Assembly-Doors (continued) / Assemblage de la remise–Portes (suite) / Armado
del cobertizo–Puertas (continuación)
9
10
H
H
1
M
2
H
Insert door handles (M) into right and left doors and snap into place.
Holes for lock must be facing inside of cabinet.
Insérer les poignées de porte (M) dans les portes gauche et droite
et les enclipser. Les trous destinés au cadenas doivent être vers
l'intérieur de l'armoire.
Inserte las manijas de la puerta (M) en las puertas derecha e izquierda
y engánchelas en su lugar. Los agujeros para el candado deben estar
orientados hacia el interior del gabinete.
With left door (H) in the open position, place door into hinge
receptacle on bottom left of cabinet. Insert hinge pin under top
panel and slide to the left into hinge receptacle. Repeat with right
door (G).
Tout en maintenant la porte gauche (H) ouverte, placer la porte
dans le logement de la charnière situé dans le coin inférieur
gauche de l'armoire. Insérer la broche de la charnière sous le
panneau supérieur puis le glisser vers la gauche pour l'insérer
dans le logement. Répéter l'opération avec la porte droite (G).
Con la puerta izquierda (H) abierta, coloque la puerta sobre el
receptáculo de la bisagra en la parte izquierda inferior del gabinete.
Inserte el pin de la bisagra debajo del panel superior y deslícelo
hacia la izquierda dentro del receptáculo de la bisagra. Repita el
procedimiento con la puerta derecha (G).
13