Descrição do carregador de baterias
El cargador de baterías automático con tecnología inverter
switching es adecuado para cargar baterías de plomo de
diferentes tipos.
L
Para la recarga, consulte las indicaciones dadas por el
fabricante de las baterías.
Comandos e sinalizações Fig.2
A)
Tecla "Set" para a seleção dos programas de recarga.
B)
Programas de recarga.
C)
Luz de erro: anomalia na pesquisa / polaridade
invertida.
D)
Luz do estado da pesquisa.
Carregar uma bateria
¾ Ligar o borne encarnado (+) ao pólo positivo e o borne preto
(-) ao pólo negativo da bateria.
¾ Inserir a ficha na tomada para iniciar o carregamento.
L
A luz-piloto "C" acende-se, se tiver ligado os bornes à
bateria com a polaridade invertida. Modificar a ligação.
L
MOD. 2
O carregador de bateria possui diversos programas
disponíveis:
¾ Seleccionar, com a tecla "Set", o programa de carregamento
requerido para a bateria.
Carregamento a 14,4 Volt
Carregamento a 14,7 Volt *
Carregamento a 14,4 Volt
Carregamento a 14,7 Volt *
* Carga a 14,7 Volts
Opções adequadas para baterias AGM Power que exigem
uma tensão mais elevada.
Alguns fabricantes de baterias sugerem este programa para
as baterias que operam a temperaturas inferiores aos 5°C.
Fases do carga Fig.3
FASE 1
O carregador de baterias fornece a corrente máxima até
restaurar cerca de 80% da capacidade da bateria (luz
"charge" ligada).
FASE 2
Carrega a tensão constante até restaurar toda a capacidade
da bateria (luz "charge" ligada).
FASE 3
Manutenção "PULSO": O carregador de baterias verifica a
tensão da bateria e fornece um impulso de corrente quando
é necessário para manter a capacidade da bateria a 95 /
100% (luz "OK" ligada).
L
Se as luzes-piloto "charge" e "OK", acendem-se
alternativamente com um ritmo rápido e por um período de
tempo prolongado, é possível que a bateria já não receba
carga (placas sulfatadas). Se acendem-se continuamente
com um ritmo de 10 / 20 segundos significa que a bateria
não mantém a carga (elevada auto-descarga).
950975-00 04/05/18
Sinais de erros na recarga
A luz "C" indica algumas prováveis avarias da bateria
relevadas durante a carga.
Luz "C"+"charge" = bateria de capacidade muito grande.
A bateria pode haver um elemento em curto ou é muito
grande para o carregador de baterias.
L
Se eventualmente faltasse alimentação eléctrica, à sua
reposição, recomeça automaticamente o carregamento
escolhido.
L
O carregador de baterias está equipado com um protector
térmico que reduz a corrente quando a temperatura
interna atinge valores demasiado elevados.
Não deixar a bateria sem vigilância por longos períodos.
Anleitungen.
Automatisches Batterieladegerät
Um Ihr Ladegerät zu kennzeichnen, beziehen Sie bitte
sich auf Modelle an Seite 1
WARNSCHILD ABB.1.
Vor der Inbetriebnahme für das erste Mal, Bringen Sie
den mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Sprache auf dem
Ladegerät.
Bevor Sie die Ladung ausführen, lesen Sie bitte
genau den Inhalt dieses Handbuchs. Lesen Sie die
Anleitungen der Batterie und des Fahrzeugs, in dem diese
verwendet wird.
Allgemeines und Hinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen
(einschließlich Kinder unter 8 Jahren) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhalten
Anweisungen für den sicheren Gebrauch und kennen die
möglichen Gefahren. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Kinder dürfen ohne Beaufsichtigung keine Reinigung und
Wartung vornehmen.
Das Batterieladegerät ist nur um Aufladen von "Blei/
Säure"-Batterien folgenden Typs geeignet: Batterien "WET":
versiegelt, mit Elektrolyt-Flüssigkeit im Inneren: ohne (MF) oder
mit geringem Wartungsbedarf, "AGM", "GEL".
• Machen Sie keine Aufladeversuche mit nicht aufladbaren
Batterien bzw. mit Batterien, die anders als vorgesehen sind.
DE
11