Página 1
Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” Operator's Manual Plataforma Elevadora Eléctrica (Translation) UP Lift 5 MODELO UPLIFT 5 Manual de Instrucciones Nota: El propietario y el operador deben leer y entender las instrucciones de este manual. October 2015...
Tel. 93 713 59 59 Fax. 937131317 http://www.gayner.net - E-mail: [email protected] Declara bajo su única responsabilidad que la máquina: PLATAFORMA ELEVADORA ELÉCTRICA UPLIFT 5 con el código 74-510 de capacidad máxima de 120 Kg cumple con todas las especificaciones que se detallan en el manual de instrucciones y se halla en conformidad con la Directiva Máquinas...
Índice 1. Especificaciones técnicas____________________ 2. Partes generales___________________________ 3. Montaje y desmontaje______________________ 4. Batería___________________________________ 5. Cargador_________________________________ 6. Manual del operador_______________________ 7. Identificación de peligros____________________ 8. Directrices de seguridad_____________________ 9. Anulación de garantía_______________________ 10. Cartel “incluido en la plataforma”_____________ 11. Mantenimiento___________________________ 12. Libro de revisiones________________________...
Introducción · UPLIFT 5 es el elevador más ligero del mundo. · Funciona a 12V con un bajo consumo de energía gracias a su innovador pistón neumático a gas. · Bloqueo manual de las 4 ruedas giratorias (ø125 mm), con un sistema de auto- bloqueo incorporado en la base.
Nota: Toda la información presentada en este documento se basa en datos disponi- bles en el momento de la impresión. Gayner se reserva el derecho de modificar sus productos en cualquier momento sin previo aviso ni incurrir en alguna sanción.
1- Especificaciones técnicas CARACTERÍSTICAS Código 74-510 Referencia UPLIFT 5 Carga máxima Cargador Dimensiones externas 1.900 x 1.100 x 685 Dimensiones plataforma 680 x 480 Altura máxima plataforma 3.000 Voltaje Potencia Capacidad de la bataria Temperatura de trabajo ºC -15 a +40 Ruido Inferior a 70 Altura máxima de...
Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” 2- Partes generales BOOM ARM FRAME OF THE BOOM ARM Brazo articulado Marco del brazo articulado PLATFORM Plataforma STABILIZER Estabilizadores BASE FRAME WHEEL Base Ruedas Fig. 1 Main UP Lift 5 components October 2015 Page 12...
A continuación se muestra la descripción del procedimiento para montar y desmon- Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” tar el “Elevador Gayner UPLIFT 5 “ El montaje, desmontaje, operación y mantenimiento del UPLIFT 5 solo puede ser rea- lizado por personal debidamente capacitado que debe leer y comprender completa- 3.
Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” Wheel brakes are mechanical devices preventing the UP Lift 5 from uncontrolled movement 4.5 Wheel Brakes during operation or stopping. 4- Batería The Mobile Elevating Work Platform type UP Lift 5 is equipped with safety devices to protect 4.6 Safety system to prevent platform overloading the drive from overloading due to platform overloading or blocking during upward movement.
Página 10
Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” Open the battery cover when the platform is at the lowest position. Stage 2 battery assembly 2- Poner la nueva batería en el hueco correspondiente, tal y como se muestra en la imagen. Insert the batteries into the battery slot.
Página 11
Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” Connect the batteries to the XT60 socket. 4- Conectar la batería al conector XT60 Connect the batteries to the XT60 socket. Connect the batteries to the XT60 socket.
Operator’s M 5- Cargador Operator’s Manual/No 1/2015 „UP L Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” Remark: Ensure correct polarity connection b Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” Position the RED terminal on the posi Remark: Ensure correct polarity connection before plugging in the A Observación: Remark: Ensure correct polarity connection before plugging in the AC pow...
Página 13
Diagnóstico y recuperación: La unidad verifica automáticamente el nivel de la batería después de la conexión: la unidad comprueba automáticamente el nivel de la batería. Si el voltaje de una batería descargada profundamente está sobre 4.5V ± 0.5V (para baterías de 12V) el cargador comienza cargando con 1.5A de baja corriente, que termina cuando el voltaje alcanza 10.5V ±...
6- Manual del Operador El usuario es responsable de la seguridad en el uso de UPLIFT 5. Antes de intentar usar el UPLIFT 5, la responsabilidad del operador es verificar que la estructura se encuentra en buen estado y sin defectos mecánicos visibles. Puede entrar y salir de la plataforma desde el nivel del suelo solo cuando el elevador está...
Página 15
Para ingresar a la plataforma, entre por la puerta de acceso equipada con pasamanos. Antes de comenzar a trabajar con el UPLIFT 5 es necesario realizar una inspección detallada del entorno, para identificar peligros potenciales en el área de trabajo. Mientras la plataforma se eleva o desciende, es importante que el usuario permanez- ca dentro de la plataforma y no sobresalga mas allá...
Página 16
Si el operador que encuentra en la plataforma tiene un accidente (fallo en el control principal, desmayo etc.) y la plataforma se está elevada, se tiene que abrir el encofrado de la batería y apretar el botón de la siguiente imagen para descender la plataforma. Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ”...
8.1. Lighting The UP Lift 5 is not equipped with its own lighting so the user should provide appropriate Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” lighting devices on the site. 9. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 9.1. Maintenance Operator UP Lift 5 Maintenance Operator is the operator who operates a given device and therefore such a person must be properly qualified in accordance with current legal provisions in the country of use.
Página 18
Posición inadecuada de los controles: En caso de posicionamiento incorrecto de los controles, se puede causar un uso incorrecto (cambio de las direcciones de conducción). Momentos de inercia superados: En caso de sobrecarga de la plataforma, existe el riesgo de pérdida de estabilidad y vuelco. Peligro de explosión: No use esta unidad para cargar baterías de pila seca (alca- linas) que se usan comúnmente en el hogar.
8- Directrices de seguridad La mayoría de los accidentes son causados por el incumplimiento por parte del operador de las reglas básicas de seguridad. La mejor garantía contra accidentes es un cuidado y operador res- ponsable. ESTÁ PROHIBIDO UTILIZAR UPLIFT 5 EN ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS ·...
Página 20
· Asegúrese de que no haya personal, terceros u obstáculos en la ruta de la má- quina. Tenga en cuenta los puntos ciegos. · La conducción peligrosa y la diversión están estrictamente prohibidas. · No modifique ni altere las paradas ni ningún otro dispositivo de seguridad. ·...
9- Anulación de garantía La garantía de remplazo de piezas defectuosas y del sistema eléctrico es de 1 año, siempre que el departamento técnico de Gayner, S.A. verifique que el defecto es de fábrica y no por un mal uso.
Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” Operator’s Manual/No 1/2015 „UP Lift 5 ” 10- Cartel “incluido en la plataforma” 12. AN INFORMATION BOARD PLACED ON THE PRODUCT 12. AN INFORMATION BOARD PLACED ON THE PRODUCT 12.
· Registrar la revisión de mantenimiento en el libro de mantenimiento, indicando la fecha y firmar la confirmación de los resultados de la revisión y las operaciones realizadas. · Notifique inmediatamente a Gayner, S.A. las irregularidades detectadas por el operador de mantenimiento al haber realizado la inspección del elevador.