Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER PRODUCTO LÁSER CLASE 1 PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior.
Página 81
Cómo reposicionar su unidad Contenido • También se borrarán los ajustes preestablecidos INTRODUCCIÓN por usted. Tipo de disco reproducible ....4 Cómo expulsar el disco por la fuerza Operaciones básicas— Panel del monitor/panel táctil ..5 ENTER NO EJECT? Operaciones básicas— EMERGENCY EJECT? Control remoto (RM-RK251) ...
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 1)* DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R* /-RW, +R/+RW* DVD-VR (sólo sin CPRM) • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 •...
Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil Visualice el <AV Menu>. • página 53. Visualice el <Source Menu>. • páginas 9 y 27. Visualice y borre las ventanas Short Cut (atajo). Las funciones disponibles varían según las fuentes. Para los detalles, consulte la sección de funcionamiento de cada fuente.
Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK251) Elementos principales y Instalación de la pila funciones R03/LR03/AAA Si disminuye la efectividad o el radio de acción del control remoto, cambie ambas pilas. Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.
Página 85
( Para las operaciones de Apple iPod/ • DivX: Selecciona el idioma de audio ( reproductor D. de JVC: subtítulos ( • ∞: Pone en pausa/detiene o reanuda la • VCD: Selecciona el canal de audio ( reproducción.
Antes de utilizar la unidad Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en Realice los ajustes del reloj. hora ( páginas 54 y 55 para más detalles). Se desplaza a la página del menú anterior • Las opciones no disponibles aparecerán sombreadas en las pantallas AV Menu.
Operaciones comunes Selección de la fuente de Cambio de la información en reproducción pantalla • La disponibilidad de las fuente depende de los • La información en pantalla disponible varía según las componentes externos que ha conectado, del medio fuentes de reproducción. conectado y de los ajustes <Entrada>...
Para escuchar la radio Nombre asignado a la emisora ( página 52). Si no hay N° de preajuste ningún nombre asignado, aparecerá “No Name”. Banda Modo de sonido página página 51 Indicadores del sintonizador : Botones en el panel táctil: En las explicaciones, se página 9 indican dentro de...
Para sintonizar emisoras con un Preajuste automático de emisoras señal suficientemente fuerte FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez activada (se selecciona <Local>), esta función siempre Esta función funciona sólo para las bandas FM. funcionará...
Preajuste manual Selección de emisoras preajustadas Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. En el control remoto: Visualice la lista de preajustes. En la unidad: Para seleccionar directamente sobre el panel táctil Sintonice la emisora que desea preajustar.
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Página 92
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente ( página 9) DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo/Tiempo de reproducción Frecuencia de muestreo/ Tipo de disco velocidad de bits/Nº...
Página 93
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente ( página 9) Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de pista Tipo de disco Modo Surround página 24)
Página 94
Nº de pista/tiempo de reproducción Sólo para CD-Text Número total de Modo de sonido pistas incluidas en página 51) el disco Tiempo de página 19 reproducción total [3 / 8] Inicia y pone en pausa la • Mientras reproduce un DTS-CD reproducción Pare la reproducción [4 ¢] Pulse: Seleccionar la pista...
Botones de operación en la pantalla del monitor Podrá visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes de reproducción en el monitor. • Mientras se están visualizando los botones de funcionamiento, la relación de aspecto se fija en <Full> ( página 55).
Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista • También puede usar AV MENU en el panel del Al seleccionar uno de los modos de reproducción, monitor.
Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de disco carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción. Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. ENTER NO EJECT? EMERGENCY EJECT? •...
Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK251 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* . (El sonido no se escucha.) (Cámara lenta* durante la pausa. El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
Página 99
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). : Búsqueda hacia atrás/adelante* . (El sonido no se escucha.) : Selecciona una relación : Pulse: Seleccionar la pista. de aspecto. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* . (El sonido no se escucha.) : Seleccionar el idioma de audio.
Página 100
Pare la reproducción. Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa Inicia la reproducción. (Slide show: se (si lo pulsa durante la reproducción). muestra cada archivo durante unos segundos). : Búsqueda hacia atrás/adelante* Muestra el archivo actual hasta que Pulse: Seleccionar la pista. lo cambie, si lo pulsa durante la Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* presentación de diapositivas.
Reproducción de un grupo de Usando las pantallas de listas bonificación Puede usar la pantalla de Programa original y Lista de reproducción en cualquier momento mientras Si se detecta un DVD Audio que incluya un “grupo de se reproduce un DVD-VR con sus datos grabados. bonificación”, el indicador BONUS se enciende en la pantalla de información de fuente.
Cómo disfrutar de sonidos Surround Puede disfrutar de una reproducción Surround multicanal a través de los altavoces delanteros, central, surround. • Asegúrese de activar el altavoz central después de conectarlo; de lo contrario, no saldrá sonido a través del mismo ( página 57).
Página 103
Operaciones usando la barra en Ajuste <Center Width>. pantalla Estas operaciones se puede realizar en el monitor utilizando el control remoto, mientras se reproducen los siguientes discos—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG. Visualice la barra en pantalla. (página 26) Seleccione una opción. • Center Width: Ajuste la imagen central de manera que pueda escucharse sólo del altavoz central, sólo por los altavoces delanteros izquierdo/derecho como una imagen...
Página 104
Barras en pantalla Información T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Funcionamiento TIME TITLE CHAP El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 5 Indicación de la hora 1 Tipo de disco 2 •...
Headphone Surround*. * Sistema virtual Surround para auriculares original • DISC SURROUND: La Zona Dual se activa y se de JVC. Este Surround también será efectivo para la aplica Headphone Surround*. fuente principal “DISC” si se ha seleccionado “DISC SURROUND” para la fuente secundaria. Este efecto surround no se activa para los discos DivX/MPEG1/ MPEG2.
Operaciones utilizando la Para seleccionar una carpeta o una pista pantalla de control Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track” en la pantalla de control. Para discos que no sean DVD y VCD: Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto.
Para cambiar los modos de reproducción Operaciones utilizando la También puede cambiar los modos de reproducción. pantalla de lista • Para CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Introducciones Para discos, excepto DVD, VCD y CD musicales/Repetida/Aleatoria Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones • Para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Repeat se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto.
Operaciones de SD Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MP3/ Inserte una tarjeta SD. WMA/WAV/AAC* guardados en la tarjeta SD. • Puede accionar la tarjeta SD de la misma manera que los archivos de los discos (excepto la operación OSD y las que se realizan en el monitor externo).
Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, • También puede usar AV MENU en el panel del el indicador correspondiente se enciende en la monitor.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos se podrá producir deformación o daños en el los datos importantes. dispositivo. Excepto para el reproductor D. de JVC XA-HD500. Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). Esta unidad puede reproducir archivos AAC codificados con iTunes.
Página 111
Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, • También puede usar AV MENU en el panel del el indicador correspondiente se enciende en la monitor.
Operaciones Bluetooth® — Teléfono celular/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el Para registrar usando <Open> adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador Preparativos: Opere el dispositivo para activar su de CD en la parte trasera. función Bluetooth. •...
Sólo podrá introducir [0] – [9]. Para conectar un dispositivo especial • [BS]: Borra el carácter anterior al cursor. <Special Device> • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el cursor. Pulse [AV MENU] en el panel táctil o AV MENU •...
Usar el teléfono celular Bluetooth Modo de sonido Estado del dispositivo página Intensidad de la señal/ El icono Bluetooth recordatorio de la batería se enciende (sólo cuando la información cuando el procede del dispositivo) adaptador está conectado. Ajusta el volumen de las llamadas entrantes página AV MENU Voice Dialing...
Cuando entra un mensaje de texto... Si el teléfono celular es compatible con Text Message (Mensajes de texto), podrá leer los mensajes en el monitor. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad. Cuando se ajusta <Message Info> a <Auto>... Seleccione un método de llamada, y luego La unidad emite un pitido audible y aparece la siguiente efectúe la llamada.
Cómo ingresar un número telefónico Para volver a marcar los números marcados • No podrá usar el control remoto para ingresar números telefónicos. Sólo podrá introducir [0] – [9], [*], [#] (hasta 32 números) • [BS]: Borra el carácter anterior al cursor. •...
Memorización de los números Para llamar un número preajustado telefónicos Puede memorizar hasta seis números telefónicos. Selecccione el número telefónico que desea memorizar en <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>, o <Missed Calls>. 1 Pulse [AV MENU] en el panel táctil o AV MENU en el panel del monitor.
• Consulte la página para la información sobre : Ajuste el volumen. cómo borrar un dispositivo registrado. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC.
Sostener: Visualiza la lista de discos ⁄ Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con Seleccione un disco para iniciar la MP3 JVC con este receptor. reproducción. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Changer> para <External Input>.
Página 120
Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar la repetición de pistas de un disco MP3 (para CDs, página 18.) Pulse [AV MENU] en el panel táctil o AV MENU en el panel del monitor.
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • SIRIUS Radio DLP (Down Link Processor) de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • XMDirect Universal Tuner Box—Usando un Smart Digital Adapter JVC (XMDJVC100: no suministrado), para...
Sintonice el canal que desee N° de preajuste Nº de canal Banda Modo de sonido página 51) página 45 Indicador de recepción de la señal : Botones en el panel táctil: En las explicaciones, se indican dentro de página 9 Sólo para SIRIUS Para la radio SIRIUS Para la radio XM...
Cómo almacenar canales en la Selección de las listas memoria Podrá seleccionar un canal utilizando las listas—Lista de categorías/Lista de canales. Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4 Pulse [AV MENU] en el panel táctil o AV MENU en el panel del monitor.
Es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS- Selección de una pista en el PD100 para Apple iPod o KS-PD500 para el reproductor menú del reproductor D. de JVC) al jack del cambiador de CD de la parte trasera. Pulse [ ] para acceder al menú del Preparativos: reproductor.
Página 125
∞ Pulse [ ] para confirmar la selección. Seleccione una opción apropiada. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una pista. • Al seleccionar una pista, se iniciará la reproducción. • Para volver al menú anterior, pulse [ Selección de los modos de Repeat One: Funciona igual que “Repetir reproducción...
Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. Título asignado ( página Modo de sonido ( página • Puede acceder fácilmente a <Aspect> pulsando [SHORT CUT] en el panel táctil, luego... página : Botones en el panel táctil: En las explicaciones, se indican dentro de [ Estos botones también funcionan cuando no se muestran en el panel táctil (mientras mira las imágenes de la...
Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Navigation> para <AV Input>. ( página 58) Para ver la pantalla de navegación (y escuchar la guía de navegación) Pulse repetidamente DISP en el panel del monitor.
Página 128
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado ( página Modo de sonido página 51) página : Botones en el panel táctil: En las explicaciones, se indican dentro de [...
Ecualización de sonido Puede seleccionar un modo de sonido preajustado para las fuentes de 2 canales. Mientras se reproduce cualquier fuente que no sea “Bluetooth PHONE”, se podrá acceder fácilmente al menú <Equalizer> pulsando [SHORT CUT] en el panel táctil, luego... Selección del modo de sonido Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en User1,...
Asignación de títulos a la fuente Botones en el panel táctil: En las explicaciones, se indican dentro de [ Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente. Asigne un título. Emisoras Hasta 16 caracteres—hasta 30 FM/AM emisoras. AV-IN Hasta 16 caracteres. EXT-IN Seleccione la fuente.
Operaciones de los menús Los pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales. Algunos de los ajustes no abren la ventana de ajustes secundarios, pero con sólo seleccionar una opción se podrá cambiar el ajuste. Ej.: Cambiando el ajuste <AV Input> •...
Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Demo) Off: Se cancela. On: Activa la demostración en el monitor. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla del monitor. Wall Paper (Papel Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Warp Drive, X-Face, Wave, Ring Color (Color) Puede seleccionar el color de <Wall Paper>.
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto)* Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales Full: Para imágenes originales 16:9 Panorama: Para ver imágenes 4:3 naturalmente en pantalla ancha Auto:...
Página 134
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Time Zone (Zona Horaria)* Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una de las siguientes zonas horarias. Alaska, Pacific, Mountain, Central, Eastern, Atlantic, Newfoundland Actívelo si su área residencial está sujeta a DST (hora de verano). (Daylight Saving Time)* Off: Se cancela.
Página 135
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DivX Regist. (Registration) Esta unidad dispone de su propio código de registro. Una vez que se (Cod. Reg. DivX)* reproduzca un archivo que tenga grabado el código de registro, el código de registro de esta unidad será sobrescrito para protección de los derechos de autor.
Página 136
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Speaker Distance Podrá ajustar la sincronización de salida de los altavoces. 8, 10 (Dist. Altavoces)* L/C/R/RS/LS: ajusta la distancia de los altavoces desde la posición de escucha en el rango de 15cm/6 pulg. a 600 cm/240 pulg. en pasos de 15-cm/6-pulg.;...
Página 137
: Cambiador de CD, iPod, o reproductor D. [42, 46] External: Con excepción de lo de arriba. [50] • Para conectar el adaptador Bluetooth, JVC DLP/XMDJVC100, no es necesario realizar este ajuste. Será detectado automáticamente. Beep (Beep) Off: Se cancela.
Página 138
Disc Surround (Disco Surround) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] On, Off, [24] Surround (Surround) Auto, Through, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music, [24] Surround Mode (Surround Mode) On, Off, [24] Panorama (Panorámico) 00 a 07; Inicial 04, [25] Center Width (Anchura Central)* Sólo se puede seleccionar para “DISC”, “SD”...
Página 139
Crossover (Cruce) Ajusta la frecuencia de cruce entre los altavoces delanteros/traseros y el subwoofer. 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor. (Gncia. Amplific.) Off: Desactiva el amplificador incorporado. Low: VOL 00 a 30 (Selecciónelo cuando la potencia máxima de los altavoces sea inferior a 50 W) High: VOL 00 a 50 Rear Speaker...
Bluetooth (Bluetooth) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Seleccione el método para hacer la llamada. [37] Dial Menu (Menú de Marcado)* Message (Mensaje)* Podrá leer un mensaje de entre los historiales de mensajes siguientes. Unread: Mensajes no leídos. Read: Mensajes leídos.
Página 141
Se muestra la versión del software y hardware Bluetooth. Sólo se puede seleccionar para “Bluetooth PHONE”. Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth PHONE”. No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “New Device“. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC. AJUSTES...
Mantenimiento Condensación de humedad Para mantener los discos limpios Podría condensarse humedad en el lente del interior de Un disco sucio podría no reproducirse la unidad, en los siguientes casos: correctamente. • Después de encender el calefactor del automóvil. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo •...
Más sobre este receptor Indicadores de altavoz/señal para DVD General Conexión de la alimentación Indicadores de los altavoces Indicadores de las señales • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el panel del monitor. Si la fuente está preparada, se iniciará la reproducción. FM/AM Cómo almacenar emisoras en la memoria •...
MPEG2 grabados mediante videocámaras • Utilice sólo discos “finalizados”. JVC Everio. • Este receptor puede reproducir discos multisesión; • El formato de flujo debe cumplir con el flujo de no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas sistema/programa MPEG.
Página 145
• Esta unidad peude mostrar etiqueta ID3 Versión • Cuando el dispositivo SD no tiene archivos 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (para MP3). Esta unidad también reproducibles, o que no han sido formateados puede mostrar la etiqueta WAV/WMA/AAC. correctamente, aparecerá “Cannot play this SD card. •...
• Las condiciones de conexión pueden variar según las • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug circunstancias. and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS • El dispositivo se desconecta al apagar la unidad. KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del cambiador de CD, situada en la parte trasera.
Cuando opere un iPod o un reproductor D., algunas <4:3PS>. operaciones podrían no ejecutarse correctamente o en la forma intentada. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> Para los usuarios del reproductor D.: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd500/index. html>...
Caracteres que aparecen en el monitor Además de las letras alfabeto romano (A – Z, a – z), y < , (coma)>, y < . (punto)>, se utilizarán los siguientes caracteres para mostrar las diversas informaciones en el monitor. • También podrá utilizar los siguientes caracteres para asignar Números y símbolos títulos.
Página 149
Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Persa Groenlandés Ocitano Sesotho Abkasiano Finlandés Camboyano (Afan) Oromo Sudanés Afrikaans Islas Fiji Kanadí Oriya Suahili Amearico Faroés Coreano (KOR) PA Punjabi Tamul Arabe...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
Página 151
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No Signal”. • Cambia la fuente. • Inicie la reproducción en el componente externo conectado a la clavija VIDEO IN. • Inspeccione los cables y las conexiones. • La señal de entrada es muy débil. • Los botones del panel del monitor no Cuando está...
Página 152
Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. ( página 4) • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible.
Página 153
Síntomas Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular unidad. Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
Página 154
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “Reset 08” en el monitor. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD. • Aparece “Reset 01” – “Reset 07” en el monitor. Pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD. •...
Página 155
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Especificaciones Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Relación señal a ruido: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga: Gama de control del Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,...
Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible: Capacidad 8 Mbytes a 2 Gbytes Velocidad de transferencia Máximo 10 Mbps de datos Normas USB: USB 1.1 Velocidad de transferencia Toda velocidad: Máximo 12 Mbytes de datos Baja velocidad: Máximo 1,5 Mbytes Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo FAT 32/16/12...