Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

KA16120A- KA16120B - KA16135C4S - KA16120B5DE
KA16060A - KA16060B - KA16060B7DE - KA16075A - KA16075B
KA16075B5DE - KA16075B7DE - KA16085A - KA16085B
WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO -
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following
information as well as separately provided safety instructions (Item number: 6159947180).
The features and descriptions of our products are subject to change without prior notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes
ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 6159947180) aient
été lues, comprises et respectées. Les caractéristiques et descriptifs de nos produits sont
susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información
que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de seguridad
(Código artículo: 6159947180) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las carasterísticas
y descripción de nuestros productos son suceptibles de evolución sin previo aviso por parte
nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159947180) gelesen und verstanden wurden. Die
Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung unterworfen
und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni che
seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159947180) siano
state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono
soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo:
6159947180). As características e descrições dos nossos produtos estão sujeitas a evoluções
sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : 6159947180)
ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman
erillistä huomautusta.
AVISO - VAROITUS
Part no
6159948470
Issue no
05
Series
C
Date
10/2010
Page
1 / 80
 14
 16
 18
 20
 22
 24
 26
www.desouttertools.com
56
67
56
67
57
68
57
68
58
69
58
69
59
70
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter KA16120A

  • Página 1 Date 10/2010 Page 1 / 80 KA16120A- KA16120B - KA16135C4S - KA16120B5DE KA16060A - KA16060B - KA16060B7DE - KA16075A - KA16075B KA16075B5DE - KA16075B7DE - KA16085A - KA16085B WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO - AVISO - VAROITUS To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following ...
  • Página 2 6159948470 Issue no: 05 Series: C VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - 警告 - VIGYÁZAT - BRĪDINĀJUMS - OSTRZEŻENIE - VAROVÁNÍ - UPOZORNENIE - OPOZORILO - ĮSPĖJIMAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden ...
  • Página 3 M14x2 KA16135C4S KA16060B7DE KA16060A KA16075B5DE KA16075A KA16075B7DE KA16120A KA16120B5DE KA16085A W (hp) KA16120B5DE / KA16120A / KA16120B 12000 1600 (2.2) KA16135C4S 13500 1600 (2.2) KA16060A / KA16060B / KA16060B7DE 6000 1250 (1.7) KA16075B7DE / KA16075A / KA16075B / KA16075B5DE 7500 1400 (1.9)
  • Página 4 6155270220 Bushing 6156583060 O-Ring 6153120960 6156583050 O-Ring 6153967350 Safety lever 6156371820 6154570490 KA16120A / B / B5DE Governor 19k 6154570500 KA16075A / B / B5-7DE Governor 15K 6154570510 KA16060A / B / B7DE Governor 12K 6154570520 KA16135C4S Governor 21K 6154570540...
  • Página 5 6153974060 Stopfinger complete 6155731050 Cover 6155731040 External cover 399.480 KA16120A / B / B5DE Bevel gear paired set (39) KA16135C4S 6153971710 KA16060A / B / B7DE Bevel gear paired set (39) KA16075A / B / B5 -7DE KA16085A / B 396.001...
  • Página 6: Accessories Included

    6159948470 Issue no: 05 Series: C ACCESSORIES INCLUDED KA16085A / B KA16120A / B / BDE KA16075A / B / BDE Item New part no Description KA16060A / B / BDE K16135C4S 6157040270 3/8” air hose nipple for 1/2” (13mm) ID...
  • Página 7 6159948470 Issue no: 05 Series: C Standard abrasive disc Ø7” (180mm) / Dust exhaust hose Ø1”1/2 (38mm) KA16060B7DE Item New part no Description 6155760380 Handle 6155041940 Suction cap 6156430830 Washer 6155702310 Skirt with brush 6156451420 Washer 6156160990 Screw 608.29 Nut (KA16...B) 6159901340 Backing pad 7"...
  • Página 8: Optional Accessories

    6159948470 Issue no: 05 Series: C OPTIONAL ACCESSORIES Optional Item New part no Description 6152630240 Hose clamp 6155760660 Vibration-damping side handle 6153961660 Silencer kit (55) 6159951070 Case 6158751160 Reinforced cloth-lined exhaust hose L=30" 6159901490 Grease gun include 24g 6159901480 Grease for bevel gear (1kg) 6154340640 Blades kit (x100) 6153969570...
  • Página 9 6159948470 Issue no: 05 Series: C Sanding kit for semi-rigid disc Ø5” (127mm) KA16...A Item New part no Description 6153960750 Complete kit (77-78-79-83-90-91) 6155041450 Guard 6156451420 Washer 6156160990 Screw 6156410270 M14 washer (KA16...A) 606.22 Nut (KA16...A) 6159901290 Complete backing (82) 6158020610 Hex key 5/16"...
  • Página 10 6159948470 Issue no: 05 Series: C SPARE PARTS SERVICE CHART This service chart is published as a guide to expectant life of component parts. The remplacement levels are based on average tool used over a one year period. Example : For 10 tools in used : 10 high wear items will be required per year, 7 medium wear items, etc. WEAR Item Part No Description...
  • Página 11 6159948470 Issue no: 05 Series: C WEAR Item Part No Description 6155731050 Cover 6155731040 External cover 399.480 Bevel gear paired set (39) 6153971710 Bevel gear paired set (39) 758.94 Bearing 501.85 Shaft 3/8" 501.87 Shaft M14 501.88 Shaft 5/8" 6155011270 Shaft 5/8"...
  • Página 12 6159948470 Issue no: 05 Series: C WEAR Item Part No Description 606.22 608.29 6159901290 Complete backing (82) 6159901330 Backing pad 7" (soft) 6159901340 Backing pad 7" (rigid) 6159901450 Rigid velcro-backed backing pad 7" 6159901370 Rigid velcro-backed backing pad 6" 6159901460 Rigid velcro-backed backing pad 7"...
  • Página 13 6159948470 Issue no: 05 Series: C 10/2010 13 / 80...
  • Página 14 Series: C Original instructions. The tool is designed for a working pressure of 6.3 bar (90 psig). The © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 compressed air must be clean. The 7BW UK installation of a filter is recommended. For maximum efficiency and All rights reserved.
  • Página 15 6159948470 Issue no: 05 Series: C DISASSEMBLY AND REASSEMBLY REAR CAP INSTRUCTIONS ● The lever complete has two 180° adjustable positions (see figure 5). DISASSEMBLING THE TURBINE ● When reassembling, centre the disc springs (7) on the conical spring (8). ●...
  • Página 16 Issue no: 05 Series: C Instructions originales. Pour l'élimination des composants, lubrifiants, etc., assurez-vous que les © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 procédures de sécurité sont respectées. 7BW UK Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie L'outil est étudié pour une pression totale ou partielle sont interdits.
  • Página 17 6159948470 Issue no: 05 Series: C INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE CHAPEAU ARRIÈRE REMONTAGE ● L’ensemble levier a deux positions orientables 180° (voir figure 5). DÉMONTAGE DE LA TURBINE ● Lors du remontage, bien centrer les rondelles (7), sur le ressort (8). ●...
  • Página 18: Instrucciones

    Issue no: 05 Series: C Instrucciones originales. Riesgo de hielo. El hielo puede impedir la parada © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 completa de la máquina tras haber 7BW UK soltado la palanca de arranque. Utilicen siempre aire seco para evitar los riesgos Reservados todos los derechos.
  • Página 19: Instrucciones De Desmontaje Ymontaje

    6159948470 Issue no: 05 Series: C MONTAJE DE LA TURBINA Las aletas de esta herramienta pueden ● Proceder a la inversa del desmontaje. funcionar con aire sin lubricar. A pesar de todo, una pequeña cantidad de aceite Cuidado con el sentido de montaje le permite a la herramienta dar toda su de las aletas (24) (véase dibujo 4).
  • Página 20 Issue no: 05 Series: C Ursprüngliche Betriebsanleitung. Gefahr durch Rauhreif. Bei Rauhreif besteht die Gefahr, © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 dass die Maschine bei Loslassen des 7BW UK Starthebels nicht ganz abschaltet. Stets trockene Luft einsetzen, um Gefahren Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden durch Rauhreif zu vermeiden.
  • Página 21 6159948470 Issue no: 05 Series: C WIEDERAUFBAU DER TURBINE Dieses Werkzeug ist mit Lamellen für ● Den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge den Betrieb mit ölfreier Luft ausgerüstet. des Abbaus durchführen. Mit einer kleinen Menge Öl kann jedoch eine optimale Leistung des Werkzeugs Auf die Einbaurichtung der Messer erzielt und seine Standzeit verlängert achten (24) (siehe Abbildung 4).
  • Página 22 Series: C Istruzioni originali. L'attrezzo è studiato per una pressione di utilizzazione di 6,3 bar (90 psig). © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 L'aria compressa deve essere pulita. 7BW UK Si raccomanda l'installazione di un filtro. Per un massimo di efficacia Tutti i diritti riservati.
  • Página 23 6159948470 Issue no: 05 Series: C ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ED CALOTTA POSTERIORE IL RIMONTAGGIO ● Il blocco leva ha due posizioni orientabili 180° (vedere figura 5). SMONTAGGIO DELLA TURBINA ● Al rimontaggio, centrare bene le rondelle (7), sulla molla (8). ●...
  • Página 24 Issue no: 05 Series: C Instruções originais. Para a eliminação dos componentes, lubrificantes, etc. certificar-se que © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 os processos de segurança são 7BW UK respeitados. Todos os direitos são reservados. É proibida qualquer utilização ilícita ou cópia total ou A ferramenta foi estudada para uma parcial.
  • Página 25 6159948470 Issue no: 05 Series: C INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E TAMPA TRASEIRA MONTAGEM ● O conjunto da alavanca tem duas posições ajustáveis 180° (ver figura 5). DESMONTAGEM DA TURBINA ● Ao montar, centrar bem as arruelas (7) nas molas (8). ●...
  • Página 26 Issue no: 05 Series: C Alkuperäiset ohjeet. Työkalu on suunniteltu käytettäväksi 6,3 bar (90 psig) paineella. Paineilman © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 on oltava puhdasta. Suodattimen 7BW UK asennus on suositeltavaa. Maksimitehon ja -suorituksen aikaansaamiseksi Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen ilmaletkua (antistaattinen letku) osien luvaton käyttö...
  • Página 27 6159948470 Issue no: 05 Series: C PURKU- JA KOKOONPANO-OHJEET TAKAKANSI ● Vipulaitteistossa on kaksi 180° säädettävää asentoa (katso kuvio 5). TURPIININ PURKAMINEN ● Koottaessa keskitetään aluslaatat (7) ● Aseta kone pehmeäotteiseen puristimeen. kunnolla jouseen (8). ● Kierrä sovitin (1) auki. ●...
  • Página 28 Issue no: 05 Series: C Originalinstruktioner. Verktyget är konstruerat för ett drifttryck på 6,3 bar (90 psig). Tryckluften © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 skall vara ren. Installation av ett filter 7BW UK rekommenderas. För maximal effektivitet och verkningsgrad bör föreskrivna Alla rättigheter förbehållna.
  • Página 29 6159948470 Issue no: 05 Series: C ANVISNINGAR FÖR DEMONTERING BAKRE HYLSA OCH ÅTERMONTERING ● Hävarmen har två positioner justerbara 180° (se figur 5). DEMONTERING AV TURBINEN ● Vid monteringen, centrera skivfjädrarna (7) på den konformade fjädern (8). ● Placera elverktyget i ett skruvstäd med mjuka klämbackar.
  • Página 30 Series: C Opprinnelige instruksjoner. Verktøyet er beregnet på å fungere med trykk på 6,3 bar (90 psig). Trykkluften © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 skal være ren. Det anbefales å 7BW UK installere et filter. For å oppnå maksimal effektivitet og ytelse, skal man overholde Alle rettigheter forbeholdes.
  • Página 31 6159948470 Issue no: 05 Series: C INSTRUKSJONER FOR DEMONTERING BAKRE DEKSEL OG TILBAKEMONTERING ● Spaken, ferdig sammensatt, har to 180° justerbare posisjoner (se figur 5). DEMONTERING AV TURBINEN ● Ved remontering, sentrer tallerkenfjærene (7) på den koniske fjæren (8). ● Plasser det motoriserte verktøyet i en skruestikke utstyrt med myke bakker.
  • Página 32 Series: C Oprindelige anvisninger. Værktøjet er designet til et arbejdstryk på 6,3 bar (90 psig). Trykluften skal © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 være ren. Det tilrådes at installere et 7BW UK filter. For maksimal effektivitet og ydelse skal trykluftslangens specifikationer Alle rettigheder forbeholdes.
  • Página 33 6159948470 Issue no: 05 Series: C AFMONTERINGS- OG BAGSIDENS SPÆNDESTYKKE GENMONTERINGSINSTRUKTIONER ● Det komplette betjeningshåndtag har to 180° indstillelige positioner (se figur 5). AFMONTERING AF TURBINEN ● Under genmontering centreres skivefjedrene (7) på den koniske fjeder (8). ● Placer maskinværktøjet i en skruestik udstyret med bløde kæber.
  • Página 34 Issue no: 05 Series: C Originele instructies. IIzelrisico. IJzel kan de volledige stopzetting van © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 de machine na het loslaten van de 7BW UK starthendel belemmeren. Altijd gebruik maken van droge lucht zodat er geen Alle rechten voorbehouden. Het zonder ijzel kan ontstaan.
  • Página 35 6159948470 Issue no: 05 Series: C OPNIEUW MONTEREN VAN DE TURBINE Dit gereedschap is uitgerust met ● Ga op tegenovergestelde wijze te werk voor schoepen, die zonder vette lucht kunnen het demonteren. functioneren. Een kleine hoeveelheid olie stelt het gereedschap echter wel in Let op de montagerichting van de staat zijn totaal vermogen te leveren en tandjes (24) (zie figuur 4).
  • Página 36 6159948470 Issue no: 05 Series: C Αρχικές οδηγίες. Κίνδυνος σχηματισμού πάγου. © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 Ο πάγος μπορεί να εμποδίσει την πλήρη 7BW UK διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος όταν αφήσετε τον μοχλό εκκίνησης. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.
  • Página 37 6159948470 Issue no: 05 Series: C ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΓΩΝΙΟΚΕΦΑΛΗΣ Ελέγχετε την ταχύτητα του εργαλείου ● Αλείψτε τον οδοντοτροχό του άξονα με γράσο χωρίς φορτίο σε τακτά χρονικά και προχωρήστε στην επανατοποθέτηση. διαστήματα καθώς και μετά από κάθε ● Σφίξτε την τάπα (50) με ροπή στρέψης χρήση...
  • Página 38 6159948470 Issue no: 05 Series: C 原厂说明。 在处置部件、润滑剂等物品时,请确 保执行了相关的安全程序。 © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 7BW UK 此机具的设计工作压力为 6.3 bar 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 (90psig)。 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 压缩空气必须清洁。建议安装过滤 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 器。为获得最佳的性能和效率,请遵 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 守空气软管(抗静电软管)的规格要 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” 求。(有关连接压缩空气的细节,请 范围之内。 参阅图1) A: 最小直径 mm = 13 (1/2")。...
  • Página 39 6159948470 Issue no: 05 Series: C 拆卸和重装说明 重装涡轮 ● 按与拆卸相反的顺序重新执行装配。 折卸涡轮 安装叶片 (24) 时务必注意方向 (请参阅图4)。 ● 使用软爪钳固定电动工具。 ● 将调速器 (20) 拧紧到 1.5Nm 扭矩之前, ● 拧下转接器 (1)。 为调速器的螺纹施加少量的 ● 取出圆柱形弹簧 (4)、碟形弹簧 (7)、锥 “Loctite 641”。 形弹簧 (8) 和滚珠(9)。 ● 使用剩余的润滑油润滑小齿轮。 ● 完全取下控制杆(12、18、19)。 ●...
  • Página 40 Issue no: 05 Series: C Eredeti utasítások. Alkatrészek, kenőanyagok eltávolítása előtt ellenőrizni kell a biztonsági © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 előírások betartását. 7BW UK Minden jog fenntartva. Bárminemü helytelen, A készüléket 6,3 bar (90 psig) üzemi illetéktelen, teljes vagy részleges felhasználás nyomáson való...
  • Página 41 6159948470 Issue no: 05 Series: C SZÉTSZERELÉSI- ÉS ÖSSZEÁLLÍTÁSI HÁTSÓ KUPAK UTASÍTÁS ● A karvégződésnek két 180°-ban állítható pozíciója van. A TURBINA LESZERELÉSE ● Visszaszereléskor, a kúp alakú rugó (8) közepére helyezze a korong rugóit (7). ● Helyezze be a szerszámot egy satuba, és biztosítsa lágy befogópofákkal.
  • Página 42 Issue no: 05 Series: C Oriģinālinstrukcijas. Instruments paredzēts darba spiedienam 6,3 bāri (90 psig). Saspiestajam gaisam © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 jābūt tīram. Iesakām uzstādīt filtru. 7BW UK Lai iegūtu maksimālo efektivitāti un veiktspēju, izmantojiet specifikācijām Visas tiesības aizsargātas. Jebkāda neatļauta atbilstošu gaisa šļūteni (antistatisko...
  • Página 43 6159948470 Issue no: 05 Series: C DEMONTĀŽAS UN MONTĀŽAS AIZMUGURES UZMAVA INSTRUKCIJAS ● Sviras komplektam ir divi stāvokļi, kas regulējami par 180° (skat. 5. attēlu). TURBĪNAS IZJAUKŠANA ● Saliekot iecentrējiet disku atsperes (7) uz koniskajā atsperē (8). ● Ievietojiet darbarīku skrūvspīlēs, kuru žokļi aprīkoti ar mīkstiem paliktņiem.
  • Página 44 6159948470 Issue no: 05 Series: C Oryginalne instrukcje. Ryzyko oblodzenia. Oblodzenie może przeszkodzić © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 w natychmiastowym całkowitym 7BW UK wyłączeniu maszyny po zwolnieniu dźwigni uruchamiającej. Należy zawsze Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie stosować suche powietrze aby unikać...
  • Página 45 6159948470 Issue no: 05 Series: C PONOWNY MONTAŻ STOŻKOWEJ Należy sprawdzać w regularnych PRZEKŁADNI ZĘBATEJ odstępach czasowych a także po ● Posmarować smarem mniejsze koło każdych pracach konserwacyjnych przekładni zębatej i przystąpić do ponownego - prędkość obrotów przyrządu bez montażu. obciążenia.
  • Página 46 Series: C Původní pokyny. Přístroj je určen pro pracovní tlak 6,3 bar (90 psig [liber na palec2]). Stlačený © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 vzduch musí být čistý. Doporučuje se 7BW UK instalace filtru. K dosažení maximální účinnosti a výkonu se řiďte specifikací...
  • Página 47 6159948470 Issue no: 05 Series: C POKYNY PRO DEMONTÁŽ A ZADNÍ KRYT OPAKOVANOU MONTÁŽ ● Páka má dvě nastavitelné polohy po 180° (viz obr. 5). DEMONTÁŽ TURBÍNY ● Při montáži vycentrujte talířové pružiny (7) na kuželové pružině (8). ● Nástroj umístěte do svěráku s měkkými čelistmi.
  • Página 48 Issue no: 05 Series: C Pôvodné pokyny. Pri odstraňovaní súčiastok, mazív, atď… dbajte na dodržiavanie zodpovedajúcich © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 bezpečnostných predpisov. 7BW UK Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie Tento nástroj je určený pre pracovný alebo kopírovanie obsahu alebo jeho častí je tlak o hodnote 6,3 bar (90 psig).
  • Página 49 6159948470 Issue no: 05 Series: C NÁVOD NA ROZMONTOVANIE A ZADNÝ KRYT OPÄTOVNÉ ZMONTOVANIE ● Páka má dve nastaviteľné polohy po 180° (pozri obr. 5). DEMONTÁŽ TURBÍNY ● Pri montáži vycentrujte diskové pružiny (7) na kónickej pružine (8). ● Umiestnite nástroj do zveráku s mäkkými čeľus˙ami.
  • Página 50 Issue no: 05 Series: C Originalna navodila. Pri odstranjevanju komponent, mazil itd. se prepričajte, ali so upoštevana © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 ustrezna varnostna pravila. 7BW UK Vse pravice pridržane. Vsakršna nepooblaščena Orodje je narejeno za delovni tlak 6,3 uporaba ali razmonoževanje celote ali dela bar (90 psig).
  • Página 51 6159948470 Issue no: 05 Series: C NAVODILA ZA RAZSTAVLJANJE IN ZADNJI POKROVČEK PONOVNO RAZSTAVLJANJE ● Sestav ročice ima dva, 180° nastavljiva položaja (glejte sliko 5). RAZSTAVLJANJE TURBINE ● Pri sestavljanju naravnajte kolutne vzmeti (7) na konično vzmet (8). ● Orodje namestite v primež z mehkimi čeljustmi.
  • Página 52 Issue no: 05 Series: C Originali instrukcija. Įrankis pritaikytas 6,3 baro (90 psig) darbiniam slėgiui. Suslėgtasis oras turi © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 būti švarus. Rekomenduojama įrengti 7BW UK filtrą. Siekdami maksimalaus efektyvumo ir veikimo kokybės atsižvelkite į Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo pneumatinės žarnos (antistatinės...
  • Página 53 6159948470 Issue no: 05 Series: C IŠARDYMO IR SURINKIMO UŽPAKALINIS ANTGALIS INSTRUKCIJOS ● Sverto mazgas turi dvi 180° kampu reguliuojamas padėtis (žr. 5 pav.). TURBINOS IŠRINKIMAS ● Surinkdami uždėkite poveržles (7) kūginės spyruoklės (8) centre. ● Įstatykite įrankį į spaustuvus su švelniais griebtuvais.
  • Página 54 6159948470 Issue no: 05 Series: C Оригинальная инструкция по эксплуатации. Риск обледенения. © COPYRIGHT 2010, DESOUTTER HP2 Обледенение может препятствовать 7BW UK полному останову машины после отпускания пусковой рукоятки. Во Все права защищены. Любое незаконное избежание риска обледенения использование или воспроизведение, полное...
  • Página 55 6159948470 Issue no: 05 Series: C ПОСЛЕДУЮЩИЙ МОНТАЖ УГЛОВОЙ Необходимо контролировать скорость ПЕРЕДАЧИ инструмента на холостом ходу через ● Нанести смазку на шестерню вала и постоянные промежутки времени произвести монтаж. и после каждого использования ● Затянуть пробку (50) с моментом затяжки или...
  • Página 56: Limites De Garantie

    Desoutter est maximum period of 12 months following sous garantie pour une période maximale de the date of purchase from Desoutter or its 12 mois à compter de sa date d’achat auprès agents, provided that its usage is limited to de Desoutter ou de ses agents, à...
  • Página 57: Garantía Limitada

    Gewährleistung von maximal 12 Monaten 12 meses a partir de la fecha de compra, ya ab dem Datum des Kaufs bei der Firma sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus Desoutter oder ihren Händlern, vorausgesetzt agentes, siempre que su uso esté limitado das Produkt wird während dieses Zeitraums...
  • Página 58: Garanzia Limitata

    12 mesi a partire dalla um período máximo de 12 meses a contar data di acquisto presso Desoutter o i suoi da data de compra à Desoutter ou a um rappresentanti, purché il suo impiego sia dos seus agentes, com a condição de que stato limitato a un unico turno per tutto quel a utilização do produto se tenha limitado...
  • Página 59: Rajoitettu Takuu

    Desoutter tai sen valtuuttama jälleenmyyjä. reservdelar än äkta Desoutter-reservdelar eller av någon annan än Desoutter eller dess 4. Jos Desoutter:lle aiheutuu kuluja sellaisen auktoriserade serviceagenter. vian korjaamisesta vian aiheutuessa tuotteen virheellisestä...
  • Página 60: Begrenset Garanti

    12 måneder etter datoen for en periode på maks. 12 måneder efter da produktet ble kjøpt av Desoutter eller dets den dato, det er købt hos Desoutter eller agenter, forutsatt at bruken av produktet dennes forhandlere, under forudsætning af...
  • Página 61: Beperkte Garantie

    περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος. defect. Desoutter zal, naar eigen oordeel, Η Desoutter, κατά την κρίση της, θα φροντίσει overgaan tot kosteloze reparatie of για την επιδιόρθωση ή την αντικατάσταση, vervanging, wanneer blijkt dat het defect χωρίς...
  • Página 62: Korlátozott Garancia

    它支出负责。 módosítása miatt, ezen költséget teljes mértékben vissza kell téríteni. 6. 对由缺陷产品造成的任何直接的、伴随 5. A Desoutter nem fogad be a hibás 的或最 终的损坏, Desoutter 不承担任 termékeken felüli munka- vagy egyéb 何责任。 költségigényeket. 6. A hibából adódó közvetlen, eseti vagy 7.
  • Página 63: Ograniczona Gwarancja

    12 mēnešus, sākot materiałowych przez okres 12 miesięcy no iegādes datuma pie Desoutter vai tā od daty zakupu od firmy Desoutter lub jej aģentiem, ar noteikumu, ka tas tiek lietots przedstawiciela pod warunkiem normalnej vienā darba maiņā šajā laika periodā. Ja eksploatacji urządzenia (8 godzin dziennie)
  • Página 64: Omezená Záruka

    Issue no: 05 Series: C OMEZENÁ ZÁRUKA OBMEDZENÁ ZÁRUKA 1. Záruka na tento výrobek Desoutter se 1. Spoločnos˙ Desoutter preberá záruku za vztahuje na výrobní nebo materiálové chyby vo výrobe a vady materiálu na tomto vady v délce 12 měsíců od data nákupu výrobku maximálne po dobu 12 mesiacov po...
  • Página 65 Issue no: 05 Series: C OMEJITVE GARANCIJE RIBOTA GARANTIJA 1. Za ta izdelek Desoutter velja garancija za 1. Šiam Desoutter gaminiui suteikiama garantija napake v izdelavi ali materialu za največ nuo netinkamos gamybos ar medžiagų, 12 mesecev od dneva nakupa pri družbi maksimalus jos laikotarpis yra 12 mėnesių...
  • Página 66: Ограниченная Гарантия

    6159948470 Issue no: 05 Series: C ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ 1. На данное изделие компании Desoutter 8. Никто из сотрудников Desoutter, будь то распространяются гарантийные агент, служащий или работник, не вправе обязательства производителя в случае изменять условия данного ограниченного обнаружения дефектов изготовления...
  • Página 67 Desoutter ne saurait être tenue responsable We, Desoutter, cannot be held liable for the des conséquences de l’utilisation des valeurs consequences of using the declared values, ci-dessus au lieu des valeurs représentatives...
  • Página 68 Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand condiciones físicas del usuario. des Benutzers ab. Nosotros, Desoutter, no podemos aceptar Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen responsabilidad por las consecuencias de einer Anwendung der genannten Werte utilizar los valores declarados en lugar de anstelle von Meßwerten der tatsächlichen...
  • Página 69 Nós da Desoutter, não podemos nos Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti responsabilizar pelas conseqüências causadas responsabili per le conseguenze derivanti pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Página 70 Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa tillstånd. tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
  • Página 71 Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar eksponering, og den enkeltes risikovurdering for anvendelse af de ovenstående v rdier i i en situasjon på arbeidsplassen som vi ikke stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
  • Página 72 εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε de opgegeven waarden, in plaats van waarden νομική...
  • Página 73 és a munkahely 我们,芝加哥气动工具有限公司,不能因使 kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. 用公布数值而非反映实际暴露量数值而承担 Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a 任何后果,也不对非我方控制下的工作场所 tényleges behatást tükröző értékek helyett a 条件内的个别风险评价承担责任。 deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának 如该工具使用不当,会引起手臂震动综合...
  • Página 74 Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek Desoutter nie bierze odpowiedzialności za izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu konsekwencje stosowania zadeklarowanych vērtību vietā, veicot individuālu riska...
  • Página 75 časovej expozícii a fyzickom stave používateľa. Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti, My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní nad kterým nemá kontrolu, za následky na zodpovednosť za používanie uvedených používání prohlášených hodnot místo hodnot hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
  • Página 76 „Desoutter“ neatsako už pasekmes naudojant Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką posledice uporabe navedenih vrednosti namesto atitinkančių verčių, kai rizika vertinama tam vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v...
  • Página 77 Vibratieniveaus Geluidsniveaus ISO 28927-3 ISO 8662-8 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Part number Model K m/s dB(A) L dB(A) 6151704460 KA16135C4S <2.5 6151704350 KA16120A <2.5 6151704450 KA16120B <2.5 6151704850 KA160120B5DE <2.5 6151704680 KA16085A 6151704690 KA16085B 6151704480 KA16075A 6151704520 KA16075B...
  • Página 78: Declaration Of Conformity

    (12/12/06) - (11) geldige geharmoniseerde norm(en) - (12) NAAM en FUNCTIE van de opsteller : - (13) Datum (1) ΗΛ Η ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ – (2) Η εταιρεία : DESOUTTER –(3) Τεχνικός φάκελος διαθέσιμος - (4) δηλώνει υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(-ντα) : – (5) τύπου(-ων) : – (6) Προέλευση προϊόντος - (7) είναι σύμφωνο(-α) προς...
  • Página 79: Izjava Es O Skladnosti

    - (13) Dátum (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 80 (1) DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ We: / (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous Desoutter Ltd (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social 37 Mark road B. Blanchet, CP manager Hemel Hempstead Hertfordshire – UK 38 rue Bobby Sands –...

Tabla de contenido