Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Opel
Zafira; 1999->
Type:
4315
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 4315

  • Página 1 Fitting instructions Make: Opel Zafira; 1999-> Type: 4315 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X euro 23Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-5254 46Nm Max. mass trailer : 1600 79 Nm 71Nm (with self-locking nut) Max. vertical load : D-Value: 9.30 kN 1000km © 431570/22-04-2005/1...
  • Página 3 M10x100 4315/2 Ø22x5 L=71 431580 Ø25x10,5x4 Ø24x8.4x2 M10x100 M8x25 self-locking 4315/2 4315/6 9520064 Ø24x8.4x2 M8x25 Ø22x5 L=71 M12x90 © 431570/22-04-2005/2 9555203...
  • Página 4: Fitting Instructions

    dealer te raadplegen. MONTAGEHANDLEIDING: * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. 1. Demonteer de bumper inclusief het metalen binnenwerk van het voer- * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. tuig.
  • Página 5 MUST be obtained by the installation engineer of selbstsichernder Muttern befestigen. Alle Schrauben und Muttern the customer’s acceptance prior to completion. Brink International gemäß den Angaben in der Tabelle festdrehen. Die Schablone aus- do not accept responsibility for any matters arising as a result of schneiden und diese gemäß...
  • Página 6 Conformément à la figure 1, percer les quatre trous de 11 mm ø dans par point. le panneau arrière. Agrandir les trous, seulement du côté extérieur, * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après jusqu’à 22 mm ø. montage de l'attelage.
  • Página 7 BEMÆRK: ryck. * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningar- * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede na inte skadas. ændring(er) på køretøjet. * Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an mod bilen.
  • Página 8 manual de instalación de taller. (No insertar esta frase en el texto in metallo e appendete il tubo di scappamento nei punti di fissaggio sobre montaje, sino por separado, y en negrita) originali. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. (No inser- tar esta frase en el texto sobre montaje, sino por separado, y en 3.
  • Página 9 - Utrzymywać kulęw czystoś ci, oraz pamię tać o regularnym jej smarowa- 2. Specjalne dwie nakrę tki M8 umieś cić w podł użnicy. Poł ożenie z lewej niu. strony nakrę tek przedstawione jest na rys.2, natomiast poł ożenie z pra- - Hak holowniczy zarejestrować...
  • Página 10 Fig.1 Fig.2 © 431570/22-04-2005/9...
  • Página 11 fig.3 © 431570/22-04-2005/10...
  • Página 12 © 431570/22-04-2005/11...
  • Página 13 Dispositivo di traino tipo: 4315 Per autoveicoli: Opel Zafira; 1999-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-5254 Valore D: 9,30 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...
  • Página 14 © 431570/22-04-2005/13...
  • Página 15 © 431570/22-04-2005/14...