Página 34
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Estas instrucciones contienen información importante que le permitirá dar un buen uso al aparato y garantizar su instalación, uso y mantenimiento de forma segura y adecuada.
Página 35
Contenido 1-Información de seguridad ......................4 2-Descripción del producto ......................7 3-Panel de mandos ...........................8 4-Programas ............................11 5-Consumo ............................12 6-Uso diario ............................13 7-Lavado ecológico...........................18 8- Cuidado y limpieza ........................19 9-Solución de problemas .........................22 10-Instalación .............................26 11-Datos técnicos ..........................30 12-Servicio al cliente .........................31...
1-Información de seguridad Antes de encender el aparato por primera vez, ¡lea las siguientes instrucciones de seguridad!: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que no presente daños ocasionados durante el transporte. ▶ Asegúrese de que todos los pernos de transporte sean retirados. ▶...
1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Uso diario ▶ No retire o inserte el tapón en presencia de gas inflamable ▶ No lave con goma espuma caliente o materiales similares a es- ponjas. ▶ No lave prendas que estén contaminadas con harina. ▶...
1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Instalación ▶ Nunca instale el aparato en el exterior, en un lugar húmedo, o en un área que pueda ser propensa a fugas de agua, como debajo o cerca de una unidad de fregadero. En el caso de fugas de agua corte el suministro de energía y deje que la máquina se seque na- turalmente.
2-Descripción del producto Nota: Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, las ilustraciones de los siguientes capítulos pueden diferir de su modelo. 2.1 Imagen del aparato Frente (Fig. 2-1): Lado trasero (Fig. 2-2): Front (Fig. 2-1): 1 Cajón del detergente/suavizante 1 Pernos de transporte (T1-T4) 2 Pantalla 2 Cubierta trasera...
3-Panel de mandos 3.4 Cajón del detergente Abra el cajón, podrá ver tres compartimentos (Fig. 3-5): Compartimento 1 : Entrada de agua solamente, sin de- tergente Compartimento 2 : Detergente para el programa Compartimento : Suavizante o acondicionador, etc. La recomendación del tipo de tergente adecuado para las distintas temperaturas de lavado, por favor consul- te el manual del detergente.
3-Panel de mandos 3.5.4 Botón de función “ Extra “ 3-10 Pulse este botón (Fig. 3-10) para enjuagar las prendas más intensamente con agua fresca. Esto se recomien- Extra da para las personas con piel sensible. Al pulsar el botón varias veces se pueden seleccionar de uno a tres ciclos adicionales.
4-Programas Compartimento de detergente para: Entrada de agua solamente, sin detergente Detergente Suavizante o producto para el • Sí, Opcional, º cuidado de las prendas Funcio- nes Carga máx. Temperatura Veloci- dad de centri- en kg en °C fugado en rpm rango selec- HW80/90/100...
5-Consumo Escanee el código QR en la etiqueta energética para obtener información sobre el consumo de energía. El consumo de energía real puede diferir del declarado según las condiciones particulares a nivel local. Programa UE1015 / 2010 Seleccione Eco 40-60, presione “Velocidad” 10s, luego ajuste a 60 ° C / 40 ° C con máxima velocidad de centrifugado.
6-Uso diario 6.1 Suministro eléctrico Conecte la lavadora a una fuente de alimentación (220V a 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Por favor, consulte también la sección INSTALACIÓN. 6.2 Conexión de agua ▶ Antes de conectar revise la limpieza y la claridad del agua que sale de la llave de agua.
6-Uso diario Tabla de cuidados Lavado Lavable hasta 95 °C Lavable hasta 60°C Lavable hasta 60°C proceso normal proceso normal proceso suave Lavable hasta 40°C Lavable hasta 40°C Lavable hasta 40°C proceso normal proceso suave proceso muy suave Lavable hasta 30°C Lavable hasta 30°C Lavable hasta 30°C proceso normal...
6-Uso diario 6.5 Selección del detergente gente usado. Solo use detergentes aprobados para lavar a máquina. Siempre siga las recomendaciones del fabricante del detergente. No utilice agentes de limpieza en seco tales como tricloroetileno y productos simi- lares. Elija el mejor detergente Tipo de detergente Universal Para prendas...
6-Uso diario 6.6 Añada el detergente 1. Deslice el cajón para detergente. 2. Coloque los productos químicos necesarios en compartimientos correspondientes (Fig. 6-4) 3. Empuje de vuelta el cajón con gentileza. Nota: Elimine los residuos de detergente antes del próximo ciclo de lavado del cajón del de- tergente.
6-Uso diario 6.10 Inicie el programa de lavado Pulse el botón Inicio / Pausa (Fig. 6-8) para iniciar. El Inicio/Pausa LED del botón "Inicio / Pausa" deja de parpadear y se ilumina continuamente El aparato funciona de acuerdo a los ajustes recientes. Los cambios solo son posibles mediante la cancela- ción del programa.
7-Lavado ecológico Uso ambientalmente responsable ▶ Para lograr el mejor uso de la energía, el agua, detergente y el tiempo que debe utilizar el tamaño de la carga máxima recomendada. ▶ No sobrecargue (debe caber su mano holgadamente sobre la ropa). ▶...
8- Cuidado y limpieza 8.1 Limpieza del cajón para detergente Cuide siempre que no haya residuos de detergente. Limpie periódicamente el cajón (Fig. 8-1): 1. Tire del depósito hasta que se detenga. 2. Presione el botón de liberación y retire el cajón. 3.
Página 52
8- Cuidado y limpieza 8.5 Largos períodos de inactividad Si el aparato permanece inactivo durante un período más largo: 1. Desconecte el enchufe eléctrico (Fig. 8-6). 2. Desconecte el enchufe eléctrico (Fig. 8-7). 3. Abra las puertas para evitar la formación de hu- medad y olores.
Página 53
8- Cuidado y limpieza 9. Limpie cuidadosamente el filtro de la bomba, por 8-14 8-15 ej., con agua corriente (Fig. 8-14). 10. Vuelva a colocar firmemente (Fig. 8-15). 11. Cierre la tapa de servicio. ¡PRECAUCIÓN! ▶ El sellado del filtro de la bomba tiene que estar limpio y e ileso. Si la tapa no está completamente apretada, el agua podría escapar.
9-Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- ta. Consulte la sección ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación. porque las reparaciones incorrectas pueden causar daños consecuentes considera- bles.
9-Solución de problemas Problema Causa Solución • Error del nivel de protección del agua. • Póngase en contacto con el Servicio Post- venta • Error del sensor de nivel de agua. • Póngase en contacto con el Servicio Post- venta. •...
Página 56
9-Solución de problemas Problema Causa Solución Insuficiencia de dre- • La manguera de drenado está blo- • Desbloquee la manguera de naje. queada. drenaje. • El filtro de la bomba está bloquea- • Limpie el filtro de la bomba. • El extremo de la manguera de drenaje •...
Página 57
9-Solución de problemas Nota: Información de espuma Si se detecta demasiada espuma durante el ciclo de centrifugado, el motor se detendrá y la bomba de drenaje se activará durante 90 segundos. Si esa eliminación de espuma falla hasta 3 veces, el programa terminará sin girar. En caso de que los mensajes de error aparezcan incluso después de las medidas adopta- das, apague el aparato, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el servicio al cliente.
10-Instalación 10.1 Preparación ▶ Saque el aparato del embalaje. ▶ Retire todo el material de embalaje incluyendo la base de poliestireno, manténgalos fuera del alcance de los niños. Al abrir el paquete, se podrían observar gotas de agua en la bolsa de plástico y ojo de buey. Este fenómeno normal resulta de las pruebas de agua en la fábrica.
10-Instalación Nota: Mantenga en un lugar seguro Conserve los pernos de transporte en un lugar seguro para su uso posterior. Si el apara- to se va a mover vuelva a instalar los pernos. 10.4 Mover el aparato Si la máquina va a ser trasladada a un lugar distante, vuelva a colocar los pernos de trans- porte retirados antes de la instalación para evitar daños: 1.
10-Instalación Ahora se pueden realizar las siguientes conexiones: 10-7.2 10-7.1 10.6.1 Manguera de drenaje hacia el fregadero Cuelgue la manguera de drenaje con el soporte en U sobre el borde de un fregadero con un ta- maño adecuado (Fig. 10-7,1). deslizamiento.
Página 61
10-Instalación 10.8 Conexión eléctrica 10-9 Antes de cada conexión, compruebe si: la fuente de alimentación, el toma corriente y los fusibles son adecuados, según la placa de especi- el toma corriente tiene conexión a tierra y no se está usando ningún adaptador múltiple o cable prolongador eléctrico.
11-Datos técnicos 11.1 Datos técnicos adicionales HW100 HW90 HW80 220-240 V~/50Hz Voltaje en V Corriente en A 1900 Potencia máxima en W Presión del agua en MPa 0,03≤P ≤1 Peso neto en kg 11.2 Tamaño del producto Vista frontal Pared Vista superior Tamaño del producto HW100...
Página 63
11-Datos técnicos Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos ori- ginales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, comuníquese con su distribuidor local o el área de Servicio y Soporte en www.haier.com, donde puede encontrar números de...