Pilz PNOZ X3P Instrucciones De Uso página 11

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ X3P:
Tabla de contenido
20899-6NL-09
PNOZ X3P
Normas de seguridad
• El dispositivo debe ser instalado y puesto
en funcionamiento sólo por personas que
tengan experiencia con estas instrucciones
de uso y con las normativas de seguridad
del trabajo y prevención de accidentes
vigentes. Tenga en cuenta las normativas
VDE, como también las normativas locales,
especialmente en lo concerniente a
medidas de protección.
• Respetar las exigencias de la norma
EN 60068-2-6 referente al transporte,
almacenaje y utilización del dispositivo (v.
datos técnicos).
• Por apertura de la carcasa o modificaciones
arbitrarias, caduca cualquier tipo de
garantía.
• Instale el dispositivo en un armario de
distribución; polvo y humedad pueden
conducir, de lo contrario, a una merma de
las funciones.
• Procúrese una conexión de protección
adecuada, en todos los contactos de salida
sometidos a cargas capacitivas e inductivas.
• Observación relativa a la categoría de
sobretensión III:
Si en el quipo existen tensiones superiores
a la baja tensión (>50 V AC o >120 V DC),
los elementos de manejo y los sensores
conectados deben presentar una tensión
de aislamiento de dimensionado al menos
de 250 V.
Aplicación correcta
El dispositivo sirve para la interrupción
orientada a la seguridad de un circuito de
corriente de seguridad. El dispositivo de
seguridad cumple los requisitos de las
normas EN 60947-5-1, EN 60204-1 y
VDE 0113-1 y puede utilizarse en
aplicaciones con
• pulsadores de parada de emergencia
• puertas protectoras
Descripción del dispositivo
El dispositivo de seguridad PNOZ X3P está
alojado en una carcasa P-99. Se puede
hacer funcionar con tensión de corriente
contínua o alterna de 24 ... 240 V.
Características:
• Salidas de relés: 3 contactos de
seguridad (normalmente abierto) y un
contacto auxiliar (normalmente cerrado),
de guía forzosa
• Opción de conexión para pulsador de
parada de emergencia, final de carrera de
seguridad de puerta protectora y pulsador
de rearme
• Indicador de estado
• Posibilidad de supervisión de contactores
externos
• La salida de semiconductor comunica
disposición para el funcionamiento
El dispositivo cumple los siguientes requisitos
de seguridad:
• Concepción redundante con autosuper-
visión.
• El dispositivo de seguridad permanece
activo aún cuando falle un componente.
Norme di sicurezza
• Il dispositivo deve essere installato e messo
in funzione solo da persone a conoscenza
delle presenti istruzioni per l'uso e delle
norme antinfortunistiche e di sicurezza del
lavoro vigenti. Si devono inoltre rispettare le
norme VDE, nonché le norme locali,
soprattutto per quanto riguarda gli
interventi di sicurezza.
• Per il trasporto, l'immagazzinamento ed il
funzionamento, rispettare le norme
EN 60068-2-6 (vedere i dati tecnici).
• In caso di apertura della custodia o di
modifiche non autorizzate, non sarà
riconosciuta alcuna garanzia.
• Montare il dispositivo in un armadio
elettrico, perché la polvere e l'umidità
potrebbero comprometterne il
funzionamento.
• In caso di carichi capacitivi ed induttivi,
assicurareuna adeguata protezione per
tutti i contatti di uscita.
• Indicazioni per categoria di sovratensione III:
se al dispositivo si fornisce una tensione
maggiore rispetto alla bassa tensione
(>50 V AC o >120 V DC), è necessario
che gli elementi operativi e i sensori
dispongano di una tensione di isolamento
della misura di min. 250 V.
Uso previsto
Il modulo di sicurezza consente I'interruzione
sicura di un circuito di sicurezza. Il modulo di
sicurezza risponde ai requisiti secondo
EN 60947-5-1, EN 60204-1 e VDE 0113-1 e
può essere utilizzato in applicazioni con
• pulsanti di arresto d'emergenza
• ripari mobili
Descrizione del dispositivo
Il dispsositivo di sicurezza PNOZ X3P è
inserito in una custodia P-99. Il dispositivo può
funzionare con tensione continua, oppure con
tensione alternata di 24 ... 240 V.
Caratteristiche:
• Uscite relè: 3 contatti di sicurezza (NA) ed
un contatto ausiliario (contatto NC), a
conduzione forzata
• Possibilità di collegamento per pulsanti di
arresto di emergenza, finecorsa riparo
mobile e pulsante di start
• LED di stato
• Possibilità di controllo dei relè esterni
• L'uscita a semiconduttore segnala il
funzionamento
Il dispositivo elettrico è conforme ai seguenti
requisiti di sicurezza:
• Concezione ridondante con autocontrollo.
• Il dispositivo mantiene la sua funzione di
sicurezza anche in caso di avaria di un
componente.
- 11 -
Veiligheidsvoorschriften
• Het apparaat mag uitsluitend worden
geïnstalleerd en in bedrijf genomen door
personen die vertrouwd zijn met deze
gebruiksaanwijzing en met de geldende
voorschriften op het gebied van
arbeidsveiligheid en ongevallenpreventie.
Neemt u de van toepassing zijnde
Europese richtlijnen en de plaatselijke
voorschriften in acht, in het bijzonder m.b.t.
veiligheidsmaatregelen.
• Neemt u bij transport, opslag en in bedrijf
de richtlijnen volgens EN 60068-2-6 in acht
(zie technische gegevens).
• Het openen van de behuizing of het
eigenmachtig veranderen van de
schakeling heeft verlies van de garantie tot
gevolg.
• Monteert u het apparaat in een
schakelkast. Stof en vochtigheid kunnen
anders de werking nadelig beïnvloeden.
• Zorgt u bij capacitieve of inductieve
belasting van de uitgangscontacten voor
adequate contactbeschermings-
maatregelen.
• Opmerking mbt overspanningscategorie III:
Wanneer aan een apparaat hogere
spanningen dan laagspanning (>50 V AC
danwel >120V DC) aangesloten zijn,
moeten aangesloten bedienelementen en
sensoren een nominale isolatiespanning
van tenminste 250V hebben.
Toegelaten applicaties
Het veiligheidsrelais dient om een
veiligheidscircuit veilig te onderbreken. Het
veiligheidsrelais voldoet aan de eisen van
EN 60947-5-1, EN 60204-1 en VDE 0113-1
en mag worden gebruikt in toepassingen met
• noodstopknoppen
• hekken
Apparaatbeschrijving
Het veiligheidsrelais PNOZ X3P is in een
P-99-behuizing ondergebracht. Het kan met
24 ... 240 V gelijkspanning of wisselspanning
gebruikt worden.
Kenmerken:
• Relaisuitgangen: 3 veiligheidscontacten
(maakcontacten) en 1 hulpcontact
(verbreekcontact), mechanisch gedwongen
• Aansluitmogelijkheid voor noodstop-
knoppen, deurcontacten en de startknop
• Status-LED's
• Bewaking van externe magneetschakelaars
mogelijk
• Halfgeleideruitgang geeft melding indien
bedrijfsklaar
Het relais voldoet aan de volgende
veiligheidseisen:
• De schakeling is redundant met zelfcontrole
opgebouwd.
• Ook bij uitvallen van een component blijft
de veiligheidsschakeling werken.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20899-6nl-09

Tabla de contenido