(30”) ORNO URAL LÉCTRICO IR DE TYLE UÍA DE UIDADO A B L A D E A T E R I A S Seguridad ..............65-67 Cocinando en el Horno..........68-76 Opciones ............... 77-82 Favoritos ................ 83-84 Ajuste ................85-88 Ayuda ..................
No intente ajustar, reparar, Si tiene preguntas, llame a: prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto Jenn-Air Customer Assistance a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico (Lunes a Viernes, 8:00 a.m.
EGURIDAD • NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el • Se debe oír el ruido de un ventilador cuando el horno esté en horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nunca funcionamiento. Si usted no oye el ruido del ventilador, permitir que los niños se sienten o se paren en ninguna llame a un técnico autorizado.
EGURIDAD • No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne • No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es toque el elemento calefactor. esencial para obtener un buen sello. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
OCINANDO EN EL ORNO Panel de Control D E F G El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. En los hornos dobles, se despliega ‘Upper Oven’ (Horno Superior) o ‘Lower Oven’ (Horno Inferior) para indicar que horno está...
OCINANDO EN EL ORNO 6. Seleccione ‘Set’ (Validar). Nota: Cada vez que oprime una de las opciones de tiempo, se 7. Para salir del modo ‘Setup’, oprima ‘Setup’ o ‘Back’. agrega tiempo adicional. Por ejemplo, si oprime “10 min” tres veces, agrega 30 minutos en el temporizador (0:30).
OCINANDO EN EL ORNO Bloqueo de los Controles y de la Puerta Notas sobre Horneado: del Horno Los controles del horno y la puerta del horno pueden ser bloqueados • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una y otra para evitar programación accidental.
Página 72
OCINANDO EN EL ORNO Opciones de Convección Para programar ‘Delay’ (cocción diferida): 1. Después de programar ‘Bake’, oprima ‘Options’ usando las teclas Las opciones ‘Cook & Hold’ y ‘Delay’ están disponibles cuando se rápidas. cocina por convección. Vea la página 70 para obtener información sobre como programar una opción de ‘Cook &...
Página 73
OCINANDO EN EL ORNO cocción del alimento usando un termómetro de carne. Si el alimento • Cuando el horno se ha precalentado, se escuchará una señal sonora y ‘Preheat’ se apagará y se desplegará ‘Bake’. está cocinado, retírelo del horno y oprima la tecla ‘CANCEL’ para apagar el horno.
Página 74
OCINANDO EN EL ORNO ‘Convect Broil’ ‘Broil’ (Asado a la parrilla (Asar a la Parrilla) Para obtener mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una por convección) (modelos selectos) asadera diseñada para asar a la parrilla. Para sugerencias Para obtener mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una adicionales sobre asar a la parrilla, vea el folleto “La Cocina Fácil”.
OCINANDO EN EL ORNO Tabla para Asar a la Parrilla ASADO A LA PARRILLA ASADO A LA PARRILLA POSICION DE ALIMENTOS TRADICIONAL POR CONVECCION LA PARRILLA* (MODELOS SELECTOS) Carne de Res (asada a la parrilla a 160° F [70° C]) 6 Hamburguesas, 13 mm (1/2”) de grosor 10 a 12 minutos 12 a 14 minutos...
OCINANDO EN EL ORNO Parrillas del Horno Notas: ATENCION • El uso de la parrilla acodada se indica en la lista incluida a la izquierda colocando una “o” después del número de la posición • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno de la parrilla.
OCINANDO EN EL ORNO Media Parrilla ‘Oven Light’ (Luz del Horno) ‘Create-A-Space’ La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla (modelos selectos) ‘Oven Light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’.
PCIONES ‘More Options’ 2. Seleccione una de las temperaturas desplegadas usando las teclas (Más Opciones) rápidas o la perilla ‘Options’ o use la perilla ‘Set’ para programar la Para ver ‘More Options’, gire la perilla ‘Options’ hasta que se temperatura. despliegue y destelle ‘More Options’.
PCIONES Para calentar panecillos: Notas sobre Esponjamiento de Masa: • Cubra los panecillos levemente con papel de aluminio y • Para cualquier masa que necesite un esponjamiento, se coléquelos en el horno. puede usar Esponjamiento Estándar o Rápido. • Seleccione ‘More Options’ usando la perilla ‘Options’. •...
Use una rejilla de secado para obtener mejores resultados. La rejilla • Para comprar una rejilla de secado, póngase en contacto con permite que el aire circule en forma pareja alrededor de los su distribuidor Jenn-Air y solicite el accesorio ‘DRYINGRACK’ o alimentos. llame al 1-800-JENNAIR.
PCIONES Guía de Secado (modelos selectos) TIEMPO PRUEBA PARA FRUTAS LAS MEJORES PREPARACION APROXIMADO GRADO DE SECADO ° VARIEDADES PARA SECAR A 140 F ** AL TIEMPO MINIMO Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven’, Lavar, pelar si se desea, sacar las semillas 4 a 8 horas Blandas a crujientes.
PCIONES Probe (Sonda) Cuando se selecciona ‘Convect’ (Convección): (modelos selectos) HORNO SENCILLO O SUPERIOR SOLAMENTE • Seleccione ‘Bake’, ‘Roast’ o ‘Pastry’ usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. El uso de la sonda suministrada con su horno mural asegura siempre excelentes resultados con los asados.
Página 83
PCIONES ‘Thaw and Serve’ (Descongelar y Servir) 3. Oprima la flecha descendente o use la perilla ‘Options’ para desplegar las opciones. (modelos selectos) Use ‘Thaw and Serve’ para alimentos congelados que necesitan ser 4. Seleccione ‘Thaw-Serve’ usando las teclas rápidas o la perilla descongelados, pero no cocinados antes de servir.
AVORITOS Favoritos 3. Programe el nombre usando la perilla ‘Set’. Gire la perilla hasta que se despliegue la letra deseada. Oprima la perilla para validar. La opción ‘Favorites’ guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Los • Se pueden usar hasta 15 letras incluyendo los espacios. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas.
Página 85
AVORITOS Para editar una receta guardada: Para suprimir una receta favorita: 1. Oprima la tecla ‘Favorites’. 2. Use la flecha o la perilla ‘Options’ para desplegar las opciones. 3. Seleccione ‘Delete Recipe’ usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. 4.
JUSTE Setup (Ajuste) Notas sobre ‘Auto Convect Conversion’: 1. Oprima la tecla ‘Setup’. • Cuando use ‘Convect Bake’ y ‘Convect Pastry’ con la 2. Use las flechas para desplazar las opciones de ‘Setup’. opción ‘Auto Convect Conversion’ apagada, reduzca la temperatura programada en 15°...
JUSTE Cuando comienza el modo sabático automático o Sabbath Mode (Modo Sabático) manual: El horno está programado para apagarse después de 12 horas si • “Sabath Mode Enabled” (Modo Sabático Activado) destella en la usted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tiene pantalla durante cinco minutos.
Página 88
JUSTE Para cambiar las señales sonoras del temporizador: 208/240V 1. Seleccione ‘Timers’. Para mejores resultados cuando usa ‘Bake’, el horno puede ser cambiado de 240V a 208V si su hogar usa 208V. 2. Seleccione ‘2-30’ para oír dos señales sonoras cada treinta Para programar el horno a 208V: segundos 1.
El formato de despliegue del temporizador puede ser programado de ‘HRS/MN’ (horas y minutos) a ‘MIN/SEC’ (minutos y segundos). Cuando se selecciona ‘Demo’ usted verá una pequeña presentación describiendo las características de su nuevo horno mural Jenn-Air. Para cambiar el despliegue del formato del temporizador: 1.
UIDADO Y IMPIEZA Horno Autolimpieza Para evitar daño no limpie ni frote la junta situada alrededor de la puerta del horno. La junta está diseñada para ATENCIÓN sellar herméticamente el calor durante el ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el Limpie el exceso de grasa o derrames del ciclo de autolimpieza.
UIDADO Y IMPIEZA Para diferir un ciclo de autolimpieza: Después del Ciclo de Autolimpieza Al final del ciclo de autolimpieza, el bloqueo de la puerta se 1. Seleccione ‘Clean’ usando la perilla ‘Options’. desenganchará y “Oven Cooling” desaparecerá en el 2.
Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Jenn-Air Modelo A912, Pieza No. 20000008)**. • Suciedad Moderada/Intensa - Limpie con uno de los siguientes - ‘Bon Ami’*, ‘Smart Cleanser’* o ‘Soft Scrub’* - usando una esponja húmeda o un paño suave.
Para asegurar que se use un foco de repuesto correcto, solicite el 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de foco a Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) , solicite lana de acero o limpiadores en polvo pues pueden rayar el vidrio.
OCALIZACIÓN Y OLUCIÓN DE VERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el horno está debidamente enchufado en un tomacorriente eléctrico. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
Página 95
OCALIZACIÓN Y OLUCIÓN DE VERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Los resultados del horneado son • Los utensilios que están siendo usados pueden no ser del tamaño o material recomendado inferiores a los esperados. para obtener los mejores resultados. • Puede que no haya suficiente espacio alrededor de los lados de los utensilios para que exista una buena circulación del aire en el horno.
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará...