Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
3 HB Sport Active; 2003->
3 Sedan; 2003->
Type:
Mazda
4392
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 4392

  • Página 1 Fitting instructions Make: Mazda 3 HB Sport Active; 2003-> 3 Sedan; 2003-> Type: 4392 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X euro 79 Nm 71 Nm (self-locking) Approved tested 94/20/EC e11 00-5811 Max. mass trailer : 1500 Max. vertical load : 71 Nm (A) D-Value: 8,7 kN 10.9 1000km © 439270/19-08-2011/1...
  • Página 3 M10x40 (10.9) 4392/50 4392/3 9520064 M10x40 (10.9) M12x65/21.2 4392/2 © 439270/19-08-2011/2...
  • Página 4 * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball hitch worden. pressure of your vehicle. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
  • Página 5 * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de...
  • Página 6 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningar- * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget na inte skadas. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og * Avlägsna de små...
  • Página 7 * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con pués del montaje del enganche.
  • Página 8 - Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa- niu. - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez- pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres jego użytkowania. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio © 439270/19-08-2011/7...
  • Página 9 © 439270/19-08-2011/8...
  • Página 10 © 439270/19-08-2011/9...
  • Página 11 © 439270/19-08-2011/10...