Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cover_Fr,Es Page 1 Monday, February 16, 2004 7:10 PM
AV Receiver
TX-SR502
TX-SR502E
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le ampli-
tuneraudio-vidéo de Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil
et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
ampli-tuneraudio-vidéo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor con
control de audio/video Onkyo. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo
receptor con control de audio/video.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introduction ................................Es-2
Connexions................................Fr-16
Conexiones...............................Es-16
Mise sous tension &
Première utilisation ...............Fr-31
Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-31
Manipulations de base .............Fr-34
Funcionamiento básico ...........Es-34
Utilisation des modes de
reproduction...........................Fr-40
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-40
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-45
Funcionamiento avanzado ......Es-45
En cas de problème ..................Fr-56
Solucionar Problemas .............Es-56
F
E
r
s

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-SR502

  • Página 1 Manual de Instrucciones Manipulations plus Muchas gracias por la adquisición del receptor con sophistiquées ......Fr-45 control de audio/video Onkyo. Antes de realizar las Funcionamiento avanzado ..Es-45 conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    Important_Fr Page 2 Friday, February 13, 2004 8:00 PM ATTENTION: AVIS WARNING AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché...
  • Página 3: Remarques

    82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE TX-SR502E ne peut pas être remplacé par l’utilisa- garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est teur. Si vous n’arrivez pas à mettre le TX-SR502/ conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, TX-SR502E sous tension, adressez-vous à votre EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 4: Accessoires Fournis

    Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adap- pas dans des conditions particulières. Si cet appareil tateur si la fiche du cordon d’alimentation du TX-SR502/ perturbe la réception des postes de radio ou de télévi- TX-SR502E ne correspond pas aux prises de courant sion, ce qui peut être vérifié...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    (DHT) inférieure à 0,08%. Accessoires fournis ........4 • WRAT (“Wide Range Amplifier Technology”) Fonctions ..........5 • Circuits de gain optimalisés Panneaux avant et arrière.......6 Avant d’utiliser le TX-SR502/ Traitement TX-SR502E ........9 Télécommande ........10 • Dolby Digital EX et Dolby Pro Logic IIx •...
  • Página 6: Panneaux Avant Et Arrière

    Ce bouton permet de choisir le mode de reproduc- TX-SR502E est complètement coupée. Quand il est tion Stereo. (Uniquement sur le modèle américain) réglé sur la position ON, le TX-SR502/TX-SR502E Bouton PURE AUDIO (41) est en mode de veille (Standby) et le témoin STAN- Ce bouton est absent sur le modèle américain.
  • Página 7 Témoins de source/de mode de reproduction (40) FM STEREO (36): Ce témoin s’allume quand le Ces témoins indiquent le mode de reproduction et le TX-SR502/TX-SR502E reçoit une station FM en format audio numérique actuellement choisis. stéréo. Témoins du tuner (36) Témoin SLEEP (39)
  • Página 8 Vous pouvez relier cette prise (Remote Interac- COMPONENT VIDEO (20–23, 25, 26) tive) à la prise d’un autre élément d’Onkyo. La Cette entrée permet de brancher un lecteur DVD, un télécommande du TX-SR502/TX-SR502E permet téléviseur ou un autre élément offrant une sortie alors de piloter l’élément branché...
  • Página 9: Avant D'utiliser Le Tx-Sr502/Tx-Sr502E

    30˚ 30˚ Remarques: • Si le TX-SR502/TX-SR502E est exposé à une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en respectant le schéma de polarité...
  • Página 10: Télécommande

    Utilisation de la télécommande Mode AMP/TUNER Outre le TX-SR502/TX-SR502E, la télécommande Le mode AMP/TUNER sert au pilotage du TX-SR502/ fournie permet de piloter jusqu’à 10 appareils différents, TX-SR502E. Appuyez sur le bouton de mode [AMP] y compris des éléments d’Onkyo reliés via .
  • Página 11 Ces boutons permettent de choisir les modes de Bouton STANDBY (31) reproduction DSP (processeur de signal numérique) conçus spécialement par Onkyo. Ce bouton permet de mettre le TX-SR502/ TX-SR502E en mode de veille. Boutons TEST, CH SEL & LEVEL [+] [–] Bouton ON (31) Ces boutons servent à...
  • Página 12: Mode Dvd

    Main_Fr Page 12 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Télécommande —suite Mode DVD Le mode DVD sert à piloter un lecteur DVD d’Onkyo connecté au TX-SR502/TX-SR502E via Pour activer le mode DVD de la télécommande, appuyez sur le bouton de mode DVD.
  • Página 13 Télécommande —suite Bouton REPEAT Mode CD Ce bouton permet d’utiliser les fonctions de lecture Le mode CD sert à piloter un lecteur CD d’Onkyo con- répétée. necté au TX-SR502/TX-SR502E via Bouton A-B Pour activer le mode CD de la télécommande, Ce bouton sert à...
  • Página 14 CD. Bouton CLEAR Ce bouton permet d’annuler des fonctions et d’effa- cer des nombres entrés. Bouton VOL Ce bouton permet de régler le volume du TX-SR502/TX-SR502E. Bouton MUTING Ce bouton coupe le son du TX-SR502/TX-SR502E.
  • Página 15: Boutons De Commande Tv

    Ce bouton sert à lancer l’enregistrement. Bouton VOL Ce bouton permet de régler le volume du TX-SR502/TX-SR502E. Bouton MUTING Ce bouton coupe le son du TX-SR502/TX-SR502E. Boutons de rembobinage & bobinage [ Le bouton [ ] active la fonction de rembobinage. Le bouton [ ] active la fonction de bobinage.
  • Página 16: Connexion Des Enceintes

    Indépendamment du nombre d’enceintes utilisées, nous vous conseillons de brancher un subwoofer actif pour obtenir une reproduction puissante et convaincante du grave. Avant d’utiliser le TX-SR502/TX-SR502E, vous devez définir le type et la taille des enceintes connectées (voyez page 32).
  • Página 17: Connexion Des Câbles D'enceintes

    Connexion des enceintes Les pôles positifs (+) des bornes d’enceintes du Lisez attentivement les points suivants avant de brancher TX-SR502/TX-SR502E disposent d’un code de cou- des enceintes: leurs qui facilite leur identification. (Les pôles négatifs • Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer les (–) des bornes d’enceintes sont noirs.)
  • Página 18: Connexion D'une Antenne

    FM et AM Connexion de l’antenne-cadre AM extérieures. Le TX-SR502/TX-SR502E ne capte aucun signal radio L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement si vous n’avez pas connecté d’antenne. Veillez donc à pour une utilisation intérieure.
  • Página 19: Connexion D'une Antenne Am Extérieure

    Main_Fr Page 19 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Connexion d’une antenne —suite Connexion d’une antenne FM extérieure Glissez le fil mince dans l’adaptateur, du point “A” au point “B”. Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure.
  • Página 20: Connexions Du Tx-Sr502/Tx-Sr502E

    Les prises jaunes servent à relier une entrée ou une sortie Entrées numériques optiques composite (vidéo). Signaux audio Les prises d’entrée numériques optiques du TX-SR502/ Droite (rouge) Droite (rouge) analogiques TX-SR502E sont pourvues d’un clapet qui s’ouvre auto-...
  • Página 21: Quelle Connexion Choisir

    Vous pouvez brancher jusqu’à cinq éléments AV au dos Ce troisième type offre la meilleure qualité d’image. du TX-SR502/TX-SR502E et un élément sur son pan- Lors du choix d’un format de connexion, pensez que le neau avant. Le tableau suivant indique le type d’élément TX-SR502/TX-SR502E n’est pas en mesure de convertir...
  • Página 22: Connexion D'un Téléviseur Ou D'un Projecteur

    Signaux audio Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Les connexions suivantes permettent d’écouter des don- nées audio venant de votre téléviseur via le TX-SR502/ Monitor Out TX-SR502E. Si votre téléviseur n’a pas de sorties audio, branchez le ■ Connexion vidéo composite TX-SR502/TX-SR502E au magnétoscope et servez-...
  • Página 23: Connexion D'un Lecteur Dvd

    VIDEO OPTICAL COAXIAL ■ Connexion S-Video S VIDEO FRONT SURR CENTER Reliez la prise S VIDEO DVD IN du TX-SR502/ SUBWOOFER PRE OUT TX-SR502E à la sortie S-Video du lecteur DVD avec un TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER câble S-Video.
  • Página 24 VIDEO 1 / 2 / 3IN DVD IN Signaux vidéo VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR REMOTE DIGITAL IN CONTROL • Reliez la prise S-VIDEO VIDEO 1 IN du TX-SR502/ VIDEO OPTICAL COAXIAL S VIDEO TX-SR502E à la sortie S-Video du magnétoscope au WOOFER FRONT...
  • Página 25 S-Video. magnétoscope effectuant l’enregistrement. Pour en savoir plus, voyez le manuel du téléviseur et du • Reliez la prise VIDEO VIDEO 1 OUT du TX-SR502/ magnétoscope. TX-SR502E à une entrée vidéo composite du magné- • Les signaux vidéo reçus aux entrées vidéo composite toscope effectuant l’enregistrement avec un câble...
  • Página 26 ■ Connexion S-Video ■ Connexion coaxiale ou optique Reliez la prise S VIDEO VIDEO 2 IN du TX-SR502/ TX-SR502E à la sortie S-Video de votre source vidéo • Reliez la prise DIGITAL IN OPTICAL 2 du avec un câble S-Video.
  • Página 27 Signaux vidéo Utilisez un câble audio pour relier les entrées AUDIO Suivez simplement une des méthodes de connexion ci- VIDEO 2 IN L/R du TX-SR502/TX-SR502E aux sorties dessous. audio analogiques de votre source vidéo. ■ Connexion S-Video Reliez l’entrée VIDEO 3 INPUT S VIDEO du...
  • Página 28: Connexion D'un Lecteur Cd

    Servez-vous d’un câble audio RCA/Cinch pour relier les A l’origine, la source d’entrée CD est assignée à l’entrée prises TAPE IN L/R du TX-SR502/TX-SR502E aux sor- numérique COAXIAL DIGITAL IN. Si vous utilisez une ties de la platine à cassette. Servez-vous d’un deuxième entrée audio numérique différente, voire simplement...
  • Página 29 Servez-vous d’un câble audio pour relier les prises TAPE • Reliez la prise DIGITAL IN OPTICAL 3 du IN L/R du TX-SR502/TX-SR502E aux sorties du TX-SR502/TX-SR502E à la sortie numérique de préamplificateur phono. Servez-vous d’un deuxième l’enregistreur avec un câble numérique optique.
  • Página 30: Connexion D'éléments Compatibles Onkyo

    Quand vous lancez la lecture sur un élément branché via une prise de courant qui permet de brancher le cordon , tandis que le TX-SR502/TX-SR502E est en mode d’un autre élément AV. Vous pouvez laisser l’interrupteur de veille, ce dernier est automatiquement mis sous ten- d’alimentation de cet élément en position ON: l’appareil...
  • Página 31: Mise Sous Tension

    TX-SR502E aux entrées numériques Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, bran- Placez l’interrupteur [POWER] en chez le lecteur DVD au TX-SR502/TX-SR502E avec une position ON ( ). (Sautez cette connexion audio numérique (coaxiale ou optique). POWER étape si vous possédez le Cette fonction permet d’assigner des sources d’entrée...
  • Página 32 Main_Fr Page 32 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Première utilisation —suite Configuration des enceintes Quand le paramètre “Subwoofer” est sélectionné, utilisez les bou- (Speaker Configuration) tons gauche/droite [ ] pour ENTER Cette section vous explique comment définir le type et la choisir Yes ou No .
  • Página 33 None: Activez cette option si vous n’avez pas branché d’enceinte Si vous branchez un enregistreur de MiniDisc ou un gra- Surround gauche ni droite. veur CD Onkyo compatible aux prises TAPE IN/ Remarque: OUT, changez ce réglage pour que fonctionne cor- •...
  • Página 34: Ecoute Des Appareils Av

    Main_Fr Page 34 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Ecoute des appareils AV Ce chapitre explique comment utiliser le TX-SR502/ Choix de la source d’entrée TX-SR502E avec vos autres éléments AV. Appuyez sur le bouton [AMP] puis sur le bouton de sélection de l’entrée correspondant à...
  • Página 35: Affichage D'informations Sur La Source

    Main_Fr Page 35 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Ecoute des appareils AV —suite Affichage d’informations sur la Utilisation des entrées multicanal source L’entrée multicanal sert à brancher individuellement les sorties audio analogiques 5.1 d’un élément tel qu’un lec- Voici comment afficher diverses informations sur la teur DVD ou décodeur MPEG.
  • Página 36: Utilisation Du Tuner

    (uniquement sur le modèle universel) ■ Mode de recherche manuel des stations Si vous possédez un modèle universel (auquel cas votre TX-SR502/TX-SR502E est doté d’un commutateur Appuyez sur le bouton [TUNING VOLTAGE SELECTOR en face arrière), vous devez MODE] de sorte que le témoin...
  • Página 37 Main_Fr Page 37 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Utilisation du tuner –suite Mémorisation d’une station radio Effacer une mémoire Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations radio. Choisissez la mémoire à effacer. Voyez le paragraphe précédent. Recherchez la station à mémoriser.
  • Página 38: Fonctions Générales

    Main_Fr Page 38 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Fonctions générales Cette fonction vous permet de régler la luminosité de Réglage de luminosité de l’écran l’écran. Cette fonction vous permet de régler la luminosité de Avant d’effectuer une procédure décrite dans ce chapitre, l’écran.
  • Página 39: Fonctions Générales -Suite

    Vous pouvez régler le niveau des enceintes individuelles pendant la reproduction d’une source. Ces réglages tem- poraires sont annulés quand vous mettez le TX-SR502/ Utilisation d’un casque TX-SR502E en mode de veille. Vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo dispo- Choisissez l’enceinte avec le bou-...
  • Página 40: Choix Du Mode D'écoute

    Choix du mode d’écoute Les décodeurs Surround et programmes DSP internes du La disponibilité des modes d’écoute dépend du format TX-SR502/TX-SR502E permettent de recréer du signal d’entrée actuellement choisi. Exemple: les l’ambiance d’une salle de cinéma ou de concert dans modes d’écoute Dolby Digital sont uniquement disponi-...
  • Página 41 • Modèle pour l’Améri- • Autres modèles Ce bouton permet de choisir le mode de reproduction Pure Audio. Lorsque ce mode est sélectionné, le TX-SR502/TX-SR502E ne produit aucun signal STANDBY/ON STANDBY/ON vidéo et son écran est éteint. PURE AUDIO...
  • Página 42: A Propos Des Modes D'écoute

    Vous pouvez aussi utiliser ce mode pour écouter des A propos des modes d’écoute sources stéréo comme des films, des programmes télévisés, etc. Les témoins Surround du TX-SR502/TX-SR502E indi- • Dolby Pro Logic IIx Music quent les enceintes actives pour chaque mode de...
  • Página 43 Témoins de mode de reproduction DTS-ES Décodage DTS-ES pour un maximum de 6.1 canaux. Le Mode de reproduction Témoin affiché TX-SR502/TX-SR502E est compatible avec les formats Pure Audio Pure Audio DTS-ES Discrete et DTS-ES Matrix. Direct Le mode Discrete est destiné aux sources DTS 6.1.
  • Página 44 Utilisez le bouton [SURR] de la SETUP PREV télécommande ou les LISTENING DISPLAY MUTING SURR MODE [ ] boutons du SP A SP B RANDOM TX-SR502/TX-SR502E pour choi- AUDIO SUBTITLE ANGLE LAST M SURR sir le mode de reproduction SURR ALL ST STEREO REPEAT SEARCH...
  • Página 45: Enregistrement

    Exemple: si vous choisissez la source d’entrée VIDEO 3, Pour en savoir plus la connexion des appareils AV au puis le lecteur CD, vous pouvez regarder l’image de la TX-SR502/TX-SR502E, voyez page 20–30. source VIDEO 3 tout en écoutant le son du CD. Servez-vous des boutons de Dans l’exemple suivant, un lecteur CD est branché...
  • Página 46: Fonctions Avancées

    Choisissez “4. Audio Adjust” Cette fonction est annulée quand vous activez le mode de avec les boutons haut/bas [ ]/ veille du TX-SR502/TX-SR502E . [ ] puis appuyez sur le bouton ENTER Astuce: Vous pouvez aussi régler cette fonction avec le [ENTER].
  • Página 47: Formats De Signal D'entrée Numérique

    Les paramètres Panorama, Dimension et Center Width décrits ci-dessous sont uniquement disponibles si vous avez choisi le mode de reproduction PL II Music ou PL En principe, le TX-SR502/TX-SR502E détecte automa- IIx Music. tiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencon- Ces paramètres ne peuvent pas être ajustés si vous utili-...
  • Página 48: Réglages Plus Avancés

    Main_Fr Page 48 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Les réglages avancés ne sont pas disponibles tant qu’un Réglages plus avancés casque est branché ou que vous utilisez l’entrée multicanal. Remarque: Fréquence de transfert (Crossover) • Pour régler cette valeur aussi précisément que possi- Pour obtenir une reproduction optimale des graves, il est ble, vérifiez la réponse en fréquence des enceintes impératif de régler correctement la fréquence de trans-...
  • Página 49 Appuyez sur le bouton [SETUP]. Vous ne pouvez pas régler le niveau des encein- Les réglages sont terminés. tes tant que le son du TX-SR502/TX-SR502E est N’oubliez pas de baisser le volume si étouffé. vous l’avez augmenté pour régler le niveau des enceintes.
  • Página 50: Utilisation De La Télécommande Avec D'autres Éléments

    Le code de télécommande utilisé avec un lecteur DVD d’Onkyo change selon que le lecteur est ou non branché , comme décrit ci-dessous: 5001: Choisissez ce code si vous avez branché un STANDBY câble...
  • Página 51: Codes De Télécommande

    5004, 5021 4001, 4002 Protek 4022 Marantz 5025, 5026 General Instruments 4003 4021 Mitsubishi 5005 4013 Quelle 4024 Onkyo 5001, 5002 Grundig 4021, 4029, 4031 Radix 4035 Panasonic 5011, 5017, 5020 Hinari 4017 4001, 4002 Philips 5004, 5021, 5028 Hirschmann...
  • Página 52 Main_Fr Page 52 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments —suite SAT (tuner satellite) Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Tristar 4016 Aiwa 2012, 2046, 2047 Jensen 2013 Akai 2003, 2004, 2022 2005, 2006, 2007, 2009,...
  • Página 53 Main_Fr Page 53 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments —suite Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Admiral 1026, 1040, 1062 1004, 1006, 1007, 1009, 2001, 2002, 2003, 2008, Emerson 1010, 1017, 1025, 1027, 2010, 2013, 2021, 2023,...
  • Página 54 Main_Fr Page 54 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments —suite Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Loewe 1014, 1040, 1055 Quasar 1003, 1012, 1031 Technics 1012, 1044, 1061 Luxman 1004, 1006 1036, 1039, 1054, 1055,...
  • Página 55 Main_Fr Page 55 Tuesday, February 17, 2004 12:10 PM Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments —suite 1. Utilisez les boutons de mode pour sélectionner le Pilotage d’un magnétoscope mode de télécommande approprié. 2. Pointez la télécommande vers l’élément AV et ser- STANDBY vez-vous des boutons suivants (vous devez STANDBY...
  • Página 56: En Cas De Problème

    Le système de protection de l’ampli a été s’éteint immédiatement Adressez-vous à votre revendeur Onkyo. activé. après sa mise sous tension. Le TX-SR502/TX-SR502E est étouffé et le Rétablissez le son du TX-SR502/ témoin MUTING est allumé. TX-SR502E (page 39). Vérifiez si toutes les fiches audio sont bien enfoncées.
  • Página 57: En Cas De Problème -Suite

    TX-SR502/TX-SR502E. TX-SR502/TX-SR502E (page 9). Vous avez branché un enregistreur MiniDisc Maintenez le sélecteur d’entrée [TAPE] ou un graveur CD au TX-SR502/TX-SR502E enfoncé jusqu’à ce que “MD” ou “CDR” sans changer l’affichage TAPE/MD/CDR. s’affiche à l’écran. Si plusieurs codes figurent dans la liste, essayez chacun d’eux (page 50).
  • Página 58 Il s’agit d’interférences provoquées par le par des bruits aigus. téléviseur. Placez le TX-SR502/TX-SR502E aussi loin que possible du téléviseur. Recommencez la programmation de vos sta- Le cordon d’alimentation est resté tions favorites (page 37). Le cordon d’ali- Les présélections du tuner...
  • Página 59: Fiche Technique

    DHT: 0,7 % • Le TX-SR502/TX-SR502E dispose d’un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d’une source externe ou d’électricité statique pourrait bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d’alimen- tation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur.
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Important_Es Page 2 Friday, February 13, 2004 8:00 PM ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN:...
  • Página 61: Declaración De Conformidad

    Si todavía no puede declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el activar el TX-SR502/TX-SR502E, póngase en con- producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, tacto con su distribuidor Onkyo.
  • Página 62: Accesorios Incluidos

    CA no coincide con el conec- se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, tor del cable de alimentación del TX-SR502/ se recomienda al usuario que trate de corregir la inter- TX-SR502E. (El tipo de adaptador varía para cada país) ferencia mediante una o más de las siguientes medidas:...
  • Página 63: Funciones

    • Tecnología WRAT (Wide Range Amplifier Techno- Funciones..........5 logy) Paneles Frontal y Posterior ....6 • Circuitos para un volumen de ganancia óptimo Antes de utilizar el TX-SR502/ TX-SR502E .......... 9 Processing Controlador remoto.......10 • Dolby Digital EX y Dolby Pro Logic IIx Conexiones •...
  • Página 64: Paneles Frontal Y Posterior

    Pure Audio. Botón STANDBY/ON (31) Botones [ ] del modo de audición (41) Esto botón se utiliza para ajustar el TX-SR502/ Estos botones se utilizan para seleccionar los modos TX-SR502E a On o a Standby. Para los modelos con de audición.
  • Página 65 Indicadores de modo Fuente/Audición (40) Estos indicadores muestran el modo de audición y FM STEREO (36): Este indicador se ilumina el formato de audio digital seleccionados. cuando el TX-SR502/TX-SR502E se sintoniza a una emisora FM estéreo. Indicadores de sintonización (36) Indicador SLEEP (39) TUNED (36): Este indicador se ilumina cuando el Este indicador se ilumina al activar la función Sleep.
  • Página 66 Estos terminales de entrada sirven para conectar una conectar al conector en otro componente AV antena AM. Onkyo. El controlador remoto del TX-SR502/ TX-SR502E se puede utilizar para controlar ese FM ANTENNA (18, 19) Este conector sirve para conectar una antena FM.
  • Página 67: Antes De Utilizar El Tx-Sr502/Tx-Sr502E

    PRE OUT MODEL NO. TX-SR 502 TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER sensor del controlador remoto del TX-SR502/ 220 - 230 V TX-SR502E tal como se muestra a continuación. Sensor del controlador remoto TX-SR502/ Instalar las baterías TX-SR502E Indicador Standby Para abrir el compartimiento de las baterías, pulse el pequeño hueco y...
  • Página 68: Controlador Remoto

    Con estos modos, puede controlar un reproductor de DVD, un reproductor de CD, un grabador de MiniDisc, CABLE o un grabador de CD Onkyo conectados mediante (el controlador remoto se debería dirigir al TX-SR502/ DIMMER SLEEP TX-SR502E). Introduciendo el código de control remoto INPUT adecuado, el modo DVD también se puede utilizar para...
  • Página 69 Botón STANDBY (31) Este botón se utiliza para seleccionar el modo de audición Pure Audio. En este modo, la pantalla y el Este botón se utiliza para ajustar el TX-SR502/ TX-SR502E al modo de espera (Standby). circuito del vídeo interno están desactivados, minimizando así...
  • Página 70 Main_Es Page 12 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Controlador remoto —Continúa... Modo DVD El modo DVD se utiliza para controlar un reproductor de DVD Onkyo conectado al TX-SR502/TX-SR502E mediante Para ajustar el controlador remoto al modo DVD, pulse el botón de modo [DVD].
  • Página 71 De izquierda a derecha: Anterior, Reproducción, ajustes en pantalla del reproductor de DVD. Siguiente, Rebobinado rápido, Pausa, Stop, y Botón MUTING Avance rápido. Este botón se utiliza para enmudecer el TX-SR502/ TX-SR502E. Botón REPEAT Este botón se utiliza para ajustar las funciones de Botón RANDOM reproducción con repetición.
  • Página 72 El modo MD se utiliza para controlar un reproductor de MiniDisc Onkyo conectado al TX-SR502/TX-SR502E mediante . El modo CDR se utiliza para controlar un grabador de CD Onkyo conectado al TX-SR502/ TX-SR502E mediante STANDBY Para seleccionar el modo MD, pulse el botón de modo INPUT [MD].
  • Página 73 Main_Es Page 15 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Controlador remoto —Continúa... Botón MUTING Botones Rewind & FF [ Este botón se utiliza para enmudecer el TX-SR502/ El botón Rewind [ ] se utiliza para iniciar el TX-SR502E. rebobinado. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar el avance rápido.
  • Página 74: Conectar Los Altavoces

    Disfrutar del Home Theater Puede utilizar dos conjuntos de altavoces con el TX-SR502/TX-SR502E: el grupo de altavoces A y el B. El Grupo de altavoces A debe estar ubicado en la sala de audición principal y se tiene que poder utilizar con equipamiento Dolby Digital y DTS surround.
  • Página 75: Adherir Las Etiquetas Para Los Altavoces

    Main_Es Page 17 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Conectar los altavoces —Continúa... Adherir las etiquetas para los altavoces Conectar los altavoces Los terminales de altavoz positivos (+) del TX-SR502/ Antes de conectar los altavoces, lea la siguiente TX-SR502E están codificados por color para facilitar la información: identificación.
  • Página 76: Conectar La Antena

    AM interiores incluidas, y cómo conectar página 19). las antenas FM y AM exteriores disponibles en el mercado. El TX-SR502/TX-SR502E no recogerá señales de radio Conectar la antena en bucle AM si no se ha conectado a una antena, por lo que deberá...
  • Página 77: Conectar El Cable Coaxial De 75 Ohmios

    Main_Es Page 19 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Conectar la antena —Continúa... Conectar una antena FM exterior Desplace el cable pequeño del adaptador de la posición A a la posición B, como se Si le es imposible conseguir una recepción de calidad muestra.
  • Página 78: Conectar El Tx-Sr502/Tx-Sr502E

    (rojo) Entradas digitales ópticas Izquierda Izquierda (blanco) (blanco) Las entradas digitales ópticas del TX-SR502/ Vídeo compuesto TX-SR502E incorporan tapas de cierre que se abren (Amarillo) (Amarillo) cuando se inserta un conector óptico, y se cierran cuando • Inserte con firmeza los conectores ¡Derecha!
  • Página 79: Manual De Conexión

    Main_Es Page 21 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Conectar el TX-SR502/TX-SR502E —Continúa... Formatos de conexión de vídeo Manual de conexión Los equipos de vídeo se pueden conectar al TX-SR502/ ■ Entradas TX-SR502E utilizando los siguientes formatos de Se pueden conectar hasta cinco componentes AV a las conexión de vídeo: vídeo compuesto, S-Video, o vídeo...
  • Página 80: Conectar El Televisor O El Proyectorr

    Utilice un cable de audio analógico para conectar las del TX-SR502/TX-SR502E a las entradas de vídeo entradas VIDEO 2 IN L/R del TX-SR502/TX-SR502E a componente del televisor, tal como se muestra a las salidas de audio analógico del televisor, tal como se continuación.
  • Página 81: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Utilice un cable específico para S-Video para conectar FRONT SURR CENTER SUBWOOFER PRE OUT S VIDEO DVD IN del TX-SR502/TX-SR502E a una TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER salida de S-Video del reproductor de DVD, tal como se muestra a continuación.
  • Página 82: Conexiones Multicanal De Dvd

    Conexiones multicanal de DVD Conectar un VCR para reproducción Si el reproductor es compatible con formatos de audio Podrá mirar vídeos si conecta el VCR al TX-SR502/ multicanal como por ejemplo DVD-Audio y Super TX-SR502E. Audio CD y dispone de salidas audio analógicas multicanal, podrá...
  • Página 83: Conectar Un Vcr Para Grabación

    • Utilice un cable de audio analógico para conectar las vídeo compuesto, debe conectar también el VCR salidas AUDIO VIDEO 1 L/R OUT del TX-SR502/ grabador a través del vídeo compuesto. De forma TX-SR502E a las entradas de audio VCR de similar, las señales de vídeo conectadas a las entradas...
  • Página 84 VIDEO 1 / 2 / 3IN DVD IN Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR REMOTE VIDEO VIDEO 2 IN del TX-SR502/TX-SR502E a la DIGITAL IN CONTROL VIDEO OPTICAL COAXIAL S VIDEO salida de vídeo compuesto de la fuente de vídeo, tal...
  • Página 85: Utilizar S-Video

    Conexiones de vídeo Utilice un cable de audio analógico para conectar las Sólo deberá usar uno de los siguientes métodos de entradas VIDEO 2 IN L/R del TX-SR502/TX-SR502E a conexión. las salidas de audio analógico de la fuente de vídeo, tal como se muestra a continuación.
  • Página 86: Conectar Un Reproductor De Cd

    Utilice un cable de audio para conectar los conectores cable de audio analógico para conectar las salidas CD IN L/R del TX-SR502/TX-SR502E a las salidas de AUDIO TAPE OUT L/R del TX-SR502/TX-SR502E a audio analógicas del reproductor de CD, tal como se las entradas del grabador, tal como se muestra a muestra a continuación.
  • Página 87: Conectar Un Giradiscos

    Utiliza un cable de audio para conectar los conectores DIGITAL IN OPTICAL 3 del TX-SR502/ TAPE IN L/R del TX-SR502/TX-SR502E a las salidas TX-SR502E a la salida óptica del grabador, tal como de audio del preamplificador phono, y utilice otro cable se muestra a continuación.
  • Página 88: Conectar Los Onkyo

    TX-SR502/ de otros componentes TX-SR502E, y utilizar las siguientes funciones especiales del El TX-SR502/TX-SR502E tiene una salida de CA en el Auto Power On/Standby panel posterior para conectar el cable de alimentación a Cuando inicia la reproducción en un componente otro componente AV.
  • Página 89: Primera Configuración

    (Las entradas digitales no se pueden asignar a la fuente de entrada TUNER.) Notas: (no disponible en el modelo para América) • El TX-SR502/TX-SR502E sale de fabrica con el Pulse el botón [DIGITAL INPUT] conmutador POWER en la posición ON ( ). Cuando DIGITAL INPUT Aparecerá...
  • Página 90: Configuración De Los Altavoces

    Main_Es Page 32 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Primera configuración —Continúa... Configuración de los altavoces Mientras el ajuste del Subwoofer esté seleccionado, utilice los Esta sección explica como especificar qué altavoces botones izquierda y derecha [ están conectados y sus tamaños. ENTER ] para seleccionar Yes o No .
  • Página 91: Cambiar La Pantalla Tape/Md/Cdr

    OUT, para que el funcione correctamente, deberá Nota: cambiar este ajuste. • Si el ajuste Front del paso 4 está Este ajuste sólo se puede cambiar en el TX-SR502/ ajustado a Small, la opción Large no TX-SR502E. se puede seleccionar. MASTER VOLUME...
  • Página 92: Reproducir Los Componentes Av

    Main_Es Page 34 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Reproducir los componentes AV Este capítulo explica cómo utilizar el TX-SR502/ Seleccionar el componente fuente TX-SR502E con los otros componentes AV. Pulse el botón [AMP] y a continuación pulse un botón de...
  • Página 93: Visualizar Información De Fuente

    Main_Es Page 35 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Reproducir los componentes AV —Continúa... Visualizar información de fuente Utilizar las entradas de multicanal Puede visualizar información distinta acerca de la fuente La entrada multicanal sirve para conectar un de entrada actual de la siguiente manera. componente con salidas de audio analógicas individuales de 5.1 canales, como un reproductor de Pulse el botón [DISPLAY]...
  • Página 94: Utilizar El Sintonizador

    Si utiliza el modelo internacional (por ejemplo, si el para que el indicador AUTO MEMORY TUNING MODE TX-SR502/TX-SR502E tiene un VOLTAGE desaparezca de la pantalla. SELECTOR en el panel posterior), necesitará ajustar el CLEAR intervalo de sintonización AM para ser compatible con las emisoras AM en un país particular.
  • Página 95: Programar Emisoras De Radio

    Main_Es Page 37 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Utilizar el sintonizador —Continúa... Programar emisoras de Radio Eliminar programaciones Puede programar hasta 30 de sus emisoras de radio Seleccione la programación que favoritas. desee eliminar. Sintonice la emisora que desea Para más información, consulte la sección anterior.
  • Página 96: Funciones Comunes

    Main_Es Page 38 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Funciones comunes Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Ajustar el brillo de la pantalla con cualquier fuente de entrada. Con esta función puede ajustar el brillo de la pantalla. Antes de realizar cualquier procedimiento de este capítulo, pulse primero el botón [AMP] para seleccionar Pulse el botón [DIMMER]...
  • Página 97: Utilizar El Temporizador Sleep

    Stereo, a no ser que ya esté ajustado a Notas: Stereo o a Pure Audio, Direct. Cuando desconecta los • No puede utilizar esta función mientras el TX-SR502/ auriculares, se selecciona el modo de audición anterior. TX-SR502E está enmudecido.
  • Página 98: Utilizar Los Modos De Audición

    Con sus decodificadores de sonido surround integrados La disponibilidad del modo de audición depende del y programas DSP, el TX-SR502/TX-SR502E puede formato de la señal de entrada seleccionada actualmente. transformar la habitación de su hogar en un cine o un Por ejemplo, los modos de audición Dolby Digital sólo...
  • Página 99: Seleccionar Los Modos De Audición

    Utilizar el TX-SR502/TX-SR502E Este botón selecciona el modo de audición Pure Audio. Cuando se selecciona este modo, el • Modelo americano • Otros modelos TX-SR502/TX-SR502E no envía señales de vídeo y su pantalla se desactiva. STANDBY/ON STANDBY/ON ■ Botón [DIRECT]...
  • Página 100: Acerca De Los Modos De Audición

    Utilice este modo con CDs y DVDs que incorporen los indicadores . También puede utilizarse con otras fuentes de 5.1 canales para Los indicadores surround del TX-SR502/TX-SR502E crear un efecto surround de 6.1 canales. muestran qué altavoces están activados en cada modo de audición.
  • Página 101: Modos Dsp Originales De Onkyo

    Indicadores del modo de audición DTS-ES Decodificación DTS-ES con hasta 6.1 canales. El Modo de audición Pantalla TX-SR502/TX-SR502E es compatible tanto con Pure Audio Indicador Pure Audio DTS-ES Discrete como con DTS-ES Matrix. Direct El modo Discrete se utiliza con material DTS 6.1.
  • Página 102: Ajuste Dolby Digital/Dts (Reproducción De 5.1 O 6.1 Canales)

    SURR SP A SP B RANDOM LISTENING MODE [ AUDIO SUBTITLE ANGLE LAST M SURR SURR ALL ST STEREO botones del TX-SR502/ REPEAT SEARCH MEMORY DIRECT TX-SR502E para seleccionar el TEST TONE CH SEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL OPEN/CLOSE VIDEO OFF...
  • Página 103: Grabar

    CD, puede ver el vídeo de la entrada Para información acerca de la conexión de componentes VIDEO 3 y escuchar el audio de la entrada de CD. AV al TX-SR502/TX-SR502E, consulte la En el ejemplo siguiente, el audio del reproductor de CD página 20–30.
  • Página 104: Funciones Avanzadas

    Abajo [ ]/[ ] para seleccionar posible que el efecto sea muy pequeño o nulo. “4. Audio Adjust,” y a Esta función está desactivada cuando el TX-SR502/ ENTER continuación pulse el botón TX-SR502E se encuentra en Standby.
  • Página 105: Center Width

    Esta función no tiene efecto alguno sobre el nivel del altavoz central. Normalmente, el TX-SR502/TX-SR502E detecta el Ajustar el modo PL II o PL IIx Music formato de señal automáticamente. Sin embargo, si experimenta alguno de los siguientes problemas al Los siguientes parámetros Panorama, Dimension y...
  • Página 106: Configuración Avanzada

    Main_Es Page 48 Tuesday, February 17, 2004 2:55 PM La configuración avanzada no se puede ajustar mientras están conec- Configuración avanzada tados unos auriculares o mientras se utiliza la entrada multicanal. Nota: Frecuencia de inversión • Para un ajuste más preciso, busque la respuesta de Para conseguir la mejor reproducción de bajos del frecuencia en los manuales incluidos con los altavoces sistema de altavoz, necesitará...
  • Página 107: Nivel De Los Altavoces

    Pulse el botón [SETUP]. No se pueden ajustar los niveles de los Se cierra la configuración. altavoces si TX-SR502/TX-SR502E está enmudecido. Si al ajustar los niveles ha subido el volumen, no olvide bajarlo. Notas: Pulse el botón [AMP] y a...
  • Página 108: Utilizar El Controlador Remoto Con Otros Componentes

    Main_Es Page 50 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes Puede utilizar el controlador remoto del TX-SR502/ Seleccione el modo de controlador TX-SR502E (RC-567M/RC-569M) para controlar el remoto, apunte hacia el componente con resto de componentes AV, incluyendo los de otros el controlador remoto, y compruebe que fabricantes.
  • Página 109: Códigos De Control Remoto

    5004, 5021 4001, 4002 Protek 4022 Marantz 5025, 5026 General Instruments 4003 4021 Mitsubishi 5005 4013 Quelle 4024 Onkyo 5001, 5002 Grundig 4021, 4029, 4031 Radix 4035 Panasonic 5011, 5017, 5020 Hinari 4017 4001, 4002 Philips 5004, 5021, 5028 Hirschmann...
  • Página 110 Main_Es Page 52 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes —Continúa... SAT (receptor de satélite) Fabricante Código de control Fabricante Código de control Fabricante Código de control Triasat 4019 Aiwa 2012, 2046, 2047 Jensen 2013 Akai 2003, 2004, 2022...
  • Página 111 Main_Es Page 53 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes —Continúa... Televisor Televisor Fabricante Código de control Fabricante Código de control Fabricante Código de control 2001, 2002, 2003, 2008, Admiral 1026, 1040, 1062 1004, 1006, 1007, 1009, 2010, 2013, 2021, 2023, Emerson 1010, 1017, 1025, 1027,...
  • Página 112 Main_Es Page 54 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes —Continúa... Televisor Televisor Televisor Fabricante Código de control Fabricante Código de control Fabricante Código de control Loewe 1014, 1040, 1055 Quasar 1003, 1012, 1031 Technics 1012, 1044, 1061 Luxman...
  • Página 113 Main_Es Page 55 Tuesday, February 17, 2004 12:08 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes —Continúa... Controlar un VCR 1. Utilice los botones de modo para seleccionar el modo del controlador remoto adecuado. 2. Apunte hacia el componente AV con el STANDBY controlador remoto, y utilice los botones STANDBY...
  • Página 114: Solucionar Problemas

    El TX-SR502/TX-SR502E no está Si su giradiscos no dispone de un correctamente conectado. preamplificador integrado, deberá intercalar uno entre el giradiscos y el TX-SR502/ TX-SR502E. Si el giradiscos utiliza un cartucho MC, debe utilizar un preamplificador compatible. Asegúrese de que la polaridad de los cables de los altavoces es correcta y de que los Los cables de los altavoces no están...
  • Página 115 Para utilizar , debe realizar una conexión y una conexión de audio analógica Ha realizado una conexión pero no una (RCA) entre el componente y el TX-SR502/ conexión de audio analógica (RCA). TX-SR502E, incluso si están conectados digitalmente (página 30).
  • Página 116 Desde la salida VIDEO 1 OUT, está Para evitar bucles de señal y provocar daños intentando grabar la señal que se está en el TX-SR502/TX-SR502E, las señales de enviando a VIDEO 1 IN, o desde la salida entrada no se envían a través de las salidas TAPE OUT, está...
  • Página 117: Especificaciones

    THD: 0,7 % • El TX-SR502/TX-SR502E contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funciones de control. En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede causar que se bloquee. En el caso poco probable de que esto sucediera, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared, espere como mínimo cinco segundos y conéctelo de nuevo.
  • Página 118 Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.net ONKYO CHINA LIMITED Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, HOMEPAGE N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.onkyo.com/ SN 29343630 I0402-1 (C) Copyright 2004 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Tx-sr502e

Tabla de contenido