Página 1
User Manual Guide de l’utilisateur Manual del usuario GWT480BW Top-Load Clothes Washer Laveuse à chargement par le haut Lavadora de ropa con carga superior Designed for High-Efficiency; use HE detergent. Conçue pour haute efficacité; utiliser un détergent HE. Diseñada para un alta eficiencia;...
Vacationing Precautions .....................17 Moving or Storage Preparation ...................17 TRoUBLEsHooTInG ..................18 LIMITED WaRRanTY ..................20 RECoRD KEEPInG Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help you ___________________________________ get the best performance from your Model number new washer.
IMPoRTanT safETY InsTRUCTIons WARNING To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: • Read all of the instructions before using this appliance. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this user manual.
GEnERaL safETY PRECaUTIons • Keep the area around your appliance free from combustible materials such as lint, paper, rags or chemicals. • Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with, or inside this appliance. •...
PaRTs anD fEaTUREs Top Lid Outer Tub Cover Control Panel Balance Ring Cabinet Wash Basket Leveling Feet (4) Drain Port Door Safety Switch Power Cord (120 Volt/ 60 Hz) Liquid Bleach Dispenser Cold Water Inlet Value Access Panel Hot Water Inlet Valve Pulsator Back Cover...
WasHER DIMEnsIons 43.5 " (110.5 cm) 27 " 27 " (68.6 cm) (68.6 cm) DRaIn sYsTEM REqUIREMEnTs WaLL oR fLooR sTanDPIPE The height of the standpipe must be between 39” (99 cm) and 60” (153 cm) from the bottom of the washer. The minimum diameter of the standpipe must be 2” ( 5 cm). Wall floor 39 "...
LaUnDRY TUB The laundry tub must have a minimum capacity of 20 gal. (76 L). The height of the laundry tub must be at least 39” (99 cm) and no more than 48” (122 cm). 39 " – 48 " (99 cm –...
sTEP BY sTEP InsTRUCTIons InsTaLLInG YoUR WasHER We recommend that your new washer be installed by a qualified appliance technician. If you feel that you have the skills to install the washer, please read the installation instructions carefully before installing. CaUTIon: If, after completing these steps, you are unsure that the washer is properly installed, contact a qualified appliance technician.
sTEP 2 - ConnECT anD sECURE THE DRaIn HosE 1. Loosen the drain hose clamp with a flat- blade screwdriver. Slide the clamp up the drain hose, off the hose rubber end. 2. Fit the drain hose rubber end over the plastic drain port on the washer.
Página 12
2. Thread the inlet hoses onto the water faucets by hand until snug. Then using a pair of pliers, tighten an additional two-thirds of a turn (MAXIMUM). Do not use excessive force. IMPoRTanT: To avoid damage to the hose couplings, do not overtighten. noTE: To avoid damage to the faucets do not use plumber’s tape or sealants on the valve threads.
sTEP 4 - LEvEL THE WasHER IMPoRTanT: Proper leveling of the washer will help reduce noise and vibration. 1. Place washer in its final location. Check that the water and drain lines are not strained or pinched. Make sure that all four feet are firmly in contact with the floor and that the washer rests solidly in position.
ConTRoL PanEL anD fEaTUREs ConTRoL PanEL ExTRa RInsE BUTTon • Use this button to select or deselect the Extra Rinse option. noTE: The Whites cycles automatically select the Extra Rinse option. WasH TEMP BUTTon • Use this button to select a wash temperature; all rinses use cold water. For best results, follow your garment label instructions and use the warmest water temperature that is safe for your fabric.
CYCLE sELECTIon KnoB • Turn the washer on by rotating the Cycle Selection Knob. noTE: If you turn the Cycle Selection Knob to select a wash cycle, but do not press the START/PAUSE BUTTON within 5 minutes, the washer will turn off automatically.
CYCLE GUIDE This washer has a 2-step water fill to achieve the required water level and temperature for the best cleaning result. first fill - Once options and cycle are selected and the START/PAUSE BUTTON is pressed, both hot and cold water will flow into the inner tub. The warm water temperature helps to dissolve detergent quickly.
oPERaTInG InsTRUCTIons sTEP 1 - PREPaRE anD soRT LaUnDRY PREPaRE LaUnDRY • Check garment labels for manufacturer’s washing instructions. • Empty pockets and turn them inside out. • Turn down cuffs and remove any lint or dirt. • Tie strings and sashes so they don’t tangle. •...
ADD blEAcH (if DESirED) • Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser. noTE: Use only liquid bleach in this dispenser. IMPoRTanT: Be careful not to spill undiluted bleach onto the washer cabinet or your clothes. Since it is a strong chemical, it may damage clothes or the finish of the washer.
CaRE anD CLEanInG GUIDE WARNING Always unplug your washer to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. CLEanInG anD MaInTEnanCE •...
TRoUBLEsHooTInG WasHER DoEs noT oPERaTE • Check that the power cord is plugged into a grounded 3 prong outlet. • Check that the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. •...
Página 21
WasHER Is MaKInG noIsE Thumping sound: • The wash load may be unbalanced. Pause the washer and redistribute items in the wash basket. rattling or clanking noises: • Foreign objects may be in the washtub. Stop the washer and check for foreign objects such as keys or loose change.
For 12 months from the date of original retail Replacement or repair of household fuses, purchase, Haier will repair or replace any part circuit breakers, wiring or plumbing. free of charge including labor that fails due to A product whose original serial number has a defect in materials or workmanship.
Página 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................59 GARANTÍA LIMITADA ..................61 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario le ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nueva lavadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA A n de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas cuando usen el aparato, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. •...
PRECAUCIONES GENERALES RELATIvAS A LA SEGURIDAD • Mantenga el área alrededor del aparato libre de materiales combustibles, tales como pelusa, papel, trapos o productos químicos. • Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños si los mismos usan el aparato o cuando éste se use cerca de ellos. No permita que los niños jueguen con o sobre este aparato ni en el interior del mismo.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tapa superior Cubierta exterior de la tina Panel de control Aro de balance Carcasa Canasta de lavado Patas niveladoras (4) Conducto de desagüe Interruptor de seguridad de Cable eléctrico (120 voltios / 60 Hz) la puerta Válvula de entrada de agua fría Depósito del blanqueador líquido Válvula de entrada de agua caliente Panel de acceso...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS • • Alicates Cinta de medir • • Llave de tuercas Nivel de carpintero • Destornillador de hoja plana PIEZAS NECESARIAS (No incluidas) • Nuevas mangueras de agua (2) PIEZAS SUMINISTRADAS • Abrazadera de la manguera de desagüe •...
DIMENSIONES DE LA LAvADORA 43,5 " (110,5 cm) 27 " 27 " (68,6 cm) (68,6 cm) REqUISITOS DEL SISTEMA DE DESAGüE TUBO vERTICAL DE PARED O POR EL PISO La altura del tubo vertical deberá ser entre 39” (99 cm) y 60” (153 cm) desde la base de la lavadora.
TINA DE LAvADERO La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal (76 L). La tina de lavadero deberá tener una altura de por lo menos 39” (99 cm) y no más de 48” (122 cm). 39 " – 48 " (99 cm –...
INSTRUCCIONES PASO A PASO INSTALACIÓN DE LA LAvADORA Se recomienda que un técnico de aparatos competente instale su nueva lavadora. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la lavadora, lea las instrucciones de instalación cuidadosamente antes de hacerlo. CUIDADO: Si después de seguir estos pasos no está...
ADVERTENCIA Para evitar el peligro de as xia, mantenga la bolsa de plástico y otros materiales de envío lejos del alcance de los bebés y los niños. No use esta bolsa en cunas, cochecitos ni corrales. La bolsa de plástico podría bloquear la nariz y la boca, impidiendo la respiración.
Página 32
2. Enrosque a mano las mangueras de entrada sobre los grifos de agua hasta que queden apretadas. Luego, con un par de alicates, apriete dos tercios más de vuelta (MÁXIMO). No aplique demasiada fuerza. IMPORTANTE: Para evitar daños en los acoplamientos de las mangueras, no los apriete en exceso.
PASO 4 – NIvELE LA LAvADORA IMPORTANTE: La nivelación apropiada de su lavadora ayudará a reducir el ruido y la vibración. 1. Coloque la lavadora en su ubicación final. Cerciórese de que las líneas de agua y de desagüe no estén tirantes ni pinchadas. Cerciórese de que las cuatro patas estén en contacto firme con el piso y que la lavadora descanse firmemente en su posición.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL BOTÓN EXTRA RINSE (ENjUAGUE ADICIONAL) • Use este botón para seleccionar o quitar la opción Extra Rinse (Enjuague adicional). NOTA: Los ciclos Whites (Ropa blanca) seleccionan automáticamente la opción Extra Rinse (Enjuague adicional). BOTÓN WASH TEMP (TEMPERATURA DE LAvADO) •...
Normal - Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con suciedad normal. Perm Press (Planchado permanente) - Use este ciclo para ayudar a que las prendas permanezcan sin arrugas, telas de mezcla de algodón y poliéster, y pantalones y camisas de vestir.
Página 36
NOTA: Para proteger su carga de lavado, no todas las opciones y ajustes estarán disponibles para todos los ciclos. Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo. vELOCI- TEMPER- ENjUA- PROCESO DE TIEMPOS DAD DE ATURA CICLO TIPO DE TELA LAvADO ESTIMADOS...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1 – PREPARE Y SEPARE LAS PRENDAS PREPARE LAS PRENDAS • Revise las etiquetas de las prendas para ver las instrucciones de lavado. • Vacíe los bolsillos y vuélvalos al revés. • Dé vuelta los puños y quite la pelusa o la suciedad. •...
AGREGUE BLANqUEADOR (SI LO DESEA) • Vierta una medida de blanqueador líquido con cloro en el depósito de blanqueador líquido con cloro. NOTA: Use solamente blanqueador líquido en este depósito. IMPORTANTE: Tenga cuidado de no derramar el blanqueador sobre la carcasa de la lavadora ni sobre la ropa.
GUÍA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA ADVERTENCIA Siempre desenchufe la lavadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza. El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o heridas. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias, para evitar daños personales o al producto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA LAvADORA NO FUNCIONA • Verifique que el cable eléctrico esté enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. • Verifique que el receptáculo eléctrico de pared tenga el voltaje correcto. • Fíjese si el cortacircuitos necesita volver a fijarse o si debe reemplazarse el fusible.
LA LAvADORA HACE RUIDO Sonido de golpeteo: • Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. Haga una pausa en la lavadora y vuelva a distribuir los artículos en la canasta de lavado. Ruidos de traqueteo o metálicos: • Es posible que hayan objetos extraños en la tina de lavado.
Daños por el uso incorrecto, abuso, los materiales o en la mano de obra. Haier se accidente, incendio, inundación o fenómenos hará responsable solamente por el costo de de la naturaleza.
Página 47
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.