Fagor NC Serie Manual De Instrucciones
Fagor NC Serie Manual De Instrucciones

Fagor NC Serie Manual De Instrucciones

Radiador eléctrico de termofluido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

impagi.qxd
8-09-2003
12:07
Pagina 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA POUÎITIE
NÁVOD K POUÎITÍ
INSTRUKCJA OBS¸UGI
êìäéÇéÑëíÇé èéãúáéÇÄíÖãü
Radiador Eléctrico de Termofluido / Radiador eléctrico a óleo / Electric oil filled radiator /
Radiateur électrique À bain d'huile / Elektro oi-radiator / Radiatore elettrico a bagno d'olio /
∆Ôu k·ÏÔÚȺ¤Ú ω·ÈÔu / Elektromos olajfürdŒs radiátor /
Elektrick˘ radiátor s olejovou lázní / Elektrick˘ radiátor na olej /
Elektryczny Grzejnik Olejowy / ùÎÂÍÚ ˘ÂÒÍËÈ Ï‡ÒÎflÌ˚È ‡‰‡‰Ë‡ÚÓ˚
NC/RA
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor NC Serie

  • Página 1 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY¶√ √¢∏°πøN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUÎITIE NÁVOD K POUÎITÍ INSTRUKCJA OBS¸UGI êìäéÇéÑëíÇé èéãúáéÇÄíÖãü Radiador Eléctrico de Termofluido / Radiador eléctrico a óleo / Electric oil filled radiator / Radiateur électrique À...
  • Página 2 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 2 fig.1 fig.2 Eik. 1 Eik. 2 Kuva. 1 Kuva. 2 RYS. 1 RYS. 1 1. ·bra 2. ·bra Obr. 1 Obr. 2 êËÒ 1 êËÒ 2 fig.3 fig.4 Eik. 3 Eik. 4 Kuva. 3 Kuva. 4 RYS.
  • Página 3: Funcionamiento Yutilización

    impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 3 Introducir las ruedas en los pernos del pie 1. GENERALIDADES y empujar a fondo hasta que queden fijas. Comprobar tirando , que la rueda está debidamente fijada.Una vez terminado el Retire el aparato de la caja de embalaje. montaje, volcar el radiador y volver a Volcarlo y colocarlo encima del ponerlo en la posición vertical de...
  • Página 4: Mantenimiento

    impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 4 - los dos interruptores en pos. "l" + - Para hacer funcionar el radiador sin "ll" = potencia máxima (luces piloto programarlo, empujar hasta el centro encendidas) todos los indicadores. Si se desea Regulación del termostato apagar totalmente el aparato, además de Cuando la habitación ha alcanzado la desconectar los interruptores, debe...
  • Página 5 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 5 Un dispositivo de seguridad interrumpe el 6. IMPORTANTE funcionamiento del radiador en caso de sobrecalentamiento accidental. Para restablecer • No use el radiador cerca de la bañera, lavabo, el funcionamiento, desenchufar el aparato por 30 ducha o piscina.
  • Página 6: Noções Gerais

    impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 6 1. NOÇÕES GERAIS Introduzir as rodas no pino do pezinho e empurrar a fundo até ouvir um estalido. Tirar o aparelho da caixa de embalagem, Certificar-se, puxando, que as rodas remover eventuais resíduos que, estejam bem fixadas. eventualmente, ficaram emalhetados no 3.
  • Página 7 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 7 além. A temperatura estabelecida desta Neste caso, para a desligação total do forma será regulada automaticamente e aparelho, ademais de desligar os a mesma será mantida constante por interruptores, é necessário retirar meio do termóstato. Se o Seu aparelho também a ficha da tomada para impedir for do tipo com dois interruptores, nas que o programador permaneça...
  • Página 8 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 8 interrompe o funcionamento do termoradiador no 6. ADVERTÊNCIAS caso de sobreaquecimento acidental. Para restabelecer o funcionamento, é necessário desligar • Não usar o radiador em proximidade de a ficha da tomada de corrente por 30 minutos, banheiras, duchas, pias ou piscinas.
  • Página 9: General Instructions

    impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 9 1. GENERAL INSTRUCTIONS Serie RA ( See rating label) Remove the feet and the wheels from the polystyrene packing. Turn the radiator Take the radiator out of its packing box and upsidedown on a rug or a soft surface in remove any polystyrene pieces or any other order to prevent damaging the paint finish.
  • Página 10 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 10 Adjusting the thermostat without programmed working periods The switch and thermostat should be push all the notches towards the maintained until the desired room centre. In this case, to turn the temperature has been reached. Now appliance off totally the plug must be move the thermostat back gradually pulled out apart from switching off, so...
  • Página 11 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 11 IMPORTANT: Do not cover the appliance 6. IMPORTANT NOTES during functioning, this could cause a dangerous temperature increase of the radiator. • Do not use your heater close to bath, wash- basin, shower and swimming pool. •...
  • Página 12: Montage Des Pieds

    impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 12 SERIE RA ( Voir plaquette données) 1. GENERALITES Sortir les pieds et les roulettes de l’emballage en polystyrène. Retourner le Retirer l’appareil de son emballage, enlever radiateur en le posant sur un tapis ou sur les éventuels résidus de polystyrène ou une surface non rugueuse afin d’éviter autres parties de l’emballage qui se...
  • Página 13 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 13 - touche position “O” = arrêt radiateur fonctionnera b) Modèle avec interrupteur double automatiquement tous les jours selon (3 puissances) l’horaire programmé. - seulement touche à droite position - Important: l’appareil doit toujours “l” = puissance minimale rester branché.
  • Página 14 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 14 Toute fuite d’huile doit être immédiatement 5. ENTRETIEN signalée à une station SAV homologuée. • Ne pas utiliser cet appareil dans des pièces dont la surface de base est inférieure à 4m Le radiateur électrique n’a pas besoin d’un entretien particulier.
  • Página 15: Elektrischer Anschluss

    impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 15 1. ALLGEMEINES SERIE RA (siehe Typenschild) Die Füße und Rollen aus der Polystyrolverpackung nehmen. Den Das Gerät aus der Verpackung nehmen. Heizkörper umwenden und auf einen Polystyrol-Reste oder sonstige Teppich oder eine weiche Unterlage, damit Verpackungsmaterialreste, der Lack nicht beschädigt wird, stellen.
  • Página 16: Reinigung Und Pflege

    impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 16 b) Baureihen mit 3-Stufenschaltung (3 programmierten Zeiten arbeiten (wichtig: Leistungsbereiche) das Gerät muss eingeschaltet bleiben). - Nur rechte Drucktaste in Stellung “l” = - Um die Einstellung zu ändern, bringen Sie geringste Leistung nur die Schaltschieber in ihre - Nur linke Drucktaste in Stellung “ll”...
  • Página 17: Wichtige Hinweise

    impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 17 autorisierten Kundendienst vorbehalten. 6. WICHTIGE HINWEISE Eventuelle Undichtigkeiten sind sofort vom einem autorisierten Kundendienst anzuzeigen. Bei Betrieb des Heizgerätes unbedingt beachten: • Das Gerät darf nicht in Räumen mit • Der Heizkörper wird heiß-Vorsicht beim Abmessungen unter 4m betrieben werden.
  • Página 18: Allacciamento Elettrico

    impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 18 Inserire le 2 alette dei piedini nelle 2 asole 1. GENERALITA’ alle estremità del radiatore (fig.7). Fissare il piedino utilizzando le 2 viti con Togliere l’apparecchio dalla scatola imballo, occhiello in dotazione (fig. 8). rimuovere gli eventuali residui che possono Inserire le ruote nel perno del piedino e essere rimasti incastrati dentro l’apparecchio.
  • Página 19 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 19 Regolazione del termostato - Per variare la programmazione basta Quando l’ambiente avrà raggiunto la riportare i dentini nella posizione temperatura desiderata, spostare iniziale ed impostare i nuovi periodi di lentamente il termostato fino allo funzionamento. spegnimento della spia luminosa e non - Se desiderate far funzionare oltre.
  • Página 20 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 20 Durante questa operazione, aerare la stanza. • E’ del tutto normale che l’apparecchio emetta degli “scricchiolii” al primo avvio. • L’apparecchio non deve essere posto immediatamente sotto una presa di corrente fissa. • Il contenitore di questo apparecchio è riempito con una esatta quantità...
  • Página 21 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 21 ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË, ·Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙÔ 1. °∂¡π∫∞ ηÏÔÚÈÊ¤Ú ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÛÙËÓ Î¿ıÂÙË ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ÎÔ˘Ù› Û˘Û΢·Û›·˜, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· RA ( b b l l e e v v p p e e p p i i n n a a k k i i v v d d a a m m e e c c a a r r a a k k t t h h r r i i s s t t i i k k a a ) ) v v ¤¯Ô˘Ó...
  • Página 22 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 22 - Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙË ı¤ÛË "π" = ÔÏÈ΋ ÈÛ¯‡˜ Û - ª ÙË Ú‡ıÌÈÛË ·˘Ù‹, ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ı· ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·. ÏÈÙÔ˘ÚÁ› ·˘ÙfiÌ·Ù· οı Ë̤ڷ ÛÙÔ - Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙË ı¤ÛË "√" - Û‚ËÛÙfi. ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ ˆÚ¿ÚÈÔ (™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ‚) ªÔÓ٤Ϸ Ì ‰ÈÏfi ‰È·ÎfiÙË (3 ÛοϘ ÙÔ...
  • Página 23 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 23 ÊÚÔÓÙ›˙ÔÓÙ·˜ Ó· ·Ú›ÛÙ ÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ. • ∂›Ó·È ·Ôχو˜ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi ·fi ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ·ÎÔ‡ÁÔÓÙ·È ÌÚÈο "ÙÚÈ̷͛ٷ" ηٿ ÙÔ ÚÒÙÔ ¿Ó·ÌÌ·. • ∏ Û˘Û΢‹ ‰Ó Ú¤È Ó· Áηı›ÛÙ·Ù·È ·ÎÚÈ‚Ò˜ οو ·fi ÛÙ·ıÚ¤˜ Ú›˙˜ ڇ̷ÙÔ˜. • ∆Ô ‰Ô¯›Ô ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ›Ó·È ÁÌ¿ÙÔ Ì ÙË ÛˆÛÙ‹...
  • Página 24 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 24 segítségével rögzítse (8. ábra). 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Illessze a kerekeket a lábak csapjába és nyomja kattanásig. A készüléket vegye ki a dobozból és az A kerekek helyes rögzítésérŒl úgy gyŒzŒdhet esetleg benne maradt részecskéket távolítsa el. meg, hogy meghajtja Œket.
  • Página 25 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 25 hŒfokszabályzó tárcsát lassan forgassa el elég a kapcsolókat használni, hanem a az óramutató járásával ellenkezŒ irányba hálózati vezetéknél is le kell választani a egész addig, amíg a fényjelzŒ ki nem készüléket, nehogy a programozó alszik (vagypedig egy “kattanás”-ig), de ne feleslegesen mıködjön.
  • Página 26 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 26 6. FIGYELMEZTETÉS • A radiátort ne használja fürdŒkád, zuhanyozó, mosdókagyló vagy úszómedence közelében. • A radiátorral ne szárítson ruhát és a hálózati vezetéket ne tegye a meleg elemekre. • A radiátort mindig és kizárólag függŒlegesen felállítva használja.
  • Página 27 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 27 1. V·EOBECNù 3. ELEKTRICKÉ PˇIPOJENÍ Nejdfiíve si pfiekontrolujte zda napûtí • Vyjmûte spotfiebiã z obalu a oãistûte jej peãlivû od rozvodu el. proudu ve Va‰í domácnosti pfiípadn˘ch zbytkÛ obalu, které se mohly uchytit odpovídá hodnotû ve V uvedené na ve spotfiebiãi.
  • Página 28 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 28 • FUNKCE PROTI ZAMRZNUTÍ 5. ÚDRÎBA Nastavíte-li koleãko termostatu do polohy se stlaãen˘mi tlaãítky, spotfiebiã bude Elektrick˘ radiátor s olejovou lázní nevyÏaduje udrÏovat teplotu prostfiedí okolo 5°C. zvlá‰tní údrÏbu. Staãí jej oãistit mûkkou a Zabrání se tím zamrznutí pfii minimální suchou prachovkou;...
  • Página 29 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 29 Bezpeãnostní zavfiízení vypne provoz tepelného radiátor, v pfiípadû náhodného pvehfiátí. K obnovení provozu spotfiebiãe je nutné vytáhnout na nûkolik 30 minut zástrãku ze zásuvky el. sítû, odstranit závadu která zpÛsobila pfiehfiátí a znovu zapojit zástrãku do zásuvky. POZOR: tento spotfiebiã...
  • Página 30 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 30 1. ÚDAJE Vybra prístroj z obalu, prevráti ho hore nohami dostarczonych wkr´tów z oczkiem (rys. 8). a poloÏi na polystyrén. Zak∏adamy kó∏ka na ko∏ek podstawki i Skontrolujte, ãi prístroj nebol poãas dopravy przyciskamy do koƒca, a˝ us∏yszymy szcz´k poru‰en˘...
  • Página 31 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 31 Nastavenie termostatu 5. ÚDRÎBA Keì okolie dosiahne Ïiadúcu teplotu, pomaly toãte rukoväÈou termostatu v opaãnom smere hodinov˘ch ruãiãiek aÏ Pred ak˘mkoºvek zásahom vÏdy odpojiÈ k˘m Ïiarovka nezhasne (alebo do pozície zástrãku z elektrickej siete a poãkaÈ, k˘m oznaãenej “click”) a nie ìalej.
  • Página 32 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 32 prehriatia a znovu zasunú zásuvku do zástrãky. Pozor: aby ste sa vyhli nebezpeãiu, ktoré môÏe vzniknú náhodn˘m obnovením bezpeãnostného systému, tento prístroj nesmie by napájan˘ vonkaj‰ím ãasomerom. DÔLEÎITÉ: V Ïiadnom prípade neprikr˘vajte prístroj poãas chodu, lebo t˘mto by sa nebezpeãne zv˘‰ila jeho teplota.
  • Página 33 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 33 1. INFORMACJE OGÓLNE Wyjmujemy kaloryfer z opakowania i przyciskamy do koƒca, a˝ us∏yszymy szcz´k usuwamy ewentualne pozosta∏oÊci, które zatrzasku. mog∏y si´ przedostaç doƒ do Êrodka. Pociàgamy z lekka za kó∏ka, by upewniç si´ Sprawdzamy, czy nie uleg∏ on uszkodzeniu w czy mocno siedzà.
  • Página 34 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 34 - jeden przycisk w pozycji "ll" = co dzieƒ o zaprogramowanej godzinie (uwaga: nie wolno wyjmowaç wtyczki z w∏àczona Êrednia moc gniazdka); - obydwa przyciski w pozycji "l" i "ll" = w∏àczona ogólna moc - jeÊli chcemy zmieniç nastawiony program dzia∏ania wystarczy przestawiç...
  • Página 35 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 35 • przy w∏àczeniu kaloryfera po raz pierwszy nale˝y nastawiç go na maksymalnà moc i pozostawiç w dzia∏aniu co najmniej przez 2 godziny. W mi´dzyczasie trzeba dobrze przewietrzaç pomieszczenie, dopóki z kaloryfera nie przestanie wydzielaç si´ zapach "nowego" przedmiotu; •...
  • Página 36 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 36 å å Ó Ó ‰ ‰ Â Â Î Î Ë Ë R R A A ( ( Ò Ò Ï Ï Ó Ó Ú Ú   Ë Ë Ú Ú ‡ ‡ · · Î Î Ë Ë ˜ ˜ Í Í Û Û 1 1 .
  • Página 37 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 37 - ÍÌÓÔ͇ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË “O” = ‚˚Íβ˜ÂÌ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ‚ÂÏÂÌË ‡·ÓÚ˚. b) åÓ‰ÂÎË Ò ‰‚ÓÈÌ˚Ï ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ (3 - Å·„Ó‰‡fl ‰‡ÌÌÓÈ „ÛÎËÓ‚Í ÂÊËχ ÏÓ˘ÌÓÒÚË) ‡‰Ë‡ÚÓ ·Û‰ÂÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË - ÚÓθÍÓ Ó‰Ì‡ ÍÌÓÔ͇ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË “l” = ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ˜‡Ò˚ ÏËÌËχθ̇fl...
  • Página 38 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 38 Á‡ÏÂÌÓÈ ‰ÓÎÊÂÌ Á‡ÌËχڸÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ, Â„Ó ÒÎÛÊ·‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË Ê ÎËˆÓ Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ Í‚‡ÎËÙË͇ˆËÂÈ. • èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË Á‡‰‡ÈÚ ÔË·ÓÛ ÂÊËÏ Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ì ÏÂÌ ˜ÂÏ Ì‡ 2 ˜‡Ò‡. ÇÓ ‚ÂÏfl ˝ÚÓ„Ó ÒΉÛÂÚ ıÓÓ¯Ó ÔÓ‚ÂÚË‚‡Ú¸ ÔÓÏ¢ÂÌË ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl...
  • Página 39 impagi.qxd 8-09-2003 12:07 Pagina 39 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA 5708010900/ 08.03...

Este manual también es adecuado para:

Ra serie

Tabla de contenido