Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

TRA P-P2
TRA P-P2 CANopen
TRA 12 1600 P UNI
TRA 25 2100 P UNI
TRA 50 2100 P UNI
TRA 100 2100 P
TRA 200 2100 P
TRA 12 1600 P2 UNI
TRA 25 2100 P2 UNI
TRA 50 2100 P2 UNI
TRA 100 2100 P2
TRA 200 2100 P2
TRA 12 1600 P CANopen UNI
TRA 25 2100 P CANopen UNI
TRA 50 2100 P CANopen UNI
TRA 100 2100 P CANopen
TRA 200 2100 P CANopen
TRA 12 1600 P2 CANopen UNI
TRA 25 2100 P2 CANopen UNI
TRA 50 2100 P2 CANopen UNI
TRA 100 2100 P2 CANopen
TRA 200 2100 P2 CANopen
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions
(Item number: 6159949910).
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité
(Code article : 6159949910) aient été lues, comprises et respectées.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en
la guía de seguridad (Código artículo: 6159949910) han sido leídas, entendidas y
respetadas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159949910) gelesen und verstanden wurden.
Torque reaction arm POSCO
Torque reaction arm CANopen
USER MANUAL
6158116940
6158116700
6158116760
6158116820
6158116880
6158116950
6158116710
6158116770
6158116830
6158116890
6158121020
6158121030
6158121040
6158121050
6158121060
6158121070
6158121080
6158121090
6158121100
6158121110
WARNING
Part no
6159939310
Issue no
07
Date
11/2016
Page
1 / 60
14
16
18
20
www.desouttertools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter TRA P-P2 Serie

  • Página 1 Part no 6159939310 Issue no Date 11/2016 Page 1 / 60 TRA P-P2 Torque reaction arm POSCO TRA P-P2 CANopen Torque reaction arm CANopen USER MANUAL TRA 12 1600 P UNI 6158116940 TRA 25 2100 P UNI 6158116700 TRA 50 2100 P UNI 6158116760 TRA 100 2100 P 6158116820...
  • Página 2 6159939310_07 WARNING AVVISO  Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159949910) siano state lette, comprese e rispettate. AVISO  Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: 6159949910).
  • Página 3 До использования или вмешательства на инструменте необходимо прочитать, усвоить и соблюдать нижеследующую информацию, а также указания, приведенные в пособии по технике безопасности (Артикул товара : 6159949910). Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com...
  • Página 4: Technical Data

    6159939310_07 TECHNICAL DATA TRA 12 - 25 - 50 TRA 100 - 200 Torque Max* L min* L max* Model Part number (Nm) (ft.lb) (mm) (in) (mm) (in) TRA 12 1600 P UNI 6158116940 883,5 34,78 1762 69,4 TRA 25 2100 P UNI 6158116700 18.4 1053,5...
  • Página 5 6159939310_07 CANopen CONNECTION Item 11 - Male connector M12 Signal n.c. CAN_GND CAN_H CAN_L Screen connected to encoder housing and connector housing Shield connection Item 13 - Male connector M12 Signal CAN_GND CAN_H CAN_L eBUS SubD9-pt M12 extension cable eBUS SubD-9pt Length Part number...
  • Página 6: Working Area

    6159939310_07 WORKING AREA Horizontal, side view Working area Let the articulation free Horizontal, top view Working area Working area TRA P βMax = 240° TRA P2 βMax = 205° β TRA P Max 240° - TRA P2 Max 205° 6 / 60 11/2016...
  • Página 7 6159939310_07 WORKING AREA Vertical, side view Let the articulation free Working area +75° -75° Vertical, back view Working area 150° 11/2016 7 / 60...
  • Página 8: Spare Parts

    6159939310_07 SPARE PARTS P2 version = 8 / 60 11/2016...
  • Página 9 6159939310_07 Item Part number Description For arm 1 - 5 6158101920 Wear part kit Plastic washer 14x8.1x1 Nylon TRA12 / TRA 25 Plastic washer 20x12.1x2 Nylon TRA 50 / TRA 100 Plastic washer 26x17.2x1,4 Nylon TRA 200 Plastic washer 14x8.1x1 Nylon TRA12 / TRA 25 Plastic washer 14x8.1x1 Nylon TRA 50...
  • Página 10 6159939310_07 Item Part number Description For arm 6158116530 Encoder rotary analogue TRA P2 6158119840 Encoder rotary CANopen TRA P2 6158117505 Bracket stop rotary encoder kit TRA P2 Cylindrical pin 4X12 Screw hex head cap M3x12 6158121150 Connector H TRA P-P2 CANopen 6158121160 Resistor end line TRA P-P2 CANopen...
  • Página 11: Optional Accessories

    6159939310_07 OPTIONAL ACCESSORIES 24 Nm 9.8 Nm 33 Nm 5.7 Nm 9.8 Nm Item Part number Description 6153979225 Balancer adapter kit Adaptor Adaptor Washer Washer 6.4X12X1.6 FZB Hex sock screw MC 6S M6X18 8.8 Adaptor Adaptor Washer 8.4X16X1.6 FZB HV 200-300 Hex sock screw MC 6S M8X100 12.9 Spacing nut M5X19, A/F 10 Screw eye M5X25.
  • Página 12 6159939310_07 OPTIONAL ACCESSORIES Item Part number Description Comment 6158101210 Bench stand holder Ø 32mm (1.26") For arm TRA 12 P-P2/ TRA 25 P-P2 6158101400 Bench stand holder Ø 32mm (1.26") For arm TRA 50 P-P2/ TRA 100 P-P2 6158101940 Bench stand Ø 32mm (1.26") Height: 753 mm (29.64") 6158101930 Heavy duty table stand clamp...
  • Página 13 6159939310_07 OPTIONAL ACCESSORIES Diameter Weight Item Part number Description For arm (mm) (in) (kg) (lb) 6158101180 Universal tool holder 0.087 0.192 TRA 12 P-P2 TRA 25 P-P2 1.93 6158101370 Universal tool holder 0.192 0.423 TRA 50 P-P2 TRA 100 P-P2 1.97 6158110290 Universal tool holder...
  • Página 14: Maintenance Instructions

    12 months following the as close to as possible, the point where the date of purchase from Desoutter or its agents, torque is applied. provided that its usage is limited to single shift ●...
  • Página 15 5. Desoutter accepts no claim for labour or other expenditure made upon defective products. 6. Any direct, incidental or consequential damages whatsoever arising from any defect are expressly excluded.
  • Página 16: Instructions D'entretien

    GARANTIE DESOUTTER où le couple est appliqué. ● Les vis de fixation doivent être de Classe 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les 12.9. vices de main d’oeuvre ou de fabrication, ● S’assurer que le support de fixation peut pendant une période maximum de 12 mois...
  • Página 17 2. Si, pendant la période de garantie, le produit semble présenter des vices de main d’oeuvre ou de fabrication, il doit être renvoyé à Desoutter ou à ses agents avec une description courte du défaut constaté. Desoutter, à sa seule discrétion, organisera la réparation ou le remplacement gratuit des...
  • Página 18: Declaración De Uso

    GARANTÍA DESOUTTER como sea posible, del punto donde se aplica 1. Este producto Desoutter se garantiza contra el par. materiales o mano de obra defectuosos, ● El tornillo de fijación debe ser de clase 12,9 durante un período máximo de 12 meses...
  • Página 19 Desoutter, o si han sido reperados por personal ajeno a Desoutter o cualquiera de sus agentes autorizados. 4. Aquellos gastos a los que Desoutter tuviese que hacer frente para corregir un defecto debido al abuso, mal uso o modificación no autorizada, correrán íntegramente por cuenta...
  • Página 20 Deutsch 6159939310_07 (German) Ursprüngliche Betriebsanleitung. Anbringen und Ausbalancieren des Werkzeugs (an Werkbankständer montiert) © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 St Herblain, FR TRA 200 sollte nicht mit einem Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden Werkbankständer verwendet werden. oder Kopieren des Inhalts bzw. von Teilen des ●...
  • Página 21 Mangels, der durch Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, zufällige Schäden oder willkürliche Veränderungen entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Rechnung gestellt. 5. Auf Erstattung durch Desoutter von Arbeitskosten und Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften Produkten besteht kein Anspruch.
  • Página 22: Istruzioni Per La Manutenzione

    Italiano 6159939310_07 (Italian) Istruzioni originali. ● Regolare l'altezza del braccio relativo al pezzo da lavorare. Si raccomanda di montare © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 l'attacco del braccio allo stesso livello in cui si St Herblain, FR applica il momento torcente. Tutti i diritti riservati.
  • Página 23 Italiano 6159939310_07 (Italian) GARANZIA DESOUTTER 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da difetti di lavorazione o dei materiali per un periodo massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso Desoutter o i suoi rappresentanti, sempre che il suo impiego sia stato limitato ad un unico turno per tutto quel periodo;...
  • Página 24: Instruções De Manutenção

    12 meses a contar ● Se o braço for montado no teto, o ponto de da data da compra feita a Desoutter ou aos montagem deve ser logo acima ou o mais seus agentes, com a condição de que a próximo possível do ponto onde o torque está...
  • Página 25 Desoutter ou um técnico de reparações autorizado pelo mesmo. 4. Caso a Desoutter incorra alguma despesa na reparação de uma falha resultante de abuso, utilização incorreta, dano acidental ou modificação não autorizada, tal despesa deverá...
  • Página 26 DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU käyttäjän oikealla puolella, jos vartta käytetään penkkijalustan kanssa. 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka ● Määritä paras asento. kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa ● Penkkijalustassa on esiporatut reiät penkkiin aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään kiinnittämistä...
  • Página 27 Se ei myöskään kata tuotteita, joita on korjattu muita kuin alkuperäisiä Desoutter-yhtiön varaosia käyttämällä tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu kuin Desoutter-yhtiö tai sen valtuuttama huoltohenkilöstö. 4. Jos Desoutter-yhtiölle aiheutuu kuluja sellaisen vian korjauksesta, joka on syntynyt tuotteen asiattomasta tai vääränlaisesta käytöstä, vahingon aiheuttamasta...
  • Página 28 ● Sök efter bästa position. period av högst 12 månader efter det datum ● Bänkstativet är förborrat för fixering till den köptes från Desoutter eller deras ombud, bänken. förutsatt att dess användning är begränsad ● En klämma kan användas som komplement till enkelskiftarbete under hela denna period.
  • Página 29 Svenska 6159939310_07 (Swedish) 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift vid åtgärdandet av en defekt som orsakats av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller icke auktoriserad modifiering kräver de att denna utgift till fullo betalas. 5. Desoutter accepterar inga krav om ersättning för arbetskostnader eller andra omkostnader...
  • Página 30 1. Dette produktet fra Desoutter garanteres det brukes med benkstativet. mot produksjons- og materialfeil i maksimalt ● Finn den beste posisjonen. 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter ● Benkstativet har egne monteringshull for eller deres forhandlere, under forutsetning benken.
  • Página 31 8. Ingen, verken en forhandler, medarbeider eller ansatt hos Desoutter, har autorisasjon til å tilføye eller å endre vilkårene på noen måte i denne begrensede garantien. 11/2016...
  • Página 32 Desoutter, eller dennes ● Indstil armens højde efter arbejdsemnet. Det autoriserede service-agenter. anbefales at armfastgørelsen er i samme 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som højde, hvor momentet påføres. ● Fastgør værktøjsholderen på værktøjet. ● Fastgør værktøjsholderen på armen.
  • Página 33 Desoutter kræve at sådanne udgifter bliver godtgjort fuldt ud. 5. Desoutter accepterer ikke noget krav for arbejdsløn eller andre udgifter i forbindelse med defekte produkter. 6. Alle direkte, tilfældige eller deraf følgende skader, som stammer fra nogen som helst defekter, er udtrykkeligt udelukket.
  • Página 34: Installatie

    Nederlands 6159939310_07 (Dutch) Originele instructies. Monteren en stabiliseren van het gereedschap (gemonteerd op een bankstandaard) © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 St Herblain, FR TRA 200 dient niet te worden gebruikt Alle rechten voorbehouden. Het zonder met een bankstandaard. toestemming gebruiken of kopiëren van de ●...
  • Página 35: Garantievoorwaarden

    Nederlands 6159939310_07 (Dutch) GARANTIEVOORWAARDEN 1. Dit Desoutter product is gedekt door een garantie van maximaal 12 maanden tegen materiaal- en/of constructiefouten, op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt. Indien het gebruik enkelvoudige ploegbediening overschrijdt, dan wordt de garantieperiode naar verhouding verkort.
  • Página 36 το σημείο στερέωσης πρέπει να βρίσκεται ακριβώς από πάνω ή όσο το δυνατόν ΕΓΓΥΗΣΗ DESOUTTER πλησιέστερα στο σημείο όπου ασκείται η 1. Το συγκεκριμένο προϊόν Desoutter καλύπτεται ροπή στρέψης. από εγγύηση που αφορά ελαττώματα στην ● Η βίδα στερέωσης πρέπει να είναι κατηγορίας...
  • Página 37 που προήλθαν από κατάχρηση, κακή χρήση, ατύχημα ή μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο ακέραιο. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
  • Página 38 ● 固定螺钉必须是12.9级。 维修或更换处理。 ● 确保固定基底可以承受所选扭矩臂的重量和 扭矩。 3. 此保证将对下列产品停止适用:被滥用、误用 ● 将辅助缆固定在第二个附着点上。 或修改了的产品,使用非真正 Desoutter 备用 零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权 工具(安装于台式支架上)连接 服务机构人员维修过的产品。 和平衡 4. 若 Desoutter 在矫正源于滥用、误用、意外损 坏或非授权更改的缺陷时发生了任何费用,他 TRA 200 不得与台式支架一起使用. 们将要求对方全额支付这笔费用。 ● 调整扭矩臂相对于工件的高度。建议将扭矩臂 5. Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人工费 连接件安装在与扭矩作用点相同的高度。 或其它费用的索赔。 ● 将工具支架与工具连接。 6. 明确排除源于缺陷的任何直接、偶然或必然损 ● 将工具支架与扭矩臂连接。...
  • Página 39 中文 6159939310_07 (Chinese) 7. 此保证将代替关于质量、商品适销性或特定用 途的适用性等方面的所有其它 (条件性、明示或暗示的)保证。 8. 任何人(无论是 Desoutter 的代理商、服务人 员还是职员)都无权以任何方式添加或修改此 有限保证的各项条款。 11/2016 39 / 60...
  • Página 40: Üzembe Helyezés

    Magyar 6159939310_07 (Hungarian) Eredeti utasítások. A szerszám beszerelése és kiegyenlítése (munkapadra szerelhető állvánnyal) © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 St Herblain, FR A TRA 200 nem használható Minden jog fenntartva. Bárminemü helytelen, munkapadra szerelhető állvánnyal. illetéktelen, teljes vagy részleges felhasználás ●...
  • Página 41: Desoutter Garancia

    5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. 6. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki...
  • Página 42 2. Ja garantijas laikā tiek atklāti ražojuma ● Stiprinājuma skrūvei jābūt 12.9. klases apdares vai materiāla bojājumi, tas jānogādā skrūvei. atpakaļ Desoutter vai tā aģentiem kopā ar īsu ● Pārliecinieties, ka stiprinājuma balsts var attiecīgā bojājuma aprakstu. Desoutter pilnībā atbalstīt izvēlētās griezes momenta atbalsta pēc saviem ieskatiem ir jāveic to komponentu...
  • Página 43 7. Šī garantija aizstāj visas pārējās garantijas vai nosacījumus, kuri izteikti vai domāti par kvalitāti, tirdzniecību vai piemērotību jebkuram noteiktam mērķim. 8. Neviena persona, vai tā būtu Desoutter aģents, darbinieks vai nodarbinātais, nav tiesīga jebkādā veidā papildināt vai mainīt šīs ierobežotās garantijas noteikumus.
  • Página 44: Instrukcja Konserwacji

    Polski 6159939310_07 (Polish) Oryginalne instrukcje. Mocowanie i wyważanie narzędzia (montowanego na stojaku warsztatowym) © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 St Herblain, FR Dźwigni TRA 200 nie należy używać w Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie połączeniu ze stojakiem warsztatowym. bezprawne użycie lub kopiowanie całości ●...
  • Página 45 5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu kosztów robocizny lub innych wydatków poniesionych w związku z wadliwymi produktami. 6. Wszelkie bezpośrednie, uboczne lub wtórne szkody wynikłe z jakichkolwiek wad są...
  • Página 46: Pokyny K Údržbě

    ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER ● Do stojanu na pracovní stůl se vyvrtají otvory pro jeho upevnění k pracovnímu stolu. 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti vadnému provedení nebo materiálu na ● Při hledání místa pro trvalé umístění je možné maximální období 12 měsíců od data nákupu použít volitelné...
  • Página 47 Desoutter anebo někým jiným než firmou Desoutter anebo jejich autorizovanými servisními středisky. 4. Pokud firmě Desoutter vzniknou náklady na základě opravy vady, která vznikla hrubým nebo nesprávným použitím, náhodným poškozením anebo neschválenou modifikací, firma bude požadovat jejich plnou náhradu.
  • Página 48 ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER používa so stojanom lavice. ● Nájdite najlepšiu polohu. 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke ● Stojan lavice má predvŕtané otvory na voči chybnej výrobe alebo materiálom na pripevnenie k lavici.
  • Página 49 Desoutter náklady, bude firma Desoutter vyžadovat’ úplnú úhradu týchto nákladov. 5. Firma Desoutter nepríjma žiadne nároky na náklady spojené s vynaloženou prácou alebo na náklady vynaložené na chybné výrobky. 6. Akékoľvek priame, náhodné alebo následné...
  • Página 50: Navodila Za Vzdrževanje

    Desoutter-ja ani njegov pooblaščeni servisni Roke TRA 200 ne smete uporabljati s zastopnik. stojalom za delovno mizo. 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne ● Višino roke prilagodite glede na obdelovanec. ali napačne uporabe ali nepooblaščene Priporočena je namestitev priključka roke na...
  • Página 51 Slovenski 6159939310_07 (Slovenian) 5. Desoutter ne sprejema nikakršnih zahtev po delu ali drugih vlaganjih v pomanjkljive izdelke. 6. Vsaka direktna, naključna ali posledična odškodnina, do katere bi prišlo zaradi kakršne koli pomanjkljivosti, je eksplicitno izključena. 7. Ta garancija se izdaja namesto vseh drugih garancij ali pogojev, eksplicitno zapisanih ali mišljenih, glede kvalitete, prodajnosti ali...
  • Página 52 ● Paieškokite geriausios padėties. DESOUTTER GARANTIJA ● Darbastalio stovas yra su iš anksto išgręžtomis skylėmis, skirtomis užfiksuoti 1. Šis Desoutter produktas turi surinkimo darbastalį. ir medžiagų broko garantiją 12 mėnesių ● Ieškant tinkamiausios padėties nuolatiniam laikotarpiui nuo įsigijimo iš Desoutter arba įrengimui galima naudoti papildomą...
  • Página 53 Lietuvių 6159939310_07 (Lithuanian) 4. Jei bendrovė Desoutter turės kokių nors išlaidų, susijusių su defektų taisymu, ir tie defektai kilo dėl neteisingo naudojimo, piktnaudžiavimo, atsitiktinio sugadinimo arba neleistino modifikavimo, bendrovė reikalaus pilnai atlyginti tokias išlaidas. 5. Bendrovė Desoutter nepriims pretenzijų, susijusių su darbo jėgos ir kitokiomis išlaidomis, susijusiomis su brokuotais...
  • Página 54 Русский 6159939310_07 (Russian) Оригинальная инструкция по эксплуатации. Установка и балансировка инструмента (крепление на верстачной тумбе) © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 St Herblain, FR Инструмент TRA 200 не следует Все права защищены. Любое незаконное использовать с верстачной тумбой. использование или воспроизведение, полное ●...
  • Página 55 гарантировано от дефектов изготовления и материалов в течение периода не более 12 месяцев с даты приобретения у фирмы Desoutter или её агентов, при условии, что его эксплуатация в течение всего этого периода была ограничена работой в одну смену. В случае, если интенсивность...
  • Página 56 6159939310_07 blank page 56 / 60 11/2016...
  • Página 57 6159939310_07 blank page 11/2016 57 / 60...
  • Página 58: Declaration Of Conformity

    ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Página 59 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 60 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Ets Georges Renault P.Roussy, R&D Manager 38 rue Bobby Sands Ets Georges Renault 44818 Saint Herblain - FR 38 rue Bobby Sands –...

Este manual también es adecuado para:

Tra p-p2 canopen serieTra 12 1600 p uniTra 25 2100 p uniTra 50 2100 p uniTra 100 2100 pTra 200 2100 p ... Mostrar todo

Tabla de contenido