Este manual abarca la operación y el mantenimiento del soplador de hojarasca portátil HHB25 Honda. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Página 190
Para proteger el medio ambiente, no se deshaga de manera irresponsable y deje este producto, la batería, el aceite del motor, etc. en la basura. Observe las leyes y regulaciones locales o consulte a su distribuidor de Honda autorizado en relación a los residuos.
Página 191
ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............4 2. SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ......10 Situación de las etiquetas de seguridad..........10 Situación de la marca CE y de la etiqueta de ruido ......12 Situación del número de serie............13 3. IDENTIFICACIONES DE LOS COMPONENTES ........14 4.
Página 192
11.TRANSPORTE ..................51 12.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............52 13.ESPECIFICACIONES ................53 14.INSTALACIÓN DE LAS PARTES DEL JUEGO (Tipo EWT1) ....55 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES DISTRIBUIDORES Honda......Dentro de la contraportada DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “Declaración de Conformidad CE” ....Dentro de la contraportada...
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para una operación segura Para su propia seguridad y la de los demás, preste atención a estas precauciones: Responsabilidades del operador • Cualquier parte de la máquina es una fuente potencial de daños si se emplea la máquina en condiciones anormales o si no se ha efectuado correctamente el mantenimiento.
Página 194
ADVERTENCIA Para una operación segura Responsabilidades del operador • Mientras opere el soplador de hojarasca portátil, póngase siempre las prendas de protección y los dispositivos siguientes. – Prendas de protección Póngase prendas de vestir adecuadas con mangas largas y pantalones largos. Las ropas deben ajustarse a su cuerpo y estar bien abrochadas con botones o cremalleras.
Página 195
ADVERTENCIA Para una operación segura Responsabilidades del operador * Máscara contra el polvo Le recomendamos que se ponga una máscara contra el polvo si usted sufre de rinitis alérgica, como por ejemplo polinosis, etc. Las máscaras contra el polvo están a la venta en farmacias y son útiles para reducir la cantidad de polen que se respira.
Página 196
• No emplee el soplador de hojarasca portátil con partes gastadas o dañadas. Las partes deben reemplazarse o repararse. Reemplace las partes gastadas o dañadas por partes genuinas Honda. Las partes de una calidad que no sea equivalente pueden dañar la máquina y ser perjudiciales para...
Página 197
ADVERTENCIA Para una operación segura Responsabilidades del operador • Lesiones causadas por las vibraciones y el frío: Es posible que sienta un hormigueo o escozor en los dedos de la mano, o puede que experimente una pérdida de color o de tacto dependiendo de su constitución.
Página 198
ADVERTENCIA Para una operación segura Peligro de incendios y quemaduras La gasolina es muy inflamable, y el vapor de gasolina puede explotar. Tenga mucho cuidado al manipular la gasolina. Mantenga la gasolina alejada del alcance de los niños. • Guarde el combustible en recipientes especialmente diseñados para ello. •...
11. Estos adhesivos se consideran como parte del soplador de hojarasca portátil. Si uno de ellos se despega o no es legible, solicite a un concesionario Honda que lo reemplace. LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 200
• El soplador de hojarasca portátil está diseñado para ofrecer un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y entienda el Manual del propietario antes de operar el soplador de hojarasca portátil. Si no lo hace así, pueden producirse heridas personales o daños en el equipo.
Situación de la marca CE y de la etiqueta de ruido ETIQUETA DE RUIDO (Tipos ET1 y EWT1) MARCA CE (Tipos ET1 y EWT1) 1. Nombre y dirección del fabricante 2. Nombre y dirección del representante autorizado y el importador 3.
Situación del número de serie NÚMERO DE SERIE NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR DEL MOTOR Anote el número de serie del bastidor y el número de serie del motor en el espacio siguiente. Necesitará estos números para realizar pedidos de piezas. Número de serie del bastidor: _____________________________________ Número de serie del motor: _______________________________________...
3. IDENTIFICACIONES DE LOS COMPONENTES PALANCA DE CONTROL MANIJA AUTOMÁTICO DEL ACELERADOR SILENCIADOR TUBO DEL SOPLADOR BOQUILLA DEL SOPLADOR CUBIERTA DEL VENTILADOR...
Página 204
TAPA DE LA BUJÍA (dentro de la cubierta de mantenimiento de la bujía) INTERRUPTOR DEL MOTOR BUJÍA (dentro de la cubierta de mantenimiento de la bujía) PALANCA DEL ESTRANGULADOR PALANCA DEL ACELERADOR TAPA DE RELLENO DE ACEITE DE MOTOR EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR BOMBA DE CEBADO FILTRO DE AIRE...
4. CONTROLES Interruptor del motor El interruptor del motor activa y desactiva el sistema de encendido. El interruptor del motor debe de estar en la posición ON para que el motor funcione y poder poner en marcha el soplador de hojarasca portátil. Gire el interruptor del motor a la posición OFF para que se pare el soplador y el motor.
Bomba de cebado AI presionar la bomba de cebado se suministra combustible desde el depósito de combustible al carburador. Este procedimiento es necesario para arrancar el motor. TUBO DE RETORNO DE COMBUSTIBLE BOMBA DE CEBADO Palanca del estrangulador Mueva la palanca del estrangulador a la posición CERRAR cuando arranque con el motor frio.
Palanca del acelerador La palanca del acelerador controla la velocidad del motor. Opere la palanca del acelerador para que funcione el soplador. RÁPIDO LENTO PALANCA DEL ACELERADOR Palanca de control automático del acelerador Al mover la palanca de control automático del acelerador a la posición RÁPIDO, el motor se mantendrá...
5. COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN Para poder efectuar un soplado seguro y eficaz, efectúe siempre una inspección previa antes de la operación. ADVERTENCIA Haga una inspección antes de la operación en una superficie firme y nivelada, con el motor parado y la tapa de la bujía extraída de la bujía. Antes de cada utilización, mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de fugas de aceite o de gasolina.
Página 209
1. Compruebe visualmente el nivel de combustible desde el exterior del depósito de combustible mientras mantiene recto el cuello de relleno de combustible. 2. Si el nivel de combustible es bajo, llene el depósito de combustible hasta el nivel especificado. Extraiga gradualmente la tapa del depósito de combustible para liberar el aire a presión que se encuentra en el depósito de combustible.
Página 210
Gasolina con contenido de alcohol Si decide utilizar gasolina col alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de “gasohol”: uno que contiene etano y otro que contiene metanol.
Comprobación del nivel de aceite de motor PRECAUCIÓNE: El motor puede dañarse gravemente si se utiliza con un nivel de aceite bajo. Compruebe el nivel del aceite de motor con el motor parado y en una posición nivelada. 1. Extraiga la tapa de relleno de aceite. 2.
Página 212
Especificaciones de aceite lubricante necesarias para mantener el rendimiento del sistema de control de emisiones: aceite original Honda. PRECAUCIÓN: El empleo de aceite de motor de 2 tiempos no detergente puede acortar la vida útil de servicio del motor.
Comprobación de los elementos del filtro de aire PRECAUCIÓN: Nunca ponga en marcha el motor sin el filtro de aire; se producirá un rápido desgaste del motor. 1. Mueva la palanca del estrangulador a la posición de cierre completo. 2. Abra la cubierta del filtro de aire presionando las lengüetas del lado derecho de la cubierta del filtro de aire.
2. Compruebe que la goma de montaje de la manija no está dañada. Si la goma de montaje de la manija está dañada, reemplácela por una nueva. Para el reemplazo, consulte a su concesionario autorizado Honda. TORNILLOS DE AUTOENROSQUE CUBIERTA DEL VENTILADOR...
6. ARRANQUE DEL MOTOR ADVERTENCIA • Los gases de escape contienen monóxido de carbono que es venenoso. No tenga nunca el motor en marcha en un lugar cerrado. Asegúrese siempre de disponer de una ventilación apropiada. • Ponga el motor en marcha en un lugar alejado de las personas, animales y edificios circundantes.
Página 216
3. Presione la bomba de cebo varias veces hasta que ésta se llene de combustible. Incluso aunque presione demasiadas veces la bomba de cebo, el combustible extra volverá al depósito de combustible. Si la bomba de cebo no se presiona las veces suficientes, el motor podría no arrancar.
5. Si se ha movido la palanca del estrangulador a la posición CERRAR para arrancar el motor, muévala gradualmente a la posición ABRIR a medida que se va calentando el motor. PALANCA DEL ESTRANGULADOR ABRIR Arranque con el motor caliente Si el motor se tiene en funcionamiento en lugares con altas temperaturas ambientales y luego se para y se deja en reposo un rato, es posible que no pueda volver a ponerse en marcha a la primera.
7. PARADA DEL MOTOR En un caso de emergencia: Gire el interruptor de encendido a la posición OFF . Parada normal: 1. Suelte la palanca del acelerador y mueva la palanca de control automático del acelerador a la posición LENTO. LENTO PALANCA DE CONTROL...
Si nota algún sonido anormal, olor, vibraciones, u otras indicaciones anormales, pare inmediatamente el motor y consulte a su concesionario Honda autorizado. ADVERTENCIA Para reducir el peligro de lesiones debidas al contacto con las partes rotantes, pare el motor antes de instalar o quitar cualquier accesorio.
Página 220
PALANCA DEL ACELERADOR PRECAUCIÓN: Si nota rotación anormal del el soplador de hojarasca portátil, solicite a su concesionario autorizado Honda que le revise o repare el soplador de hojarasca portátil. 2. Sostenga el soplador de hojarasca portátil con la mano derecha o izquierda.
Página 221
PRECAUCIÓN: Cuando opere el soplador de hojarasca portátil con la mano izquierda, no lo tome con la posición mostrada (es decir, el orificio de escape cerca o en contacto con su cuerpo). El calor del aire de escape podría causarle quemaduras. ORIFICIO DE ESCAPE •...
Página 222
Cómo emplear la boquilla Este soplador de hojarasca portátil está diseñado para realizar diversos trabajos de limpieza empleando la boquilla del ventilador o la boquilla redonda (parte opcional). • La boquilla del ventilador produce un flujo de aire amplio y fuerte. Podrá...
Página 223
Del mismo modo que cuando se limpia la terraza y la entrada con un chorro de la manguera de agua, este soplador de hojarasca portátil está diseñado para recolectar muy bien la hierba, escombros, etc. de forma adecuada sobre césped y en patios. Forma de la boquilla Hay disponibles dos tipos de formas de boquilla como se muestra.
La inspección y los ajustes periódicos del HHB25 Honda son esenciales para poder mantener un alto nivel de rendimiento. El mantenimiento regular también ayudará a extender la vida útil de servicio.
(2) El servicio de estos elementos debe realizarlo su concesionario de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y tenga suficientes conocimientos de mecánica. Para ver los procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda. (3) Registre las horas de funcionamiento para determinar los intervalos apropiados para el...
Juego de herramientas Las herramientas suministradas son necesarias para efectuar cierto mantenimiento periódico, ajustes y reparaciones sencillas. Guarde las herramientas en el lugar designado. LLAVE DE BUJÍAS BARRA (se emplea para girar una llave de bujías)
Cambio del aceite de motor PRECAUCIÓN: Si el motor había estado en marcha, el motor, el silenciador y el aceite de motor estarán muy calientes y seguirán estando calientes durante cierto tiempo después de haber parado el motor. Para no quemarse, espere a que se enfríen antes de comenzar el cambio del aceite de motor.
Página 228
No lo tire a la basura ni lo derrame al suelo. Si no está seguro de la forma de eliminación, consulte a su concesionario autorizado Honda. • El aceite de motor se deteriora de forma natural. Compruebe y cambie el aceite con regularidad.
Servicio del filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar mal funcionamiento del carburador, efectúe el servicio del filtro de aire con regularidad. Efectúe el servicio con mayor frecuencia cuando opere el soplador de hojarasca portátil en lugares muy polvorientos.
Página 230
4. Limpie el elemento de espuma en agua tibia con jabón y enjuáguelo bien. Exprima bien el elemento de espuma y deje que se seque por completo. O, limpie el elemento de espuma en solvente ininflamable o de alto punto de inflamación y séquelo por completo. Humedezca el elemento en aceite de motor limpio, y exprima el aceite excesivo.
Servicio de la bujía Bujía recomendada: CMR5H (NGK) Para asegurar la operación correcta del motor, el huelgo de los electrodos de al bujía deberá ser correcto y no deberá haber carbonilla acumulada. ADVERTENCIA Si el motor había estado en marcha, la bujía y el silenciador estarán muy calientes.
Página 232
4. Mida el huelgo de la bujía con un calibre de espesores. El huelgo deberá ser de 0,6 — 0,7 mm. Corríjalo como sea necesario doblando con cuidado el electrodo lateral. ELECTRODO LATERAL 0,6 - 0,7 mm ARANDELA DE SELLADO 5.
Inspección y ajuste del cable del acelerador Compruebe el juego libre del cable del acelerador y ajústelo so es necesario. <Ajuste> 1. Inserte una barra o material equivalente debajo de la manija. Levante el soplador de hojarasca portátil del suelo levantando la barra. BARRA MANIJA NOTA:...
Página 234
El soplador de hojarasca portátil deberá girar a alta velocidad cuando se apriete la palanca del acelerador, y deberá girar a baja velocidad cuando se suelte la palanca. 5. Si no puede hacer correctamente el ajuste, consulte a su concesionario Honda autorizado.
Inspeccione visualmente las aletas de enfriamiento a través de la cubierta. Si hay hierba seca, hojas u barro causando obstrucción, consulte a su concesionario autorizado de equipos motorizados Honda para efectuar la limpieza. ALETAS DE ENFRIAMIENTO (Dentro de la cubierta)
Servicio del filtro de combustible y limpieza del depósito de combustible Tenga en cuenta que si el filtro de combustible está obstruido, causará mal rendimiento del motor. ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y es explosiva bajo ciertas condiciones. Podría quemarse o resultar gravemente herido mientras manipula el combustible.
Página 237
3. Extraiga con cuidado el filtro de combustible del cuello de relleno de combustible con el cable de mecánico. 4. Compruebe el filtro de combustible para ver si hay suciedad. Si el filtro de combustible está sucio, lávelo con cuidado con solvente ininflamable o de alto punto de inflamación.
10. ALMACENAJE Los preparativos adecuados para el almacenaje son esenciales para mantener el soplador de hojarasca portátil exento de problemas y con buena apariencia exterior. Los puntos siguientes le ayudarán a evitar que el óxido y la corrosión echen a perder su soplador de hojarasca portátil. PRECAUCIÓN: •...
Página 239
c. Presione la bomba de cebo varias veces hasta que todo el combustible vuelva al depósito de combustible. BOMBA DE CEBADO TUBO DE RETORNO DE COMBUSTIBLE d. Incline otra vez el motor hacia el cuello de relleno de combustible para drenar al recipiente el combustible que queda en el depósito de combustible.
11. TRANSPORTE ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y es explosiva bajo ciertas condiciones. No fume ni permita que se produzcan fuego o chispas en el lugar. Si se ha estado utilizando el soplador de hojarasca portátil, deje que se enfríe por lo menos durante 15 minutos antes de cargarlo en el vehículo de transporte.
5. ¿Está el aceite del motor lleno hasta la parte superior del cuello de relleno de aceite (ver la página 22)? 6. ¿Está la bujía en buen estado (vea la página 42)? 7. Si el motor todavía no arranca, lleve el soplador de hojarasca portátil a un concesionario Honda autorizado.
13. ESPECIFICACIONES Modelo HHB25 Código de descripción de producto motorizado UBAJ Bastidor Longitud total Sólo el cuerpo 335 mm Con el tubo y la boquilla 965 mm Anchura total 265 mm Altura total 370 mm Masa [peso] en seco (sin el tubo y la boquilla)
Página 243
Ruido y Vibraciones Tipo ET1 / EWT1 Nivel de presión de sonora en los oídos del operador 89 dB (A) Referencia a EN 15503: 2009+A2:2015 Incertidumbre 2 dB (A) Nivel de potencia acústica medido 100 dB (A) (2000/14/CE, 2005/88/CE) Incertidumbre 2 dB (A) Nivel de potencia sonora garantizado 102 dB (A)
14. INSTALACIÓN DE LAS PARTES DEL JUEGO (Tipo EWT1) SEGURlDAD La importancia del montaje correcto El montaje correcto es esencial para la seguridad del operador y para la fiabilidad de la máquina. Cualquier error o detalle pasado por alto por la persona que efectúa el montaje y el servicio de una unidad puede ocasionar con facilidad una operación incorrecta, daños en la máquina, o heridas al operador.
Página 245
Precauciones de seguridad importantes • Asegúrese de que comprende bien todas las medidas de seguridad básicas del taller y que lleva prendas de ropa adecuadas así como equipo de seguridad. Cuando efectúe este montaje, tenga especialmente cuidado con lo siguiente: ...
INSTALACIÓN DEL JUEGO DEL TUBO DE AIRE CALIENTE NOTA: Utilice el soplador con el tubo de aire caliente instalado cuando la temperatura del aire exterior sea inferior a 10°C o podría producirse hielo. CONDUCTO DE AIRE CALIENTE TORNILLO DE AUTOENROSQUE DE 3,5 x 8 mm TUBO DE AIRE JUNTA DE AIRE...
Página 247
1. Coloque el conducto de aire caliente en la cubierta superior del motor alineando la ranura y las lengüetas de bloqueo con los rebordes de la cubierta del motor como se muestra. 2. Apriete con seguridad el tornillo de autoenrosque de 3,5 x 8 mm. No hay orificio para tornillos donde montar el kit del tubo de aire caliente.
Página 248
5. Instale el tubo de aire caliente entre el conducto de aire caliente y la junta de aire caliente como se muestra. Lado del conducto de aire caliente: Inserte el tubo de aire caliente hasta que el extremo del tubo se ponga en contacto con el tope. TOPE CONDUCTO DE AlRE CALIENTE...
NOTA: • Utilice el soplador con el tubo de aire caliente instalado cuando la temperatura del aire exterior sea inferior a 10°C o podría producirse hielo. • Cuando la temperatura ambiental sea de 10°C o superior, no se olvide de extraer el tubo de aire caliente mediante el procedimiento siguiente antes de la operación.
DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente...
Página 318
7. Fait à Nederlands (D Authorized representative and able to compile the technical documentation EG-verklaring v 1. Ondergeteke Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office de fabrikant, ve beschreven ma Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst - Belgium bepalingen van...
Página 319
Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, *2, de la part du représentant autorisé, 1. Il sottoscritto, *2, in qualità di rappresentante autorizzato, 1. Der Unterzeichner, *2 erklärt hiermit im Namen der déclare que la machine décrit ci-dessous répond à...
Página 322
Honda Motor Co., Ltd. 2018 英 仏 独 西 伊 3QVJ7602 00X3Q-VJ7-6020 Printed in Japan...