Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD Player
C-1VL
Manuel d'instructions
Merci d'avoir choisi ce lecteur de CD Onkyo Veuillez
lire ce manuel attentivement avant de raccorder et de
brancher l'appareil.
Respectez les instructions du présent manuel afin de
pouvoir profiter pleinement des performances de votre
nouveau lecteur de CD et de découvrir un plaisir
d'écoute incomparable.
Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultérieur.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por adquirir un Reproductor de CD
Onkyo. Lea atentamente el manual antes de proceder a
la conexión y encendido de la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Reproductor de CD.
Conserve el manual para consultas futuras.
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato un lettore CD Onkyo.
Leggere il presente manuale prima di effettuare i
collegamenti e accendere l'apparecchio.
Seguendo le istruzioni contenute in questo manuale è
possibile ottenere dal nuovo lettore CD prestazioni
ottimali e il massimo piacere d'ascolto.
Conservare il manuale per potervi fare riferimento in
futuro.
Français
Español
Introduction
Introducción
Introduzione
Branchements
Conexiones
Collegamenti
Fonctionnement
Funcionamiento
Funzionamento
Recherche des pannes
Resolución de problemas
Soluzione dei problemi
Caractéristiques techniques
Especificaciones
Caratteristiche tecniche
Italiano
2
Fr-
2
Es-
2
It-
10
Fr-
10
Es-
10
It-
12
Fr-
12
Es-
12
It-
17
Fr-
17
Es-
17
It-
18
Fr-
18
Es-
18
It-
F
E
I
r
s
t
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo C-1VL

  • Página 1 CD Player Introducción C-1VL Introduzione Manuel d’instructions Branchements Merci d’avoir choisi ce lecteur de CD Onkyo Veuillez Conexiones lire ce manuel attentivement avant de raccorder et de brancher l’appareil. Collegamenti Respectez les instructions du présent manuel afin de pouvoir profiter pleinement des performances de votre nouveau lecteur de CD et de découvrir un plaisir...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    — Un réchauffeur est allumé ou de l’air froid sortant 2. Fusible CA d’un climatiseur frappe l’appareil. Le fusible CA situé à l’intérieur du C-1VL ne peut être — En été, lorsque l’appareil est déplacé d’une pièce manipulé par l’utilisateur. Si vous ne pouvez mettre le climatisée à...
  • Página 4: Déclaration De Conformité

    Certains CD protégés contre le copiage peuvent ne pas être conformes aux standards officiels des CD. Il s’agit de disques spéciaux que le C-1VL ne peut pas lire. N’utilisez pas des disques non audio (c’est-à-dire des CD-ROM conçus pour être utilisés sur les ordinateurs) parce qu’ils pourraient endommager les enceintes et...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Branchements numériques sur l’amplificateur et sur l’enregistreur........11 Fonctionnement Mise sous tension du C-1VL....................12 Branchement du cordon d’alimentation................. 12 Mise sous tension du C-1VL ....................12 Activation de la sortie numérique ..................12 Lecture de CD ..........................13 Lecture de CD ........................13 Sélection des Plages par Numéro..................
  • Página 6: Caractéristiques

    Télécommande (RC-544C) & deux piles (AA/R6) Cordon d’alimentation [1] Câble audio [1] La lettre de l’alphabet placée après le nom du produit sur les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du C-1VL. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement restent identiques, indépendamment de la couleur.
  • Página 7: Faces Avant Et Arrière

    AUDIO OUTPUT ANALOG vous devez activer la sortie numérique en appuyant Cette borne sert à brancher le câble audio pour la sur la touche DIGITAL OUTPUT du C-1VL. connexion aux bornes d’entrée analogique sur des appareils tels qu’un amplificateur. AC INLET Branchez le cordon d’alimentation fourni sur...
  • Página 8: Télécommande

    Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture. Touche [ Appuyez sur cette touche pour sélectionner la plage précédente ou suivante. La télécommande RC-573A fournie avec l’Amplifi- cateur stéréo intégré Onkyo A-1VL peut être utilisée pour faire fonctionner le C-1VL. PLAY Touche PLAY [ Touche Stop [...
  • Página 9: Mise En Place Des Piles

    Télécommande—Suite Mise en place des piles Utilisation de la télécommande Retirez le capot du Pointez la télécommande vers le capteur de compartiment des télécommande. piles. Capteur de télécommande POWE R DISPL AY DIGITA L OUTPU T COMP ACT DISC PLAYE Insérez deux piles R6 (AA).
  • Página 10: Branchements

    OPTICAL Vous pouvez brancher une platine DAT ou Câble optique un enregistreur de CD munis d’entrée numérique sur le C-1VL pour effectuer des duplications numériques. La qualité du son est la même que celle du câble optique. Vous pouvez brancher une platine DAT ou Câble coaxial...
  • Página 11: Branchements

    Branchements Le C-1VL est pourvu de trois types de bornes de sortie : AUDIO OUTPUT ANALOG, AUDIO OUTPUT DIGITAL (OPTICAL), et AUDIO OUTPUT DIGITAL (COAXIAL). Effectuez les bons branchements en fonction des appareils audio dont vous disposez, tels qu’amplificateur et enregistreur.
  • Página 12: Mise Sous Tension Du C-1Vl

    • N’utilisez pas un cordon d’alimentation différent de COMPACT DISC PLAYER celui fourni avec le C-1VL Ce cordon est conçu pour être utilisé avec le C-1VL et ne doit pas être utilisé DIGITAL OUTPUT avec d’autres appareils. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation du Appuyez sur la touche DIGITAL C-1VL tant que l’autre extrémité...
  • Página 13: Lecture De Cd

    [ ] pour le retour rapide. Vérifiez de mettre Utilisation des touches du C-1VL : des disques de 8 cm au centre du Pendant la lecture ou lorsque cette dernière est en plateau. pause, maintenez enfoncée la touche [ ] pour l’avance rapide ou la touche [...
  • Página 14: Lecture De Cd-Suite

    DISPLAY Touches numérotées Pendant la lecture, appuyez plu- sieurs fois sur la touche [DIS- PLAY] du C-1VL pour afficher les informations. Durée écoulée de la plage : Durée restante de la plage : Durée restante du disque : Utilisez ces touches pour saisir le numéro Si vous utilisez la fonction Memory d’une plage.
  • Página 15: Lecture Aléatoire

    Lecture de CD—Suite Lecture aléatoire Lecture répétée La fonction Random déclenche la lecture des plages La fonction Repeat déclenche la lecture répétée de dans un ordre aléatoire. toutes les plages. REPEAT RANDOM Appuyez sur la touche Pendant la lecture, appuyez sur [RANDOM].
  • Página 16: Lecture Programmée

    Lecture de CD—Suite I Pour effacer la dernière plage du programme. Lecture programmée Lorsque la lecture programmée a été arrêtée, appuyez sur la touche [CLEAR]. Chaque fois que vous appuyez La fonction Memory vous permet de créer un sur cette touche, vous effacez la dernière plage du programme personnalisé...
  • Página 17: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes En cas de problèmes lors de l’utilisation de votre C-1VL, consultez le tableau ci-après pour découvrir les éventuelles causes et les remèdes proposés. Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Défaut Cause possible Remède...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation AC 230-240 V, 50 Hz Consommation de puissance Dimensions (L × H × P) 435 L × 82 H × 356 P mm Poids 6,8 kg Conditions de fonctionnement Température/Humidité 5 ~ 35 °C / 5 ~ 85 % (sans condensation) Réponse en fréquence 5 Hz à...
  • Página 19 Mémo...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 21: Precauciones

    2. Fusible CA discos y ciertas piezas del interior de la unidad. El fusible AC que se encuentra en el interior del C-1VL no Si se produce condensación, retirar los discos y dejar la puede ser reparado por el usuario. Si no se consigue unidad encendida durante dos o tres horas.
  • Página 22: Precauciones-Continúa

    82194 GROEBENZELL, ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALEMANIA Evitar utilizar discos en forma de corazón u octogonales.
  • Página 23 Conexiones digitales al amplificador y grabador..............11 Funcionamiento Encendido del C-1VL ......................12 Conexión del cable de alimentación suministrado ..............12 Encendido del C-1VL ......................12 Habilitación de la salida de la señal digital................12 Reproducción de CD .......................13 Reproducción de CD......................13 Selección de pistas por número....................
  • Página 24: Características

    Cable de alimentación [1] Cable de audio [1] En los catálogos y en el paquete, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color del C-1VL. Las especificaciones y el funcionamiento son las mismas independientemente del color.
  • Página 25: Panel Frontal Y Posterior

    Botón DIGITAL OUTPUT Display Pulsar para encender/apagar la salida digital del C- 1VL. Botón POWER Pulsar para encender y apagar el C-1VL. Indicadores de Play/Pause Se iluminan durante el modo de reproducción o Botón DISPLAY pausa. Pulsar para cambiar la información visualizada.
  • Página 26: Mando A Distancia

    Botones [ Pulsar para seleccionar la pista anterior o siguiente. El mando a distancia RC-573A, incluido con el Amplificador estéreo integrado de Onkyo, A-1VL, se puede utilizar para controlar el C-1VL. PLAY Botón PLAY [ Botón Stop [ Botón Pause [ ]...
  • Página 27: Mando A Distancia-Continúa

    Mando a distancia—Continúa Colocación de las pilas Utilización del mando a distancia Retirar la tapa del Apuntar el mando a distancia hacia el sensor de control compartimiento de las remoto. pilas. Sensor del control remoto POWE R DISPL AY DIGITA L OUTPU T COMP ACT DISC PLAYE...
  • Página 28: Cables Y Conectores

    La calidad de sonido es la misma que para coaxial. OPTICAL Cable óptico Se puede conectar al C-1VL un grabador DAT o de CD con una entrada digital para doblaje digital. La calidad de sonido es la misma que para óptico.
  • Página 29: Conexiones

    Conexiones El C-1VL está provisto de tres tipos de terminales de salida: AUDIO OUTPUT ANALOG, AUDIO OUTPUT DIGITAL (OPTICAL) y AUDIO OUTPUT DIGITAL (COAXIAL). Realizar las conexiones apropiadas con los dispositivos de audio, como el amplificador y el grabador. Conexiones analógicas al Conexiones digitales al amplificador...
  • Página 30: Encendido Del C-1Vl

    En el C-1VL, la salida de audio digital está esta AC INLET. desconectada de forma predeterminada para obtener • Antes de enchufar el C-1VL, confirmar que se han una mejor calidad de señal de audio analógica. realizado todas las conexiones correctamente.
  • Página 31: Reproducción De Cd

    [ ] para rebobinar. Asegurarse de Uso de los botones del C-1VL: colocar los discos de Durante la reproducción, o con la reproducción en 8 cm en el centro de pausa, pulsar y mantener pulsado el botón [ ] para la bandeja.
  • Página 32: Reproducción De Cd-Continúa

    DISPLAY COMPACT DISC PLAYER DISPLAY Botones de números Durante la reproducción, pulsar el botón [DISPLAY] del C-1VL repetidamente para visualizar la información. Tiempo de pista transcurrido: Tiempo de pista restante: Tiempo restante en disco: Si se utiliza la función Memory para Utilizar estos botones para introducir el reproducir una selección de pistas, se...
  • Página 33: Reproducción Aleatoria

    Reproducción de CD—Continúa Reproducción aleatoria Reproducción repetida Con la función Random se pueden reproducir pistas en Con la función Repeat se pueden reproducir todas las orden aleatorio. pistas de forma repetida. REPEAT RANDOM Pulsar el botón [RANDOM]. Durante la reproducción, pulsar el botón [REPEAT].
  • Página 34: Reproducción Programada

    Reproducción de CD—Continúa I Para borrar la última pista del programa Reproducción programada Con la reproducción programada detenida, pulsar el botón [CLEAR]. Cada vez que se pulsa el botón, se Con la función Memory se puede crear un programa borra la última pista del programa. personalizado con las pistas preferidas del usuario.
  • Página 35: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si surgen problemas a la hora de utilizar el C-1VL, comprobar la siguiente tabla para buscar las posibles causas y soluciones. Si aún así no se consigue resolver el problema, contactar con un distribuidor Onkyo. Problema Posible causa Solución...
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación AC 230-240 V, 50 Hz Consumo Dimensiones (An × Al × F) 435 An × 82 Al × 356 F mm Peso 6,8 kg En funcionamiento Temperatura/humedad 5 ~ 35 °C / 5 ~ 85 % (no condensación) Respuesta de frecuencia 5 Hz ~ 20 kHz Relación señal-ruido...
  • Página 37 Memorándum...
  • Página 38: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    AVVERTIMENTO: WARNING AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
  • Página 39 — D’estate, si sposta l’unità da un locale dotato di aria 2. Fusibile c.a. condizionata a un luogo caldo e umido. Il fusibile c.a. presente all’interno del C-1VL non può — Si utilizza l’unità in un luogo umido. essere sostituito dall’utente. Se non si riesce ad accendere •...
  • Página 40: Informazioni Sui Cd

    82194 GROEBENZELL, GERMANIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3. Evitare l’uso di dischi ottagonali o a forma di cuore. La GROEBENZELL, GERMANIA riproduzione di dischi di forma irregolare può...
  • Página 41 Collegamenti digitali con amplificatori e registratori .............. 11 Funzionamento Accensione del C-1VL......................12 Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione ............12 Accensione del C-1VL......................12 Abilitazione dell’uscita dei segnali digitali................12 Riproduzione dei CD .......................13 Riproduzione dei CD ......................13 Selezione dei brani mediante il numero ................
  • Página 42: Caratteristiche

    Telecomando (RC-544C) e due batterie (AA/R6) Cavo di alimentazione [1] Cavo audio [1] Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore del C-1VL. Le caratteristiche tecniche e il funzionamento sono identici a prescindere dal colore.
  • Página 43: Pannello Frontale E Pannello Posteriore

    Display Tasto DIGITAL OUTPUT Tasto POWER Premere questo tasto per attivare/disattivare l’uscita Premere questo tasto per accendere e spegnere il C- digitale del C-1VL. 1VL. Indicatori Play/Pause Tasto DISPLAY Questi indicatori si illuminano nelle modalità di Premere questo tasto per cambiare le informazioni riproduzione o di sospensione.
  • Página 44: Telecomando

    Tasti [ Premere questi tasti per selezionare il brano precedente o quello successivo. Il telecomando RC-573A in dotazione all’amplificatore stereo integrato Onkyo A-1VL può essere utilizzato per azionare l’unità C-1VL. PLAY Tasto PLAY [ Tasto Stop [ Tasto Pause [ ]...
  • Página 45: Telecomando-Segue

    Telecomando—segue Inserimento delle batterie Uso del telecomando Rimuovere il Puntare il telecomando verso il relativo sensore. coperchio delle Sensore del telecomando batterie. POWE R DISPL AY DIGITA L OUTPU T COMP ACT DISC PLAYE Inserire le due batterie R6 (taglia AA). Prestare attenzione a disporre le estremità...
  • Página 46: Cavi E Connettori

    La qualità dell’audio è identica a quella del cavo coassiale. OPTICAL Per operazioni di duplicazione digitale è Cavo ottico possibile collegare al C-1VL un registratore DAT o un masterizzatore CD dotati di un ingresso digitale. La qualità dell’audio è identica a quella del cavo ottico.
  • Página 47: Collegamenti

    Collegamenti Il C-1VL è dotato di tre tipi di terminali di uscita, vale a dire AUDIO OUTPUT ANALOG, AUDIO OUTPUT DIGITAL (OTTICA) e AUDIO OUTPUT DIGITAL (COASSIALE). Effettuare i collegamenti corretti in funzione dei dispositivi audio in uso, come amplificatori e registratori.
  • Página 48: Accensione Del C-1Vl

    DISPLAY COMPACT DISC PLAYER in dotazione al C-1VL. Il cavo di alimentazione in dotazione è progettato per l’uso con il C-1VL e non DIGITAL OUTPUT deve essere utilizzato con altri dispositivi. • Non scollegare mai il cavo di alimentazione dal Premendo il tasto DIGITAL C-1VL mentre l’altra estremità...
  • Página 49: Riproduzione Dei Cd

    ] per avanzare rapidamente, oppure rivolto verso il tasto [ ] per arretrare rapidamente. l’alto. Con i tasti del C-1VL: Collocare i dischi da Mentre la riproduzione è in corso o è sospesa, tenere 8 cm al centro del piatto. premuto il tasto [...
  • Página 50: Selezione Dei Brani Mediante Il Numero

    DISPLAY Per visualizzare le informazioni Tasti numerici durante la riproduzione, premere ripetutamente il tasto [DISPLAY] del C-1VL. Tempo trascorso del brano: Tempo residuo del brano: Tempo residuo del disco: Se si sta utilizzando la funzione Memory per riprodurre una selezione...
  • Página 51: Riproduzione Casuale

    Riproduzione dei CD—segue Riproduzione casuale Riproduzione ripetuta La funzione Random consente di riprodurre i brani in La funzione Repeat consente di riprodurre un ordine casuale. ripetutamente tutti i brani. REPEAT RANDOM Premere il tasto [RANDOM]. Durante la riproduzione premere il tasto [REPEAT] del Sul display compare l’indicazione telecomando.
  • Página 52: Riproduzione Da Memoria

    Riproduzione dei CD—segue I Rimozione dell’ultimo brano del programma Riproduzione da memoria Premere il tasto [CLEAR] mentre la riproduzione da memoria non è in corso. Ogni volta che si preme questo La funzione Memory consente di creare programmi tasto l’ultimo brano dal programma viene cancellato. personalizzati contenenti i propri brani preferiti.
  • Página 53: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi In caso di problemi durante l’uso del C-1VL, controllare le eventuali cause e i possibili rimedi indicati nella tabella che segue. Se non si riesce a risolvere personalmente il problema, rivolgersi al rivenditore Onkyo di fiducia. Problema...
  • Página 54: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Alimentazione di rete 230-240 Vc.a., 50Hz Consumo Dimensioni (La × H × P) 435 × 82 × 356 mm Peso 6,8 kg Condizioni operative Temperatura/umidità 5 ~ 35 °C / 5 ~ 85 % (senza formazione di condensa) Risposta in frequenza da 5 Hz a 20 kHz Rapporto segnale/rumore...
  • Página 55 Promemoria...
  • Página 56 Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, Printed in Japan N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 D0404-1 SN 29343721 (C) Copyright 2004 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 3 7 2 1 *...

Tabla de contenido