´ n objeto. solamente las baterías recargables del tipo 4. Cubra siempre los bornes de la batería con la MAKITA. Otros tipos de baterías pueden que- tapa correspondiente cuando no se esté marse pudiendo provocar heridas personales usando el cartucho de baterías.
PRECAUCIÓN: 7. Cuando perfore en paredes, suelos o donde- • El cargador de batería es para cargar cartuchos de quiera que pueda encontrarse con cables con batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni corriente, ¡NUNCA TOQUE PIEZAS para cargar baterías de otros fabricantes.
Centro de Servicio cabezal inclinado. Ajuste el cabezal inclinado en la Autorizado de Makita. posición deseada y vuelva a instalarlo para que los dientes de la caja concuerden con las ranuras del cabezal inclinado.
Página 41
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
Página 43
• Straight head • Tête droite • Normalkopf • Testa diritta • Rechte kop • Cabezal recto • Cabeça direita • Lige hoved • Rakt huvud • Rett hode • Suora varsi • πÛÈ· Ρ·Ï‹ • Ratchet head • Tête rochet •...
Página 44
• Battery charger Model DC9710 • Chargeur Modèle DC9710 • Ladegerät Modell DC9710 • Carica Batteria Modello DC9710 • Acculader Model DC9710 • Cargador de Batería Modelo DC9710 • Carregador de Bateria Modelo DC9710 • Akku-ladeaggregat Model DC9710 • Batteriladdar Modell DC9710 •...