Haier RWT360BW Manual Del Usuario
Haier RWT360BW Manual Del Usuario

Haier RWT360BW Manual Del Usuario

Lavadora de ropa con carga superior
Ocultar thumbs Ver también para RWT360BW:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7RS /RDG &ORWKHV :DVKHU
/DYHXVH » FKDUJHPHQW SDU OH KDXW
/DYDGRUD GH URSD FRQ FDUJD VXSHULRU
8VHU 0DQXDO
*XLGH GH O XWLOLVDWHXU
0DQXDO GHO XVXDULR
5:7
%:

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier RWT360BW

  • Página 1 8VHU 0DQXDO *XLGH GH O XWLOLVDWHXU 0DQXDO GHO XVXDULR 7RS /RDG &ORWKHV :DVKHU /DYHXVH » FKDUJHPHQW SDU OH KDXW /DYDGRUD GH URSD FRQ FDUJD VXSHULRU...
  • Página 2 7$%/( 2) &217(176 ,03257$17 6$)(7< ,16758&7,216 ,QVWDOODWLRQ 6DIHW\ 3UHFDXWLRQV *HQHUDO 6DIHW\ 3UHFDXWLRQV 3$576 $1' )($785(6 ,167$//$7,21 ,16758&7,216 7RROV 1HHGHG 3DUWV 6XSSOLHG /RFDWLRQ 5HTXLUHPHQWV 'UDLQ 6\VWHP 5HTXLUHPHQWV (OHFWULFDO 5HTXLUHPHQWV 67(3 %< 67(3 ,16758&7,216 6WHS 8QSDFN WKH :DVKHU 6WHS &RQQHFW DQG 6HFXUH WKH 'UDLQ +RVH 6WHS &RQQHFW WKH :DWHU +RVHV 6WHS...
  • Página 3 ,03257$17 6$)(7< ,16758&7,216 WARNING To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 5HDG DOO RI WKH LQVWUXFWLRQV EHIRUH XVLQJ WKLV DSSOLDQFH 8VH WKLV DSSOLDQFH RQO\ IRU LWV LQWHQGHG SXUSRVH DV GHVFULEHG LQ WKLV XVHU PDQXDO 'R QRW XVH WKH ZDVKHU IRU FRPPHUFLDO FORWKHV ZDVKLQJ 8QGHU FHUWDLQ FRQGLWLRQV K\GURJHQ JDV PD\ EH SURGXFHG LQ D KRW ZDWHU...
  • Página 4 *(1(5$/ 6$)(7< 35(&$87,216 .HHS WKH DUHD DURXQG \RXU DSSOLDQFH IUHH IURP FRPEXVWLEOH PDWHULDOV VXFK DV OLQW SDSHU UDJV RU FKHPLFDOV &ORVH VXSHUYLVLRQ LV QHFHVVDU\ LI WKLV DSSOLDQFH LV XVHG E\ RU QHDU FKLOGUHQ 'R QRW DOORZ FKLOGUHQ WR SOD\ RQ ZLWK RU LQVLGH WKLV DSSOLDQFH 'R QRW SODFH DUWLFOHV WKDW KDYH EHHQ SUHYLRXVO\ FOHDQHG LQ ZDVKHG LQ VRDNHG LQ RU VSRWWHG ZLWK JDVROLQH GU\ FOHDQLQJ VROYHQWV RU RWKHU DPPDEOH RU H[SORVLYH VXEVWDQFHV LQ WKH ZDVK ZDWHU 7KHVH VXEVWDQFHV...
  • Página 5 3$576 $1' )($785(6 & 7RS /LG 2XWHU 7XE &RYHU &RQWURO 3DQHO %DODQFH 5LQJ &DELQHW :DVK %DVNHW /HYHOLQJ )HHW 'UDLQ 3RUW 'RRU 6DIHW\ 6ZLWFK 3RZHU &RUG 9ROW /LTXLG %HDFK 'LVSHQVHU &ROG :DWHU ,QOHW 9DOXH $FFHVV 3DQHO +RW :DWHU ,QOHW 9DOYH $JLWDWRU %DFN &RYHU...
  • Página 6 ,167$//$7,21 ,16758&7,216 722/6 1(('(' 3OLHUV 0HDVXULQJ 7DSH :UHQFK &DUSHQWHU V /HYHO )ODW EODGH 6FUHZGULYHU 3$576 6833/,(' 'UDLQ +RVH &ODPS :DWHU +RVHV DW ZDVKHUV SUH LQVWDOOHG 'UDLQ +RVH +RRN 8VHU 0DQXDO 'UDLQ +RVH /2&$7,21 5(48,5(0(176 7KH ZDVKHU PXVW EH LQVWDOOHG RQ D VROLG RRU WR PLQLPL]H YLEUDWLRQ GXULQJ WKH VSLQ F\FOH $ FRQFUHWH RRU LV WKH EHVW 7KH RRU VKRXOG EH OHYHO ZLWK PD[LPXP VORSH RI PP XQGHU HQWLUH ZDVKHU...
  • Página 7 :$6+(5 ',0(16,216 43.5 " (110.5 cm) 27 " 27 " (68.6 cm) (68.6 cm) '5$,1 6<67(0 5(48,5(0(176 :$// 25 )/225 67$1'3,3( 7KH KHLJKW RI WKH VWDQGSLSH PXVW EH EHWZHHQ FP DQG FP IURP WKH ERWWRP RI WKH ZDVKHU 7KH PLQLPXP GLDPHWHU RI WKH VWDQGSLSH PXVW EH :DOO )ORRU 39 "...
  • Página 8 /$81'5< 78% 7KH ODXQGU\ WXE PXVW KDYH D PLQLPXP FDSDFLW\ RI / 7KH KHLJKW RI WKH ODXQGU\ WXE PXVW EH DW OHDVW DQG QR PRUH WKDQ 39 " – 48 " (99 cm – 122 cm) (/(&75,&$/ 5(48,5(0(176 WARNING The washer must be plugged into a properly grounded 120 volt, 60Hz., AC only, 15 or 20-amp, fused electrical outlet.
  • Página 9 67(3 %< 67(3 ,16758&7,216 ,167$//,1* <285 :$6+(5 :H UHFRPPHQG WKDW \RXU QHZ ZDVKHU EH LQVWDOOHG E\ D TXDOL HG DSSOLDQFH WHFKQLFLDQ ,I \RX IHHO WKDW \RX KDYH WKH VNLOOV WR LQVWDOO WKH ZDVKHU SOHDVH UHDG WKH LQVWDOODWLRQ LQVWUXFWLRQV FDUHIXOO\ EHIRUH LQVWDOOLQJ &$87,21 ,I DIWHU FRPSOHWLQJ WKHVH VWHSV \RX DUH XQVXUH WKDW WKH ZDVKHU LV SURSHUO\ LQVWDOOHG FRQWDFW D TXDOL HG DSSOLDQFH WHFKQLFLDQ WARNING...
  • Página 10 67(3 &211(&7 $1' 6(&85( 7+( '5$,1 +26( /RRVHQ WKH GUDLQ KRVH FODPS ZLWK D DW EODGH VFUHZGULYHU 6OLGH WKH FODPS XS WKH GUDLQ KRVH R WKH KRVH UXEEHU HQG )LW WKH GUDLQ KRVH UXEEHU HQG RYHU WKH SODVWLF GUDLQ SRUW RQ WKH ZDVKHU 6OLGH WKH GUDLQ KRVH FODPS RYHU WKH GUDLQ KRVH UXEEHU HQG DQG GUDLQ SRUW 7LJKWHQ WKH GUDLQ KRVH FODPS WR VHFXUH WKH...
  • Página 11 7KH KRVH FRXSOHUV DUH FRORU FRGHG WR DVVLVW \RX LQ PDNLQJ WKH SURSHU FRQQHFWLRQV <RX PD\ ZDQW WR XVH JUD\ IRU FROG DQG UHG IRU KRW 7KUHDG WKH LQOHW KRVHV RQWR WKH ZDWHU IDXFHWV E\ KDQG XQWLO VQXJ 7KHQ XVLQJ SOLHUV WLJKWHQ DQ DGGLWLRQDO WZR WKLUGV WXUQ ,03257$17 7R DYRLG GDPDJH WR WKH KRVH FRXSOLQJV GR QRW RYHUWLJKWHQ 127( 7R DYRLG GDPDJH WR WKH IDXFHWV GR QRW XVH SOXPEHU V WDSH RU VHDODQWV RQ...
  • Página 12 67(3 /(9(/ 7+( :$6+(5 ,03257$17 3URSHU OHYHOLQJ RI WKH ZDVKHU ZLOO KHOS UHGXFH QRLVH DQG YLEUDWLRQ 3ODFH ZDVKHU LQ LWV QDO ORFDWLRQ &KHFN WKDW WKH ZDWHU DQG GUDLQ OLQHV DUH QRW VWUDLQHG RU SLQFKHG 0DNH VXUH WKDW DOO IRXU IHHW DUH UPO\ LQ FRQWDFW ZLWK WKH RRU DQG WKDW WKH ZDVKHU UHVWV VROLGO\ LQ SRVLWLRQ 8VLQJ D FDUSHQWHU V OHYHO FKHFN WR PDNH VXUH WKH WKH ZDVKHU LV OHYHO IURP VLGH WR VLGH DQG IURP IURQW WR EDFN...
  • Página 13 &21752/ 3$1(/ $1' )($785(6 &21752/ 3$1(/ 7(03 %87721 8VH WKLV EXWWRQ WR VHOHFW D ZDVK ULQVH WHPSHUDWXUH FRPELQDWLRQ )RU EHVW UHVXOWV IROORZ \RXU JDUPHQW ODEHO LQVWUXFWLRQV DQG XVH WKH ZDUPHVW ZDWHU WHPSHUDWXUH WKDW LV VDIH IRU \RXU IDEULF 1RW DOO VHOHFWLRQV DUH DYDLODEOH IRU DOO F\FOHV /2$' 6,=( %87721 8VH WKLV EXWWRQ WR VHOHFW DQ DSSURSULDWH ZDWHU OHYHO IRU \RXU ORDG ([WUD 6PDOO LV WKH ORZHVW ZDWHU OHYHO DQG 6XSHU LV WKH KLJKHVW...
  • Página 14 &<&/( 6(/(&7,21 .12% 7XUQ WKH ZDVKHU RQ E\ URWDWLQJ WKH &\FOH 6HOHFWLRQ .QRE 127( ,I WKH ZDVKHU LV QRW VWDUWHG LW ZLOO DXWRPDWLFDOO\ WXUQ R DIWHU DERXW PLQXWHV 7KHUH DUH F\FOHV WR FKRRVH IURP :KLWHV 8VH WKLV F\FOH IRU ZKLWH DQG OLJKW FRORUHG FORWKLQJ VXFK DV FRWWRQ WKDW DUH VXVFHSWLEOH WR WUDQVIHU RI G\H +HDY\ 'XW\ 8VH WKLV F\FOH IRU KHDYLO\ VRLOHG GXUDEOH JDUPHQWV 7KLV F\FOH FDQ DOVR EH XVHG IRU WRZHOV VSRUWV JHDU FKLOGUHQ V FORWKHV HWF...
  • Página 15 &<&/( *8,'( 127( 7R SURWHFW \RXU ZDVK ORDG DOO RSWLRQV DQG VHWWLQJV DUH QRW DYDLODEOH IRU DOO F\FOHV 7KH VKDGHG ER[HV LQGLFDWH WKH GHIDXOW VHWWLQJV IRU HDFK F\FOH )$%5,& :$6+ (67,0$7(' (;75$ &<&/( 7(03(5$785( 7<3( 352&(66 7,0( 5,16( +RW &ROG PLQ 6RDN PLQ :DVK :KLWH...
  • Página 16 23(5$7,1* ,16758&7,216 67(3 35(3$5( $1' 6257 /$81'5< 35(3$5( /$81'5< &KHFN JDUPHQW ODEHOV IRU PDQXIDFWXUHU V ZDVKLQJ LQVWUXFWLRQV (PSW\ SRFNHWV DQG WXUQ WKHP LQVLGH RXW 7XUQ GRZQ FX V DQG UHPRYH DQ\ OLQW RU GLUW 7LH VWULQJV DQG VDVKHV VR WKH\ GRQ W WDQJOH &ORVH ]LSSHUV VQDSV DQG KRRNV WR DYRLG VQDJJLQJ 5HPRYH SLQV RU RWKHU VKDUS REMHFWV IURP FORWKHV WR SUHYHQW VFUDWFKLQJ RI WKH ZDVK EDVNHW...
  • Página 17 $'' )$%5,& 62)7(1(5 ,) '(6,5(' 0L[ IDEULF VRIWHQHU ZLWK DQ HTXDO DPRXQW RI ZDUP ZDWHU EXW PL[ RQO\ HQRXJK WR OO WR WKH OLQH PDUNHG LQVLGH WKH IDEULF VRIWHQHU GLVSHQVHU 3RXU WKH GLOXWHG IDEULF VRIWHQHU PL[WXUH LQWR WKH KROH RQ WKH WRS RI WKH DJLWDWRU 127(6 )DEULF VRIWHQHU ZLOO DXWRPDWLFDOO\ EH GLVSHQVHG EHIRUH WKH GHHS ULQVH F\FOH...
  • Página 18 &$5( $1' &/($1,1* *8,'( WARNING Always unplug your washer to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. &/($1,1* $1' 0$,17(1$1&( 2QO\ XVH D GDPS RU VXGV\ FORWK IRU FOHDQLQJ WKH FRQWURO SDQHO ,I \RX VSLOO OLTXLG SRZGHUHG VRIWHQHU EOHDFK RU GHWHUJHQW RQ WKH FDELQHW ZLSH...
  • Página 19 7528%/(6+227,1* :$6+(5 '2(6 127 23(5$7( &KHFN WKDW WKH SRZHU FRUG LV SOXJJHG LQWR D JURXQGHG SURQJ RXWOHW &KHFN WKDW WKH HOHFWULFDO ZDOO UHFHSWDFOH LV RI SURSHU YROWDJH &KHFN LI WKH FLUFXLW EUHDNHU QHHGV WR EH UHVHW RU LI WKH IXVH QHHGV WR EH UHSODFHG &KHFN WKDW WKH ZDVKHU LV QRW RYHUORDGHG /DXQGU\ PD\ QHHG WR EH UHGLVWULEXWHG WR UH EDODQFH WKH ORDG &KHFN WKDW WKH ZDVKHU OLG LV SURSHUO\ FORVHG...
  • Página 20 :$6+(5 ,6 0$.,1* 12,6( 7KXPSLQJ 6RXQG 7KH ZDVK ORDG PD\ EH XQEDODQFHG 3DXVH WKH ZDVKHU DQG UHGLVWULEXWH LWHPV LQ WKH ZDVK EDVNHW 5DWWOLQJ RU FODQNLQJ QRLVHV )RUHLJQ REMHFWV PD\ EH LQ WKH ZDVKWXE 6WRS WKH ZDVKHU DQG FKHFN IRU IRUHLJQ REMHFWV VXFK DV NH\V RU ORRVH FKDQJH 6TXHDOLQJ 6RXQGV :DVK EDVNHW PD\ EH RYHUORDGHG 6WRS WKH ZDVKHU DQG UHPRYH SDUW RI WKH ZDVK...
  • Página 21 /,0,7(' :$55$17< 7KLV ZDUUDQW\ FRYHUV DSSOLDQFHV ZLWKLQ ,1 +20( 6(59,&( WKH FRQWLQHQWDO 8QLWHG 6WDWHV 3XHUWR 5LFR DQG &DQDGD :KDW LV QRW FRYHUHG E\ WKLV )8// 21( <($5 :$55$17< ZDUUDQW\ PRQWKV IURP WKH GDWH RI RULJLQDO UHWDLO 5HSODFHPHQW RU UHSDLU RI KRXVHKROG IXVHV SXUFKDVH +DLHU ZLOO UHSDLU RU UHSODFH DQ\ SDUW FLUFXLW EUHDNHUV ZLULQJ RU SOXPELQJ IUHH RI FKDUJH LQFOXGLQJ ODERU WKDW IDLOV GXH WR...
  • Página 22: Tabla De Contenido

    Précautions à prendre avant un départ ..............37 Préparation avant un déménagement ou un entreposage ........38 DÉPANNAGE ..................... 39 GARANTIE LIMITÉE ................... 41 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera ___________________________________ à obtenir la meilleure performance Numéro de modèle possible de votre nouvelle laveuse.
  • Página 23: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT A n de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : • Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. •...
  • Página 24: Précautions Générales De Sécurité

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • L’espace autour de l’appareil doit être libre de toute matière combustible comme de la charpie, du papier, des chi ons ou des produits chimiques. • Une surveillance attentive s’impose lorsque cet appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants. Ne pas laisser des enfants jouer avec l’appareil, ni jouer dessus ou à...
  • Página 25: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle supérieur Cerclage de cuve externe Tableau de commande Anneau d’équilibrage Caisse Panier de lavage Pieds de nivellement (4) Ori ce de vidange Contacteur de détection de Cordon d’alimentation électrique position porte (120 volts/ 60 Hz) Distributeur d’eau de Javel Tuyau d’arrivée d’eau froide Panneau d’accès Tuyau d’arrivée d’eau chaude...
  • Página 26: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES • • Pince Mètre ruban • • Clé Niveau • Tournevis à lame plate PIÈCES FOURNIES • • Bride pour tuyau de vidange Tuyaux d’admission d’eau (2) (rondelles plates préinstallées) • Crochet de tuyau de vidange •...
  • Página 27: Dimensions De La Laveuse

    DIMENSIONS DE LA LAVEUSE 43,5 " (110,5 cm) 27 " 27 " (68,6 cm) (68,6 cm) CRITÈRES DU SYSTÈME DE VIDANGE TUYAU RIGIDE DE REJET À L’ÉGOUT AU MUR OU AU PLANCHER La hauteur du tuyau rigide de rejet à l’égout doit être comprise entre 39” (99 cm) et 60”...
  • Página 28: Laundry Évier De Buanderie

    LAUNDRY ÉVIER DE BUANDERIE L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La hauteur de l’évier de buanderie doit être de 39” (99 cm) minimum et de 48” (122 cm) maximum. 39 " – 48 " (99 cm –...
  • Página 29: Instructions Étape Par Étape

    INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE INSTALLATION DE LA LAVEUSE Nous recommandons que l’installation de votre nouvelle laveuse soit réalisée par un technicien d’appareils électroménagers agréé. Si vous pensez être capable d’installer la laveuse, lire attentivement les instructions d’installation avant de procéder à l’installation. MISE EN GARDE : Si vous n’êtes pas certain que la laveuse est correctement installée après avoir e ectué...
  • Página 30: Étape 2 - Raccordement Et Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    AVERTISSEMENT A n d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants. Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux, poussettes ou parcs pour enfants. Le sac en plastique peut bloquer les ori ces du nez et de la bouche et empêcher la respiration.
  • Página 31 2. Les raccords de tuyaux sont codés selon un système de correspondance des couleurs pour aider l’utilisateur à réaliser correctement les raccordements. Il sera plus commode d’utiliser la couleur grise pour l’eau froide et la couleur rouge pour l’eau chaude. En ler les tuyaux d’arrivée d’eau sur les robinets d’arrivée d’eau à...
  • Página 32: Étape 4 - Nivellement De La Laveuse

    ÉTAPE 4 – NIVELLEMENT DE LA LAVEUSE IMPORTANT : Un bon aplomb de la laveuse permet de réduire les vibrations et bruits éventuels. 1. Placer la laveuse à son emplacement nal. Véri er que les canalisations d’eau et de vidange de la laveuse ne sont pas tendues ou écrasées. Véri er que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la laveuse repose solidement dessus.
  • Página 33: Tableau De Commande Et Fonctions

    TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS TABLEAU DE COMMANDE BOUTON TEMP • Utiliser ce bouton pour sélectionner une température de lavage/rinçage. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions sur l’étiquette des vêtements et utiliser la température d’eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.
  • Página 34: Bouton Start/Pause (Mise En Marche/Pause)

    BOUTON DE SÉLECTION DU PROGRAMME • Démarrer la laveuse en faisant tourner le bouton de sélection du programme. REMARQUE : Si l’on ne démarre pas la laveuse, elle s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes. • On peut choisir parmi 7 programmes : Whites (blancs) - Utiliser ce programme pour les articles blancs ou de couleur claire comme des articles en coton susceptibles de déteindre.
  • Página 35: Guide Des Programmes

    GUIDE DES PROGRAMMES REMARQUE : Pour protéger la charge de lavage, les options et réglages ne sont pas tous disponibles avec tous les programmes. Les cases grisées indiquent les réglages par défaut correspondant à chaque programme. RINÇAGE TYPE DE PROCESSUS DURÉE PROGRAMME TEMPÉRATURE...
  • Página 36: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTAPE 1 – PRÉPARATION ET TRI DU LINGE PRÉPARATION DU LINGE • Consulter les étiquettes de vêtement du fabricant pour les instructions de lavage. • Vider les poches et les retourner. • Déplier les revers et enlever la charpie ou la poussière. •...
  • Página 37: Étape 3 - Chargement De La Laveuse

    AJOUT D’ASSOUPLISSANT POUR TISSU (SI DÉSIRÉ) 1. Diluer l’assouplissant de tissu avec une quantité équivalente d’eau tiède, mais uniquement jusqu’à ce que le mélange atteigne la ligne indiquée à l’intérieur du distributeur d’assouplissant pour tissu. 2. Verser le mélange d’assouplissant pour tissu dans l’ori ce situé...
  • Página 38: Guide D'entretien Et De Nettoyage

    GUIDE D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Toujours débrancher la laveuse avant d’éviter tout choc électrique avant le nettoyage. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un décès ou des blessures. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les instructions et avertissements du fabricant a n d’éviter toute blessure ou dommage du produit.
  • Página 39: Préparation Avant Un Déménagement Ou Un Entreposage

    PRÉPARATION AVANT UN DÉMÉNAGEMENT OU UN ENTREPOSAGE E ectuer les étapes suivantes en complément des “Précautions à prendre avant un départ”. • Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange et les placer dans le panier de lavage. •...
  • Página 40: Dépannage

    DÉPANNAGE LA LAVEUSE NE FONCTIONNE PAS • Véri er que le cordon d’alimentation est branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. • Véri er que la tension à la prise de courant murale est correcte. •...
  • Página 41 LA LAVEUSE FAIT DU BRUIT Bruit saccadé : • La charge de lavage est peut-être déséquilibrée. Suspendre le programme de la laveuse et ré-agencer les articles dans le panier de lavage. Bruit de grattement ou son métallique : • Des objets se trouvent peut-être dans la cuve de lavage. Arrêter la laveuse et véri er qu’elle ne contient pas d’objets étrangers comme des clés ou de la monnaie.
  • Página 42: Garantie Limitée

    Le recours o ert dans cette garantie est Haier. Pour le nom et le numéro de téléphone exclusif et se substitue à toute autre garantie. du centre de dépannage autorisé le plus...
  • Página 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................59 GARANTÍA LIMITADA ..................61 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario le ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nueva lavadora.
  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA A n de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas cuando usen el aparato, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. •...
  • Página 45: Precauciones Generales Relativas Ala Seguridad

    PRECAUCIONES GENERALES RELATIVAS A LA SEGURIDAD • Mantenga el área alrededor del aparato libre de materiales combustibles, tales como pelusa, papel, trapos o productos químicos. • Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños si los mismos usan el aparato o cuando éste se use cerca de ellos. No permita que los niños jueguen con o sobre este aparato ni en el interior del mismo.
  • Página 46: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tapa superior Cubierta exterior de la tina Panel de control Aro de balance Carcasa Canasta de lavado Patas niveladoras (4) Conducto de desagüe Interruptor de seguridad de Cable eléctrico (120 voltios / 60 Hz) la puerta Válvula de entrada de agua fría Depósito del blanqueador líquido Válvula de entrada de agua caliente Panel de acceso...
  • Página 47: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS • • Alicates Cinta de medir • • Llave de tuercas Nivel de carpintero • Destornillador de hoja plana PIEZAS SUMINISTRADAS • • Abrazadera de la manguera de Mangueras de agua (2) (con arandelas desagüe planas instaladas previamente) •...
  • Página 48: Dimensiones De La Lavadora

    DIMENSIONES DE LA LAVADORA 43,5 " (110,5 cm) 27 " 27 " (68,6 cm) (68,6 cm) REQUISITOS DEL SISTEMA DE DESAGÜE TUBO VERTICAL DE PARED O POR EL PISO La altura del tubo vertical deberá ser entre 39” (99 cm) y 60” (153 cm) desde la base de la lavadora.
  • Página 49: Tina De Lavadero

    TINA DE LAVADERO La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal (76 L). La tina de lavadero deberá tener una altura de por lo menos 39” (99 cm) y no más de 48” (122 cm). 39 " – 48 " (99 cm –...
  • Página 50: Instrucciones Paso A Paso

    INSTRUCCIONES PASO A PASO INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Se recomienda que un técnico de aparatos competente instale su nueva lavadora. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la lavadora, lea las instrucciones cuidadosamente antes de hacerlo. CUIDADO: Si después de seguir estos pasos no está seguro de haber instalado la lavadora adecuadamente, póngase en contacto con un técnico de aparatos competente.
  • Página 51: Paso 2 - Conecte Y Asegure La Manguera De Desagüe

    ADVERTENCIA Para evitar el peligro de as xia, mantenga la bolsa de plástico y otros materiales de envío lejos del alcance de los bebés y los niños. No use esta bolsa en cunas, cochecitos ni corrales. La bolsa de plástico podría bloquear la nariz y la boca, impidiendo la respiración.
  • Página 52 2. Los acopladores de la manguera están codi cados por colores, para asistirle al hacer las conexiones apropiadas. Se aconseja usar el color gris para el agua fría y rojo para el agua caliente. Enrosque a mano las mangueras de entrada sobre los grifos de agua hasta que queden apretadas.
  • Página 53: Paso 4 - Nivele La Lavadora

    PASO 4 – NIVELE LA LAVADORA IMPORTANTE: La nivelación apropiada de su lavadora ayudará a reducir el ruido y la vibración. 1. Coloque la lavadora en su ubicación nal. Cerciórese de que las líneas de agua y de desagüe no estén tirantes ni pinchadas. Cerciórese de que las cuatro patas estén en contacto rme con el piso y que la lavadora descanse rmemente en su posición.
  • Página 54: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL BOTÓN DE TEMPERATURA • Utilice este botón para seleccionar una combinación de temperatura de lavado/enjuague. Para obtener mejores resultados, siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas y use la temperatura de agua más caliente que la tela pueda resistir.
  • Página 55: Perilla De Selección De Ciclos

    PERILLA DE SELECCIÓN DE CICLOS • Encienda la lavadora girando la perilla de selección de ciclos. NOTA: Si no se ha puesto en marcha la lavadora, se apagará automáticamente después de 5 minutos. • Hay 7 ciclos para elegir: Whites (Ropa blanca) - Use este ciclo para las prendas de color blanco y claro, como las prendas de algodón, las cuales pueden desteñirse.
  • Página 56: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS NOTA: Para proteger su carga de lavado, no todas las opciones y ajustes estarán disponibles para todos los ciclos. Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo. PROCESO TIPO DE TIEMPO ENJUAGUE CICLO TEMPERATURA TELA ESTIMADO ADICIONAL...
  • Página 57: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1 – PREPARE Y SEPARE LAS PRENDAS PREPARE LAS PRENDAS • Revise las etiquetas de las prendas para ver las instrucciones de lavado. • Vacíe los bolsillos y vuélvalos al revés. • Dé vuelta los puños y quite la pelusa o la suciedad. •...
  • Página 58: Paso 3 - Cargue La Lavadora

    AGREGUE SUAVIZANTE DE TELAS (SI LO DESEA). 1. Mezcle el suavizante de telas con una cantidad igual de agua tibia, pero mezcle solamente su ciente para llenar hasta la línea marcada en el interior del depósito de suavizante de telas. 2.
  • Página 59: Guía Para El Cuidado Y La Limpieza

    GUÍA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA ADVERTENCIA Siempre desenchufe la lavadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza. El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o heridas. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias, para evitar daños personales o al producto.
  • Página 60: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA LAVADORA NO FUNCIONA • Veri que que el cable eléctrico esté enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. • Veri que que el receptáculo eléctrico de pared tenga el voltaje correcto. •...
  • Página 61: La Lavadora Hace Ruido

    LA LAVADORA HACE RUIDO Sonido de golpeteo: • Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. Haga una pausa en la lavadora y vuelva a distribuir los artículos en la canasta de lavado. Ruidos de traqueteo o metálicos: • Es posible que hayan objetos extraños en la tina de lavado.
  • Página 62: Garantía Limitada

    Daños por el uso incorrecto, abuso, los materiales o en la mano de obra. Haier se accidente, incendio, inundación o fenómenos hará responsable solamente por el costo de de la naturaleza.
  • Página 63 REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas réexpédier ce produit au magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor comuníquese con...

Tabla de contenido