Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5.1ch Home Theater System
HT-S580
AV Receiver (HT-R330)
Front Speakers (SKF-330F L/R)
Center Speaker (SKC-330C)
Surround Speakers (SKM-330S L/R)
Subwoofer (SKW-330)
Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir choisi le système de
cinéma à domicile à 5.1 canaux Onkyo. Veuillez lire
entièrement ce mode d'emploi avant d'effectuer toute
connexion et de mettre l'appareil sous tension.
Suivez toutes les consignes figurant dans ce mode
d'emploi pour profiter au maximum des fonctions et
obtenir un plaisir d'écoute optimal de votre nouveau
système de cinéma à domicile à 5.1 canaux.
Veuillez conserver ce mode d'emploi pour toute
référence ultérieure.
Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir el Onkyo Home Theater System de
5.1 canales. Por favor, lea este manual con atención antes
de realizar las conexiones y activar el aparato.
Si sigue las instrucciones de este manual, obtendrá una
reproducción y una escucha óptimas de su nuevo Home
Theater System de 5.1 canales.
Guarde este manual para futura referencia.
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introduction ................................Es-2
Connexions................................Fr-17
Conexiones...............................Es-17
Première utilisation ...............Fr-32
Manipulations de base .............Fr-36
Funcionamiento básico ...........Es-36
Utilisation des modes de
reproduction...........................Fr-44
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-44
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-47
Funcionamiento avanzado ......Es-47
Dépannage.................................Fr-53
Solucionar Problemas .............Es-53
Fiche technique.........................Fr-56
Especificaciones ......................Es-56
F
E
r
s

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo HT-S580

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manipulations de base .....Fr-36 Funcionamiento básico ...Es-36 Nous vous remercions d’avoir choisi le système de cinéma à domicile à 5.1 canaux Onkyo. Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant d’effectuer toute connexion et de mettre l’appareil sous tension. Suivez toutes les consignes figurant dans ce mode d’emploi pour profiter au maximum des fonctions et...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE bombes insecticides, à proximité de cet appareil. garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti- conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, que à demeure sur cet appareil car ils risquent de EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 4: Précautions Concernant Les Enceintes

    Précautions concernant Précautions—Continued les enceintes Modèle pour les E.-U. INFORMATIONS FCC DESTINÉES À L’UTILISA- Emplacement TEUR • Le coffret du caisson de grave est en bois, et il est donc ATTENTION: très sensible aux extrêmes de température et d’humi- Toute modification apportée par l’utilisateur et non dité.
  • Página 5: Fonctions

    • Vous pouvez utiliser la télécommande pour comman- 2. Le son produit lors de l’avance et du recul rapide der des éléments Onkyo CD, CDR, MD et une platine d’une cassette. à cassette. 3. Les sons aigus produits par un oscillateur, un instru- ment de musique électronique, etc.
  • Página 6: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: HT-R330 HTP-330 Enceintes avant (SKF-330F L/R) HT-R330 Enceinte centrale (SKC-330C) Télécommande & deux piles (AA/R6) Enceintes Surround (SKM-330S) Antenne FM intérieure (Le type de connecteur dépend du pays.) Caisson de grave actif (SKW-330) Antenne-cadre AM (Rouge)
  • Página 7: Avant D'utiliser Le Ampli-Tuner Av

    Avant d’utiliser le ampli-tuner AV Remarques: Réglage du sélecteur de tension • La durée de vie des piles fournies est d’environ six (sur certains modèles) mois. Elle dépend toutefois de la fréquence d’utilisa- tion. Certains modèles sont dotés d’un sélecteur de tension et •...
  • Página 8: Panneaux Avant Et Arrière

    Panneaux avant et arrière Panneau avant Modèle pour l’amérique du nord et pour l’asiatique 7 8 9 J K TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE CLEAR PHONES...
  • Página 9 Panneaux avant et arrière—suite Bouton MEMORY (39) Boutons SPEAKER A & B (36) Ce bouton permet de mémoriser et d’effacer les pré- Permettent d’activer ou de couper séparément les sélections radio. enceintes A et B. Bouton TUNING MODE (38) Boutons TONE, [–] et [+] (42) Ce bouton permet de choisir le mode de recherche Ces boutons servent à...
  • Página 10 à différentes tensions. Vous pouvez relier cette prise (Remote Interac- tive) à la prise d’un autre élément d’Onkyo. La télécommande du ampli-tuner AV permet alors de piloter l’élément branché à cette prise. Le pilotage ne fonctionne cependant que si vous branchez l’autre élément aux entrées et sorties analogiques...
  • Página 11: Ensemble D'enceintes

    Ensemble d’enceintes Enceintes Avant, Centrale, Surround, & Caisson de grave actif (SKF-330F, SKC-330C, SKM-330S, SKW-330) Bornes d’enceinte ■ Arrière Ces bornes à poussoir servent à brancher l’enceinte à votre HT-R330 à l’aide des câbles fournis. Les SKF-330F SKM-330S câbles d’enceintes fournis avec ce système dispo- sent d’un code de couleurs qui facilite leur identifi- cation.
  • Página 12: Télécommande

    AV et une platine à cas- RECEIVER sette d’Onkyo branchée via TAPE/AMP INPUT SELECTOR ■ Modes DVD, CD, MD, & CDR Ces modes permettent de piloter un lecteur DVD d’Onkyo et un lecteur/graveur MULTI CH CD/MD/CDR. TAPE TUNER + 10 -- / ---...
  • Página 13 Télécommande—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre Bouton SLEEP (43) paranthèses. Ce bouton permet d’activer la fonction de veille. Boutons VOL [ ] (36) Bouton STANDBY (32) Ce bouton permet de régler le volume de l’ampli- Ce bouton permet de mettre le ampli-tuner AV en tuner AV, quel que soit le mode de télécommande mode de veille.
  • Página 14: Mode Dvd

    Télécommande—suite Boutons numériques Mode DVD Ces boutons servent à entrer les numéros des titres, Pour activer le mode DVD de la télécommande, chapitres et plages et la position temporelle lors de appuyez sur le bouton [DVD] REMOTE MODE. la recherche de passages spécifiques. Bouton DISC +/–...
  • Página 15 Télécommande—suite Bouton STANDBY Modes CD, MD, & CDR Mode Ce bouton permet de mettre le lecteur CD ou l’enre- Pour activer le mode CD, MD, ou CDR de la gistreur MD/CD en mode de veille. télécommande, appuyez sur le bouton [CD], [MD], ou Bouton ON [CDR] REMOTE MODE.
  • Página 16: Mode Tape

    Ce bouton sert à lancer la lecture. Le mode TAPE sert à piloter une platine à cassette Bouton d’arrêt [ ] d’Onkyo connectée au ampli-tuner AV via Ce bouton sert à arrêter la lecture. Pour activer le mode TAPE de la télécommande, Bouton de lecture inversée [...
  • Página 17: Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes Un son “comme au cinéma” dans votre salon Le ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: “A” et “B”. Le groupe d’enceintes A est normalement installé dans la pièce d’écoute principale et permet de reproduire des sources Surround Dolby Digital et DTS.
  • Página 18: Précautions Lors De La Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes—suite Précautions lors de la connexion des Connexion d’enceintes enceintes Les pôles positifs (+) des bornes d’enceintes du ampli- tuner AV disposent d’un code de couleurs qui facilite Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: leur identification. (Les pôles négatifs (–) des bornes •...
  • Página 19: Montage Mural

    Connexion des enceintes—suite Montage mural Utilisation de supports/fixations d’enceintes Les fentes de montage mural permettent de fixer facile- ment les enceintes aux murs. Pour éviter que les encein- Il y a des douilles filetées pour vis à métaux au dos de tes ne vibrent contre les murs, fixez quatre des entretoi- chacune des enceintes pour un montage mural avec des ses fournies sur la rainure des orifices en forme de trou...
  • Página 20: Connexion D'une Antenne

    Connexion d’une antenne Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM Connexion de l’antenne-cadre AM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement extérieures disponibles dans le commerce. pour une utilisation intérieure.
  • Página 21: Connexion D'une Antenne Am Extérieure

    Connexion d’une antenne—suite Connexion d’une antenne FM Connexion d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 22: Connexion D'éléments

    Connexion d’éléments Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale- manuels fournis avec les éléments AV. ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les pri- •...
  • Página 23: Quelle Connexion Choisir

    Connexion d’éléments—suite Connexions audio et vidéo Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’acti- ver simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image...
  • Página 24: Connexions

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo VIDEO MONITOR Téléviseur, projecteur, etc. VIDEO IN Connexions HT-R330 Flux du signal Téléviseur ⇒ MONITOR OUT VIDEO Entrée vidéo composite Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion.
  • Página 25: Connexion D'un Lecteur Dvd

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur DVD Étape 1: Signaux vidéo VIDEO VIDEO OUT Lecteur DVD Connexions HT-R330 Flux du signal Lecteur DVD ⇐ DVD IN VIDEO Sortie vidéo composite Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion. DIGITAL IN FRONT SURROUND...
  • Página 26 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou graveur DVD pour la lecture Cet exemple de connexion, vous permet d’utiliser le tuner du magnétoscope, non seulement pour reproduire de la vidéo mais aussi pour écouter les signaux audio de vos programmes TV favoris via l’ampli-tuner AV. Ces connexions viennent à...
  • Página 27 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Effectuez la connexion vidéo Étape 2: Effectuez la connexion audio VIDEO VIDEO 1 VIDEO 1 Magnétoscope, AUDIO Graveur DVD VIDEO IN Connexions HT-R330 Flux du signal Magnétoscope/graveur DVD ⇒...
  • Página 28 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un décodeur satellite ou câble ou d’une autre source vidéo Étape 1: Signaux vidéo VIDEO VIDEO 2 Tuner satellite/câble, décodeur, etc. VIDEO OUT Connexions HT-R330 Flux du signal Source vidéo ⇐ VIDEO 2 IN VIDEO Sortie vidéo composite Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option ( , ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
  • Página 29: Connexion D'un Lecteur Cd Ou Tourne-Disque

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction du lecteur CD ou sélectionnez pour un tourne-disque avec préampli phono incorporé et effectuez la connexion. DIGITAL IN COAXIAL AUDIO...
  • Página 30: Connexion D'un Enregistreur À Cassette Cdr, Minidisc Ou Dat

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un enregistreur à cassette CDR, MiniDisc ou DAT Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction de l’enregistreur et effectuez la connexion. DIGITAL IN Utiliser une COAXIAL des deux OPTICAL TAPE COAXIAL OPTICAL REC PLAY Enregistreur à...
  • Página 31: Connexion D'éléments Compatibles Onkyo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la connexion. (Remote Interactive) vous permet d’utiliser les fonctions spéciales suivantes Mise sous tension/en veille automatique Quand vous lancez la lecture sur un élément branché...
  • Página 32: Mise Sous Tension

    Si oui, voyez “Assignation des sources d’entrée aux entrées numéri- ques” à la page 33. COAXIAL OPTICAL ■ Avez-vous branché un enregistreur MD ou CD Onkyo aux prises TAPE IN/OUT? Si oui, voyez “Changer l’affichage TAPE/MD/CDR” à la page 33. Enregistreur CD/...
  • Página 33: Première Utilisation

    Première utilisation Assignation des sources d’entrée Changer l’affichage TAPE/MD/CDR aux entrées numériques Si vous branchez un enregistreur de MiniDisc ou un gra- veur CD Onkyo compatible aux prises TAPE 2, 3 IN/OUT, changez ce réglage pour que fonctionne correctement. TUNING / PRESET MASTER VOLUME Ce réglage peut uniquement être modifié...
  • Página 34 Première utilisation—suite Choisissez “1. Speaker Config.” avec les boutons haut et bas STANDBY REMOTE MODE RECEIVER ] puis appuyez sur le bou- TAPE/AMP INPUT SELECTOR ton [ENTER]. MULTI CH TAPE TUNER + 10 --/--- DIMMER SLEEP DISC TOP MENU MENU Quand le paramètre “Subwoofer”...
  • Página 35 Première utilisation—suite Choisissez “Surround” avec le bouton bas [ ] puis sélectionnez Small, Large ou None avec les boutons gauche/droite [ Small: Activez cette option si les enceintes Surround sont de petite taille. Large: Activez cette option si les enceintes Surround sont de grande taille.
  • Página 36: Ecoute Des Appareils Av

    Ecoute des appareils AV Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV STANDBY DISPLAY REMOTE MODE RECEIVER TAPE/AMP INPUT SELECTOR TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON MULTI CH ENTER STANDBY TAPE TUNER RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE + 10 CLEAR...
  • Página 37 Ecoute des appareils AV—suite Affichage d’informations sur la source STANDBY REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER Voici comment afficher diverses informations sur la TAPE/AMP INPUT SELECTOR source d’entrée actuellement choisie. MULTI CH Appuyez sur le bouton [RECEI- MULTI CH VER] plusieurs fois sur le bouton TAPE TUNER [DISPLAY] pour passer en revue...
  • Página 38: Utilisation Du Tuner

    Utilisation du tuner Remarque: Choix d’une radio • Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur lélécommande avec son bouton [SETUP], ses boutons TUNING MODE fléchés et [ENTER]. TUNING Recherche d’une station radio TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY ■...
  • Página 39 Utilisation du tuner—suite Mémorisation d’une station radio Effacer une mémoire 2, 4 TUNING / PRESET MASTER VOLUME TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON ENTER ENTER STANDBY STANDBY RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE A SPEAKERS B RETURN...
  • Página 40 Utilisation du tuner—suite RDS (uniquement pour les modèles Types de programmes utilisés en Europe européens) (PTY) La fonction RDS n’est disponible que sur les modèles Type Affichage Description européens et ne peut être utilisée que dans les régions où None NONE Pas de type de programme.
  • Página 41: Affichage D'informations Radio (Rt)

    Utilisation du tuner—suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. ENTER L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type spéci- fié; il s’arrête alors brièvement avant de TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON poursuivre la recherche.
  • Página 42: Fonctions Générales

    Fonctions générales Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Réglage de luminosité de l’écran les sources d’entrées. Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran. STANDBY REMOTE MODE Appuyez RECEIVER Appuyez plusieurs fois sur le TAPE/AMP d’abord sur INPUT SELECTOR bouton [DIMMER] de la [RECEIVER]...
  • Página 43: Fonctions Générales-Suite

    Fonctions générales—suite Pour désactiver cette fonction d’étouffement du ampli- • Si vous avez choisi l’entrée DVD multicanal, vous tuner AV, appuyez à nouveau sur le bouton [MUTING] de n’entendez que les canaux avant gauche et droit dans la télécommande ou réglez le volume. Le son est à nou- le casque.
  • Página 44: Choix Du Mode D'écoute

    Choix du mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute DISC Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez “A propos des modes d’écoute” à la page 46. TOP MENU MENU SP A / B MUTING • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital ENTER et DTS, branchez le lecteur DVD au ampli- tuner AV avec une connexion audio numéri-...
  • Página 45 ✔ ✔ ✔ conçus par Studio-Mix Onkyo TV Logic All Ch Stereo Full Mono *1. En mode d’écoute “Direct”, les signaux PCM de 32kHz, 44.1kHz et 48kHz sont traités avec 64kHz, 88.2kHz et 96kHz respecti- vement. Les signaux 96kHz sont traités à 48kHz pour tous les modes d’écoute autres que “Direct” et “Stereo”.
  • Página 46: Modes Dsp Conçus Par Onkyo

    CD. un son pur. Modes DSP conçus par Onkyo Stereo La source d’entrée choisie est traitée en stéréo et le signal est transmis aux enceintes avant gauche et droite Mono Movie ainsi qu’au subwoofer.
  • Página 47: Régler Les Modes D'écoute

    Régler les modes d’écoute Utilisez les boutons gau- che/droite [ ] pour choisir STANDBY REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER les réglages. TAPE/AMP INPUT SELECTOR Appuyez sur le bouton bas [ ] pour choisir le réglage suivant. MULTI CH TAPE TUNER + 10 --/--- DIMMER SLEEP...
  • Página 48: Utilisation De La Fonction Late Night (Dolby Digital Uniquement)

    Régler les modes d’écoute—suite Réglage du mode PL II Music Music Utilisation de la fonction Late Night (Dolby Digital uniquement) Ces réglages ne s’appliquent qu’aux sources à 2 canaux (stéréo). Cette fonction permet de réduire la plage dynamique ■ Panorama d’une source Dolby Digital de sorte que les passages de faible niveau restent audibles à...
  • Página 49: Enregistrement

    Enregistrement Ce chapitre décrit l’enregistrement d’une source Enregistrement de deux sources AV d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez distinctes comment enregistrer des signaux audio ainsi que des signaux audio et vidéo. Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de sources d’entrée distinctes et d’ajouter une bande-son à...
  • Página 50: Réglages Plus Avancés

    Réglages plus avancés Réglages d’enceintes avancés Diamètre du Fréquence de cône transfert Une configuration avancée n’est pas possible Supérieur 20 cm 60Hz tant que le casque est raccordé, que le haut- (8") parleur B est en service ou que l’entrée multi- 16–20 cm canal est utilisée.
  • Página 51: Distance Des Enceintes

    Réglages plus avancés—suite Distance des enceintes Appuyez sur le bouton [SETUP]. Pour obtenir un son Surround vraiment convaincant, le Les réglages sont terminés. signal de chaque enceinte doit atteindre l’auditeur au même moment. Pour cela, vous devez spécifier la dis- Remarques: tance entre votre position d’écoute et les enceintes.
  • Página 52 Réglages plus avancés—suite Augmentez le volume jusqu’à ce Formats de signal d’entrée que le signal de test soit claire- numérique ment audible. Le tableau ci-dessous indique les témoins affichés à Chaque enceinte produit tour à tour le l’écran pour chaque format de signal numérique compa- signal de test et le nom de l’enceinte en tible.
  • Página 53: Dépannage

    Si cela ne permet pas de résoudre le problème, • Certains disques DVD-Video requièrent le choix du contactez votre revendeur Onkyo. format de sortie audio dans un menu. • Si votre tourne-disque n’a pas de préampli intégré, insérez-en un entre le tourne-disque et l’ampli-tuner...
  • Página 54: Dépannage-Suite

    Dépannage—suite • Sur l’ampli-tuner AV, le réglage du caisson de grave signaux comme des signaux DTS. Dans ce cas, vous dans la configuration des enceintes est réglé sur No n’obtiendrez que du bruit. (Non). Réglez le caisson de grave sur Yes (Oui). •...
  • Página 55: Les Fonctions

    [VIDEO 1/VCR] enfoncé en appuyant sur le bouton • Pour commander un lecteur CD ou un enregistreur [STANDBY/ON]. “Clear” apparaît à l’écran et MD/CD Onkyo, dirigez la télécommande sur cet élé- l’ampli-tuner AV passe en mode Standby. ment. Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant, veillez à...
  • Página 56: Fiche Technique

    Fiche technique Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance: Alimentation: Modèle pour l’Amérique du Nord: AC 120 V, 60 Hz Tous les canaux: Modèle pour l’Amérique du Nord: 100 W + 100 W (8Ω, 1 kHz, FTC) Modèle pour l’Australie et l’Europe: AC 230-240 V, 50 Hz Modèle pour l’Europe: 100 W + 100 W (8Ω, 1kHz, DIN)
  • Página 57 Fiche technique—suite Ensemble d’enceintes cinéma à domicile à 5.1 canaux ■ Caisson de grave passif (SKW-330) ■ Enceinte centrale (SKC-330C) Type: Bass-reflex Type: Bass-reflex à 2 voies 8 Ω 8 Ω Impédance: Impédance: Puissance d’entrée Puissance d’entrée maximum : 100 W maximum: 100 W Niveau de pression...
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 59: Memoria De Seguridad

    ONKYO que se describe en el presente manual de que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 60: Precauciones-Continúa

    Precauciones con los Precauciones—Continúa altavoces Para el modelo norteamericano FCC INFORMATION FOR USER Colocación PRECAUCIÓN: • La caja del subwoofer está hecha de madera y, por lo Los cambios o modificaciones del usuario que no estén tanto, es sensible a temperaturas extremadas y a la aprobados explícitamente por la parte responsable de la humedad.
  • Página 61: Funciones

    Ajustar los modos de audición.......47 de cassettes. Grabar ...............49 Configuración avanzada .........50 *1. OptiResponse u OR-EQ son marcas comerciales de Onkyo Solucionar Problemas ........53 Corporation. *2. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
  • Página 62: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes: HT-R330 HTP-330 Altavoces frontales (SKF-330F L/R) HT-R330 Altavoz central (SKC-330C) Controlador remoto & dos baterías (AA/R6) Altavoces Surround (SKM-330S) Antena FM de interior (El tipo de conector varía según el país). Subwoofer (SKW-330) Antena en bucle AM (Rojo)
  • Página 63: Antes De Utilizar El Receptor Con Control De Audio/Video

    Antes de utilizar el receptor con control de audio/video Notas: Ajustar el selector de voltaje • Las baterías incluidas deberían durar unos seis meses, (en algunos modelos) aunque puede variar según el uso. Algunos modelos tienen un conmutador selector de vol- •...
  • Página 64: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles Frontal y Posterior Panel frontal Modelo EE.UU. y Asiático 7 8 9 J K TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE CLEAR PHONES MULTl CH VIDEO 1/VCR...
  • Página 65: Paneles Frontal Y Posterior-Continúa

    Paneles Frontal y Posterior—Continúa Botón MEMORY (39) Botones SPEAKER A y B (36) Esto botón se utiliza al guardar y eliminar las Estos botones se utilizan para activar o desactivar los grupos de altavoces A y B. presintonías de radio. Botón TUNING MODE (38) Botones TONE, [–] &...
  • Página 66 Este conector (remoto interactivo) se puede conectar al conector en otro componente AV Onkyo. El controlador remoto del receptor con con- trol de audio/video se puede utilizar para controlar ese componente. Para utilizar , debe realizar una conexión de audio analógica (RCA) entre el recep- tor con control de audio/video y el otro componente, incluso si están conectados digitalmente.
  • Página 67: Paquete Del Altavoz

    Paquete del altavoz Altavoces Frontales, Central, Surround, y Subwoofer (SKF-330F, SKC-330C, SKM-330S, SKW-330) Terminales de altavoz ■ Posterior Estos terminales de entrada sirven para conectar el altavoz al HT-R330 con los cables de altavoz que se SKF-330F suministran. Los cables de altavoz que se suminis- SKM-330S tran tienen un código de color para identificarlos más fácilmente.
  • Página 68: Controlador Remoto

    En el modo RECEIVER/TAPE puede con- RECEIVER trolar el receptor con control de audio/video TAPE/AMP INPUT SELECTOR y un grabador de cassettes Onkyo conectado mediante ■ Modos DVD, CD, MD, & CDR MULTI CH Con estos modos, puede controlar un repro-...
  • Página 69: Controlador Remoto-Continúa

    Controlador remoto—Continúa Para más información, consulte las páginas entre parén- Botones REMOTE MODE (12) tesis. Estos botones se utilizan para seleccionar los modos de controlador remoto. Cuando utiliza el controla- dor remoto, el botón REMOTE MODE para el Botón STANDBY (32) modo seleccionado se ilumina.
  • Página 70 Controlador remoto—Continúa Botones de número Modo DVD Estos botones se utilizan para introducir el título, el Para ajustar el controlador remoto al modo DVD, capítulo y los números de pista y para introducir los pulse el botón [DVD] REMOTE MODE. tiempos para localizar puntos concretos en la secuencia temporal.
  • Página 71 Controlador remoto—Continúa Botón STANDBY Modo CD, MD, & CDR Este botón se utiliza para ajustar el reproductor de Para ajustar el controlador remoto al modo CD, MD, CD, el grabador de MD/CD a Standby. o CDR, pulse el botón [CD], [MD], o [CDR] Botón ON REMOTE MODE.
  • Página 72 Este botón se utiliza para iniciar la reproducción. El modo TAPE se utiliza para controlar un grabador de Botón [ ] (detener la reproducción) cassettes Onkyo conectado al receptor con control de Este botón se utiliza para detener la reproducción. audio/video mediante Botón [...
  • Página 73: Conectar Los Altavoces

    Conectar los altavoces Disfrutar del Home Theater Puede utilizar dos conjuntos de altavoces con el receptor con control de audio/video: el grupo de altavoces A y el B. El Grupo de altavoces A debe estar ubicado en la sala de audición principal y se tiene que poder utilizar con equipa- miento Dolby Digital y DTS surround.
  • Página 74: Conectar Los Altavoces-Continúa

    Conectar los altavoces—Continúa Precauciones durante la conexión de Al conectar de altavoces los altavoces Los terminales de altavoz positivos (+) del receptor con control de audio/video están codificados por color para Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: facilitar la identificación.
  • Página 75: Montaje En La Pared

    Conectar los altavoces—Continúa Montaje en la pared Utilizar los soportes/abrazaderas para altavoces Los altavoces se pueden instalar fácilmente en la pared si se utilizan las ranuras en forma de cerradura. Para evi- En la parte posterior de cada altavoz hay inserciones ros- tar que el altavoz vibre contra la pared, fije cuatro de los cadas para tornillos para metales para montaje en la topes incluidos en las aletas en forma de cerradura que se...
  • Página 76: Conectar La Antena

    Conectar la antena Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la Conectar la antena en bucle AM antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conec- tar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el La antena en bucle AM interior incluida está diseñada mercado.
  • Página 77: Conectar Una Antena Am Exterior

    Conectar la antena—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 78: Conectar Los Componentes

    Conectar los componentes Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 79: Conectar Los Componentes-Continúa

    Conectar los componentes—Continúa Conectar Audio y Vídeo Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor con control de audio/video, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea con sólo seleccionar la fuente de entrada apropiada en el receptor con control de audio/video.
  • Página 80: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar los componentes—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Conexiones de vídeo VIDEO MONITOR Televisor, proyector, etc. VIDEO IN Conexiones HT-R330 Flujo de señal Televisor ⇒ MONITOR OUT VIDEO Entrada de vídeo compuesto Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión.
  • Página 81: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de DVD Paso 1: Conexiones de vídeo VIDEO VIDEO OUT Reproductor de DVD Conexiones HT-R330 Flujo de señal Reproductor de DVDs ⇐ DVD IN VIDEO Salida de vídeo compuesto Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la conexión.
  • Página 82 Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un grabador de DVDs para la reproducción Además de la reproducción de vídeo, con este ejemplo de conexión, podrá usar el sintonizador del VCR para escuchar el sonido de sus programas de TV favoritos a través del receptor AV. Es útil si su televisor no dispone de salidas de audio. Paso 1: Conexiones de vídeo VIDEO VIDEO 1...
  • Página 83 Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un grabador de DVDs para la grabación Paso 1: Realizar la conexión de vídeo Paso 2: Realizar la conexión de audio VIDEO VIDEO 1 VIDEO 1 VCR, AUDIO Grabador de DVDs VIDEO IN Conexiones HT-R330 Flujo de señal...
  • Página 84 Conectar los componentes—Continúa Conectar Satélite, Cable, Set-top box u otra fuente de vídeo Paso 1: Conexiones de vídeo VIDEO VIDEO 2 Satélite, cable, set- top box, etc. VIDEO OUT Conexiones HT-R330 Flujo de señal Fuente de vídeo ⇐ VIDEO 2 IN VIDEO Salida de vídeo compuesto Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión ( ,...
  • Página 85: Conectar Un Reproductor De Cds O Un Giradiscos

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que coincida con la del reproductor de CD o seleccione para un giradiscos con un preamplificador integrado y luego realice la conexión.
  • Página 86: Conectar Una Pletina De Cassette, Cdr, Minidisc O Un Grabador Dat

    Conectar los componentes—Continúa Conectar una pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que se adapte al grabador y realice la conexión. DIGITAL IN Conecte uno COAXIAL de los dos OPTICAL TAPE COAXIAL...
  • Página 87: Conectar Los Onkyo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los Onkyo componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor con control de audio/video con un cable de audio analógico (RCA). Paso 2: Realizar la conexión de audio. (Remote Interactive) puede usar las siguientes funciones especiales Auto Power On/Standby Cuando inicia la reproducción en un componente conectado a través de...
  • Página 88: Activar El Equipo

    33. COAXIAL OPTICAL ■ ¿Ha conectado un grabador Onkyo MD o un grabador de CDs en los jacks TAPE IN/OUT? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la pantalla TAPE/MD/CDR” en la página 33.
  • Página 89: Primera Configuración

    Primera configuración Asignar entradas digitales a fuentes Cambiar la pantalla TAPE/MD/CDR de entrada Si conecta un grabador MiniDisc o un grabador de CD Onkyo compatibles con a los zócalos TAPE 2, 3 IN/OUT, para que el funcione correctamente, deberá cambiar este ajuste.
  • Página 90: Primera Configuración-Continúa

    Primera configuración—Continúa Utilice los botones arriba y abajo ] para seleccionar “1. STANDBY REMOTE MODE Speaker Config.,” y luego pulse RECEIVER TAPE/AMP INPUT SELECTOR el botón [ENTER]. MULTI CH TAPE TUNER + 10 --/--- DIMMER SLEEP DISC Mientras el ajuste del Subwoofer TOP MENU MENU esté...
  • Página 91 Primera configuración—Continúa Utilice el botón abajo [ ] para seleccionar “Surround”, y a con- tinuación utilice los botones izquierda y derecha [ ] para seleccionar Small, Large, o None. Small: Selecciónelo si los altavoces surround son pequeños. Large: Selecciónelo si los altavoces surround son grandes.
  • Página 92: Funcionamiento Básico

    Reproducir los componentes AV Funcionamiento básico del receptor AV STANDBY DISPLAY REMOTE MODE RECEIVER TAPE/AMP INPUT SELECTOR TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON MULTI CH ENTER STANDBY TAPE TUNER RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE + 10 CLEAR...
  • Página 93: Reproducir Los Componentes Av-Continúa

    Reproducir los componentes AV—Continúa Visualizar información de fuente STANDBY Puede visualizar información distinta acerca de la fuente REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER de entrada actual de la siguiente manera. TAPE/AMP INPUT SELECTOR Pulse el botón [RECEIVER] y a MULTI CH continuación pulse el botón [DIS- MULTI CH PLAY] repetidamente para pasar TAPE...
  • Página 94: Utilizar El Sintonizador

    Utilizar el sintonizador Nota: Escuchar la radio • Este procedimiento también puede realizarse en el controlador remoto utilizando el botón [SETUP], los TUNING MODE botones de flecha y el botón [ENTER]. TUNING TUNING / PRESET Sintonizar emisoras de radio MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY...
  • Página 95 Utilizar el sintonizador—Continúa Programar emisoras de Radio Eliminar programaciones 2, 4 TUNING / PRESET MASTER VOLUME TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON ENTER ENTER STANDBY STANDBY RETURN SETUP RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE A SPEAKERS B TONE...
  • Página 96 Utilizar el sintonizador—Continúa Utilizar RDS (sólo para los modelos Tipos de programa utilizados en Europa europeos) (PTY) RDS sólo funciona con los modelos europeos y sólo en Tipo Pantalla Descripción áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Cuando None NONE Ningún tipo de programa. haya sintonizado una emisora RDS, se visualizará...
  • Página 97: Visualización De Texto De Radio (Rt)

    Utilizar el sintonizador—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. ENTER El receptor con control de audio/video buscará hasta que encuentre una emi- sora del tipo especificado, y cuando la TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON encuentre se detendrá...
  • Página 98: Funciones Comunes

    Funciones comunes Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Ajustar el brillo de la pantalla con cualquier fuente de entrada. Con esta función puede ajustar el brillo de la pantalla. Pulse el botón [DIMMER] del con- STANDBY REMOTE MODE Primero RECEIVER trolador remoto repetidamente...
  • Página 99 Funciones comunes—Continúa Para enmudecer el receptor con control de • Cuando conecta unos auriculares, el modo de audición audio/video, vuelva a pulsar el botón [MUTING] del se ajusta a Stereo, a no ser que ya esté ajustado a Mono, controlador remoto, o ajuste el volumen. La salida se Stereo o Direct.
  • Página 100: Utilizar Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición DISC Consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 46 para obtener más información acerca del TOP MENU MENU modo de audición disponible SP A / B MUTING ENTER •...
  • Página 101: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    ✔ Multich PLII Movie/Music/Game ✔ ✔ ✔ Neo:6 Cinema Neo:6 Music ✔ ✔ Dolby D ✔ ✔ Mono Movie Orchestra Onkyo Unplugged ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ original Studio-Mix TV Logic All Ch Stereo Full Mono *1. En los modos de audición Direct, las señales PCM a 32kHz, 44.1kHz y 48kHz se procesan a 64kHz, 88.2kHz y 96kHz respecti- vamente.
  • Página 102: Acerca De Los Modos De Audición

    CDs musical. Stereo La fuente de entrada seleccionada se procesa como una Modos DSP originales de Onkyo señal estéreo y es emitida por los altavoces frontales izquierdo y derecho y por el subwoofer.
  • Página 103: Ajustar Los Modos De Audición

    Ajustar los modos de audición Utilice los botones Izquierda y Derecha [ ] para seleccio- STANDBY REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER nar los ajustes. TAPE/AMP INPUT SELECTOR Pulse el botón Abajo [ ] para seleccionar el ajuste siguiente. MULTI CH TAPE TUNER + 10 --/---...
  • Página 104: Ajustar Los Modos De Audición-Continúa

    Ajustar los modos de audición—Continúa Ajustar el modo PL II Music Utilizar la función Late Night (sólo para Dolby Digital) Estos ajustes se aplican solamente a las fuentes de 2 canales (estéreo). Con la función Late Night puede reducir el rango diná- ■...
  • Página 105: Grabar

    Grabar Este capítulo describe como grabar la fuente de entrada Grabar desde distintas fuentes AV seleccionad en un componente AV con capacidad para grabar y como grabar audio y vídeo desde dos fuentes Con esta función puede grabar audio y vídeo desde distintas fuentes, permitiendo insertar audio en las distintas.
  • Página 106: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Ajustes avanzados de los altavoces Diámetro cónico Frecuencia de de los altavoces inversión La configuración avanzada no puede Superior a 60Hz realizarse mientras los auriculares estén 20 cm conectados, cuando el sistema de altavoces B 16–20 cm 80Hz esté...
  • Página 107: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Especificar las distancias de los altavoces Repita el paso 5 para todos sus altavoces. Para conseguir lo mejor del sonido surround, es impor- tante que el sonido de cada altavoz llegue al oyente al Nota: mismo tiempo. Para conseguirlo, especifique la distancia Los altavoces ajustados a No o None en desde la posición de audición a cada altavoz.
  • Página 108: Formato De Señal De Entrada Digital

    Configuración avanzada—Continúa Suba el volumen para poder oír el Formato de señal de entrada digital sonido de prueba. La siguiente tabla muestra los indicadores de pantalla Mientras cada altavoz emite el sonido para cada formato de señal digital. de prueba, su nombre aparecerá en la pantalla, tal como se muestra.
  • Página 109: Solucionar Problemas

    Onkyo más próximo. • Si el giradiscos no dispone de un preamplificador phono integrado, debe conectar uno entre él y el receptor con Power control de audio/video.
  • Página 110: Sintonizador

    Solucionar Problemas—Continúa ¿No hay sonido con ciertos formatos de señal? binado rápido en el reproductor puede producirse un breve ruido. Esto no es un funcionamiento incorrecto. • Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el dispositivo conectado. En algunas consolas de juego, como las que son compatibles con DVD, el ajuste por Video defecto es desactivado.
  • Página 111 (página 7). Onkyo no se hace responsable de los daños causados • Asegúrese de que ha seleccionado el modo de contro- por malas grabaciones debidas a un funcionamiento lador remoto correcto (página 12).
  • Página 112: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador General Potencia de salida: Alimentación: EE.UU.: AC 120 V, 60 Hz Todos los canales: EE.UU.: Australiano y Europeo: 100 W + 100 W (8Ω, 1 kHz, FTC) AC 230-240 V, 50 Hz Europeo: Asiático: 100 W + 100 W (8Ω, 1kHz, DIN) AC 120/220-240 V, 50/60 Hz Asiático: Consumo:...
  • Página 113: Especificaciones-Continúa

    Especificaciones—Continúa Paquete de altavoces Home Theater de 5.1 canales ■ Altavoz de subgraves pasivo (SKW-330) ■ Altavoz central (SKC-330C) Tipo: Bass reflex Tipo: Bass reflex de 2 vías 8 Ω 8 Ω Impedancia: Impedancia: Potencia de entrada Potencia de entrada 100 W máxima: 100 W...
  • Página 114 Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I0504-2 SN 29343955A (C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 3 9 5 5 A *...