5) HP JetDirect 175X print server.
Gennemgå pakkens indhold. Kontroller,
at alle dele er blevet leveret. 1) Printer.
2) Tonerkassette (i beskyttelsespose).
3) Opsætningsvejledning. 4) Software
og elektronisk brugerhåndbog (på cd).
5) HP JetDirect 175X-printerserver.
Überprüfen Sie den Inhalt des
Versandkartons. Vergewissern Sie sich,
dass alle Teile enthalten sind. 1) Drucker.
2) Tonerpatrone (in Schutzhülle). 3) Leitfaden
zur Inbetriebnahme. 4) Software und
elektronisches Benutzerhandbuch (auf
CD-ROM). 5) HP JetDirect 175X Druckserver.
Compruebe el contenido del paquete.
Asegúrese de que se hayan incluido todas las
piezas. 1) Impresora. 2) Cartucho del tóner
(en una bolsa de protección). 3) Guía de
instalación rápida. 4) Software y guía del
usuario en formato electrónico (en CD-ROM).
5) Servidor de impresión HP JetDirect 175X.
Déballage du carton. Vérifiez que rien ne vous
manque. 1) Imprimante. 2) Cartouche d'encre
(dans son emballage protecteur). 3) Guide de
mise en marche. 4) Logiciel et guide
d'utilisation électronique (sur CD-ROM).
5) Serveur d'impression HP JetDirect 175X.
Verifica dei contenuti della confezione.
Controllare che tutte le parti siano presenti.
1) Stampante. 2) Cartuccia di toner (in una
busta protettiva). 3) Guida introduttiva.
4) Software e guida dell'utente in formato
elettronico (su CD-ROM). 5) Server di stampa
HP JetDirect 175X.
Inhoud van verpakking controleren.
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.
1) Printer. 2) Tonercassette (in beschermende
verpakking). 3) Handleiding Aan de slag.
4) Software en elektronische gebruikers-
handleiding (op cd-rom). 5) HP JetDirect
175X printserver.
Reveja o conteúdo do pacote. Verifique se
todas as peças estão incluídas. 1) Impressora.
2) Cartucho de toner (na embalagem
protetora). 3) Guia de primeiros passos.
4) Guia do usuário do software e eletrônico
(em CD-ROM). 5) Servidor de impressão
HP JetDirect 175X.
Ελέγξτε το περιεχόµ ιενο της συσκευασίας.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα τα παρακάτω.
1) Εκτυπωτής. 2) Κασέτα γραφίτη (σε
προστατευτική σακούλα). 3) Οδηγός
Εκκίνησης. 4) Λογισµ ιικό και ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο χρήσης (σε CD-ROM). 5) Server
εκτύπωσης HP JetDirect 175X.
1
6
6) Print server attachment clip. 7) USB cable for
print server. 8) Print server power module.
9) Printer media input tray. 10) Printer priority
media input tray. 11) Power cord.
6) Monteringsbeslag til printerserver.
7) USB-kabel til printerserver. 8) Strømmodul
til printerserver. 9) Inputbakke til printer.
10) Prioritetsinputbakke til printer.
11) Netledning.
6) Anschluss-Clip für den Druckserver.
7) USB-Kabel für den Druckserver.
8) Strommodul für den Druckserver.
9) Medienzufuhrfach des Druckers.
10) Prioritätszufuhrfach des Druckers.
11) Netzkabel.
6) Clip de acoplamiento del servidor de
impresión. 7) Cable USB para el servidor de
impresión. 8) Módulo de alimentación del
servidor de impresión. 9) Bandeja de entrada
del material de impresión para la impresora.
10) Bandeja de entrada de prioridad del material
de impresión. 11) Cable de alimentación.
6) Clip de fixation du serveur d'impression.
7) Câble USB pour le serveur d'impression.
8) Module d'alimentation du serveur
d'impression. 9) Bac d'alimentation de
l'imprimante. 10) Bac d'alimentation prioritaire
de l'imprimante. 11) Cordon d'alimentation.
6) Clip di collegamento del server di stampa.
7) Cavo USB per il server di stampa.
8) Modulo di alimentazione del server di
stampa. 9) Cassetto di alimentazione della
stampante. 10) Cassetto di alimentazione
prioritaria della stampante.
11) Cavo di alimentazione.
6) Bevestigingsklem voor printserver.
7) USB-kabel voor printserver.
8) Voedingsmodule voor printserver.
9) Hoofdinvoerlade van de printer.
10) Voorrangsinvoerlade van de printer.
11) Netsnoer.
6) Clipe de conexão do servidor de impressão.
7) Cabo USB do servidor de impressão.
8) Módulo de energia do servidor de
impressão. 9) Bandeja de entrada de mídia da
impressora. 10) Bandeja de entrada prioritária
de mídia da impressora. 11) Cabo de
alimentação elétrica.
6) Κλιπ προσάρτησης server εκτύπωσης.
7) Καλώδιο USB για το server εκτύπωσης.
8) Τροφοδοτικό του server εκτύπωσης.
9) ∆ίσκος εισόδου µ ιέσων εκτύπωσης εκτυπωτή.
10) ∆ίσκος εισόδου κατά προτεραιότητα
µ ιέσων εκτύπωσης εκτυπωτή. 11) Καλώδιο
τροφοδοσίας.
10
7
9
11
8
2
486 mm (19.1 in.)
Prepare the location. Place on a sturdy, level
surface. Allow space for ventilation. Allow space
behind the printer for output from the
straight-through media doors.
Klargør pladsen. Placer printeren på en solid
og plan overflade, hvor der er plads til
ventilation. Gør plads bag ved printeren til
udskrifter fra den direkte udskriftsgang.
Bereiten Sie den Standort vor. Stellen Sie das
Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. Lassen
Sie ausreichend Platz für die Belüftung. Lassen
Sie auch hinten am Drucker Platz für die
Ausgabe aus den Medienöffnungen des
geraden Papierwegs.
Prepare la ubicación. Colóquela en una
superficie sólida y nivelada. Deje espacio para
la ventilación. Deje espacio detrás de la
impresora para la salida por las puertas
directas del material de impresión.
Choix de l'emplacement. Choisissez une
surface plane et robuste. Prévoyez de l'espace
pour la ventilation. Gardez suffisamment de
place derrière l'imprimante pour que le papier
puisse être éjecté.
Preparazione del luogo di installazione.
Posizionare la stampante su una superficie
solida, in piano. Lasciare spazio sufficiente per
la ventilazione. Lasciare spazio sul retro della
stampante per consentire l'uscita dagli sportelli
di uscita diretta dei supporti.
Locatie voorbereiden. Plaats de apparatuur
op een stevig, egaal oppervlak. Zorg voor
ruimte voor ventilatie. Zorg voor ruimte achter
de printer zodat u de rechte papierbaan
kan gebruiken.
Prepare o local. Coloque em uma superfície
firme e nivelada. Deixe espaço para ventilação.
Deixe espaço atrás da impressora para a saída
das portas de saída direta da mídia.
Προετοιµ ιάστε το χώρο. Τοποθετήστε τη
συσκευή πάνω σε µ ιια στερεή και επίπεδη
επιφάνεια. Αφήστε χώρο για αερισµ ιό. Αφήστε
χώρο πίσω από τον εκτυπωτή για έξοδο του
χαρτιού από τις θύρες απευθείας εξόδου.
loading