Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Dual-Card Dual-Standby
Your mobile phone supports dual-card dual-standby
mode, which can significantly reduce power consumption
and increase your phone's standby time. Note that two
restrictions exist:
• When you make calls using one SIM card, the other
SIM card is disabled.
For example, when you make calls using SIM
card 1, SIM card 2 cannot be used to answer
calls or access the Internet. If someone calls SIM
card 2, the caller will hear a voice message like
"The subscriber you dialed is out of the service
zone" or "The subscriber you dialed is not able to
answer your call, please try again later." This is
because your mobile phone cannot access the
network with both SIM cards at the same time
and has nothing to do with your service
provider's network condition. It is recommended
that you subscribe to services such as voicemail
or missed-call reminders from your service
provider to avoid the inconvenience caused by
missed calls.
• When you are using one SIM card's data services, you
can receive calls and messages using the other SIM
card, but data services will be interrupted.
For example, when SIM card 1's data services
are in use, you can use SIM card 2 for calling and
messaging, but SIM card 1's data services will be
interrupted as a result. When the call using SIM
card 2 is terminated, or the message is received
or sent, you can resume using SIM card 1's data
services.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Huawei Ascend G525

  • Página 1 Dual-Card Dual-Standby Your mobile phone supports dual-card dual-standby mode, which can significantly reduce power consumption and increase your phone's standby time. Note that two restrictions exist: • When you make calls using one SIM card, the other SIM card is disabled. For example, when you make calls using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to answer calls or access the Internet.
  • Página 2: Getting To Know Your Phone

    Getting to know your phone Thank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics: Press and hold the power button to power on your phone. After your phone is powered up, you can use the power button to turn the screen off and on.
  • Página 3: Preparing Your Phone

    Preparing your phone To insert a card, the battery and a microSD card please perform the steps shown in the following figures. Your phone is shipped with the battery partially charged. It is recommended that you fully charge the battery before using it for the first time.
  • Página 4: Dual-Card Management

    Dual-Card Management Your mobile phone supports access to both WCDMA and GSM networks. Follow the onscreen instructions or the quick start guide to install SIM cards. 1. On the home screen, touch and then the All tab. 2. Touch Dual card to activate the SIM cards. 10:30 Enable Enable...
  • Página 5: Locking And Unlocking The Screen

    Locking and unlocking the screen When you are not using your phone, press the power button to turn off the screen. After being idle for a specified period of time, your phone automatically locks its screen. Follow the onscreen instructions and drag to unlock the screen or open an application.
  • Página 6: Personalizing Your Home Screen

    Personalizing your home screen The unique Me Widget can group widgets that you often use. You can touch an icon to open a widget. Touch and hold Me Widget until your phone vibrates, then release your finger and touch to customize your Me Widget.
  • Página 7: Making A Call

    Making a call Touch to open the dialer. You can dial a phone number directly or touch choose a contact. You can also touch a phone number in places like messages, email and webpages to make a call. To answer an incoming call, drag 10:30 **********...
  • Página 8: Sending Messages

    Sending messages Touch to open Messaging. Adding a photo or audio clip to a text message turns it into a multimedia message. You can also save attachments from multimedia messages. 10:30 Attach file ********** Happy birthday!
  • Página 9: Taking A Photo Or Video

    Taking a photo or video Touch to open Camera. In photo mode, touch an object on the view finder to manually focus it. Touch to take a photo. In video mode, frame the scene and touch to record a video. Open option menu Zoom in...
  • Página 10: Listening To Music

    Listening to music Touch to open Play Music. You can copy songs to your phone and immerse yourself with extraordinary audio experience anytime. You can play songs by name, artist, album and more. 10:30 Back Playlist screen Progress Music player controls...
  • Página 11: For More Help

    Help Center. Want to obtain the user guide? Search for and download the User Guide from www.huaweidevice.com. Want to learn more about Huawei Emotion UI? Visit en.ui.vmall.com for the latest information. Safety information This section contains important information about the operation of your device.
  • Página 12 Protecting your hearing when using a headset • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
  • Página 13 • Do not use your device while flying in an aircraft or immediately before boarding. Using wireless devices in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal. Operating environment • Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields.
  • Página 14 Child's safety • Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children play with the device or its accessories may be dangerous. The device includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children. • The device and its accessories are not intended for use by children.
  • Página 15 • If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive moisture, take it to an authorized service center for inspection. • Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1 and has been tested and approved according to national or local standards.
  • Página 16 • Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure. Doing so may lead to a short circuit or overheating. • Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, especially on a hard surface, and may be damaged.
  • Página 17 remove the broken parts. Promptly contact an authorized service center. Emergency calls The availability of emergency calls is subject to your cellular network quality, service provider policy, and local laws and regulations. Never rely solely on your device for critical communications like medical emergencies.
  • Página 18 Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/ EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site www.huaweidevice.com/certification. EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body.
  • Página 19 0.619 W/kg, and when properly worn on the body is 0.714 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 20 • Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. • Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers. • Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information.
  • Página 21: Legal Notice

    The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
  • Página 22 Dual-SIM-Dual-Standby Ihr Telefon unterstützt den Dual-Standby-Modus für Dual-SIM-Karten, wodurch der Energieverbrauch wesentlich reduziert und die Standby-Zeit erhöht werden kann. Beachten Sie diese zwei Einschränkungen: • Wenn Sie über eine SIM-Karte anrufen, wird die andere SIM-Karte deaktiviert. Wenn Sie zum Beispiel Anrufe mit der SIM-Karte 1 tätigen, kann die SIM-Karte 2 nicht zum Entgegennehmen von Anrufen oder für den Zugriff auf das Internet verwendet werden.
  • Página 23: Ihr Telefon Kennen Lernen

    Ihr Telefon kennen lernen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlagen an. Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Telefon ein zu schalten. Nachdem das Telefon eingeschaltet ist, können Sie mit der Ein/Aus-Taste den Bildschirm aus- und einschalten.
  • Página 24 Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Führen Sie zum Einsetzen einer SIM-Karte, des Akkus und einer microSD-Karte bitte die in den folgenden Abbildungen dargestellten Schritte durch. Ihr Telefon wird mit einem teilweise geladenen Akku geliefert. Es ist ratsam, den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufzuladen.
  • Página 25 Dual-SIM-Verwaltung Ihr Telefon bietet die Möglichkeit zum Zugriff auf WCDMA- und GSM-Netze. Installieren Sie die SIM- Karten gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm oder in der Kurzanleitung. 1. Berühren Sie auf dem Startbildschirm anschließend die Registerkarte Alle. 2. Berühren Sie Dual-SIM-Karte zum Aktivieren der SIM-Karten.
  • Página 26 Bildschirm sperren und entsperren Wenn Sie Ihr Mobiltelefon nicht verwenden, drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Bildschirm abzuschalten. Der Bildschirm wird automatisch gesperrt, wenn Sie Ihr Mobiltelefon für einen bestimmten Zeitraum nicht verwendet haben. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und ziehen Sie , um den Bildschirm zu entsperren oder eine Anwendung zu öffnen.
  • Página 27: Startbildschirm Anpassen

    Startbildschirm anpassen Das einzigartige Me Widget kann häufig verwendete Widgets gruppieren. Sie können ein Symbol berühren, um ein Widget zu öffnen. Berühren und halten Sie Me Widget, bis Ihr Telefon vibriert und berühren Sie anschließend , um Me Widget anzupassen. 10:30 Statusleiste Displaybereich...
  • Página 28: Durchführung Eines Anrufs

    Durchführung eines Anrufs Berühren Sie zum Öffnen des Wählprogramms Sie können direkt eine Telefonnummer wählen oder berühren, um einen Kontakt zu wählen. Sie können auch eine Telefonnummer in Nachrichten, E-Mails und auf Webseiten berühren, um einen Anruf durchzuführen. Um einen eingehenden Anruf zu beantworten, ziehen 10:30 **********...
  • Página 29: Nachrichten Versenden

    Nachrichten versenden Berühren Sie , um SMS/MMS zu öffnen. Durch Hinzufügen eines Fotos oder eines Audio-Clips zu einer SMS-Nachricht wird diese zu einer Multimedianachricht (MMS). Sie können auch Anhänge aus Multimedianachrichten speichern. 10:30 Datei ********** anhängen Alles Gute zum Geburtstag!
  • Página 30: Foto Oder Video Aufnehmen

    Foto oder Video aufnehmen Berühren Sie , um Kamera zu öffnen. Erlauben Sie im Fotomodus ein automatisches Fokussieren Ihrer Kamera oder berühren Sie den Bildschirm, damit die Kamera sich scharf stellt. Berühren Sie anschließend , um ein Foto aufzunehmen. Erfassen Sie im Videomodus eine Szene und berühren Sie , um ein Video aufzunehmen.
  • Página 31: Musik Hören

    Musik hören Berühren Sie , um Play Music zu öffnen. Sie können Musiktitel auf Ihr Telefon kopieren und so jederzeit in ein außergewöhnliches Hörerlebnis eintauchen. Sie können Titel nach Namen, Künstler, Album und mehr abspielen. 10:30 Zurück Wiedergabelisten- bildschirm Fortschrittsbalken n Musicplayer- Steuerung...
  • Página 32: Weitere Hilfe

    , um Hilfecenter zu öffnen. Sie hätten gerne eine ausführlichere Bedienungsanleitung? Sie finden die vollständige Bedienungsanleitung unter www.huaweidevice.com zum Download. Sie möchten mehr über Huawei Emotion UI erfahren? Unter en.ui.vmall.com finden Sie unsere neuesten Informationen. Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres Mobiltelefons.
  • Página 33 beeinträchtigen. Kontaktieren Sie Ihren Serviceanbieter für weitere Informationen. • Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Mobiltelefon und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des letzteren zu verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Mobiltelefon auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
  • Página 34 • Lagern und transportieren Sie das Mobiltelefon nicht in demselben Behälter wie brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe. Verkehrssicherheit • Beachten Sie beim Gebrauch des Mobiltelefons die örtlichen Gesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen sollten Sie Ihr Mobiltelefon nicht während der Fahrt benutzen. •...
  • Página 35 Verwendung des Geräts in diesen Umgebungen kann zu Schaltkreisdefekten führen. • Verwenden Sie Ihr Gerät nicht bei Gewitter, um es vor jeglichen Gefahren, die von Blitzen ausgehen, zu schützen. • Die optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist –20 °C bis 70 °C.
  • Página 36: Kindersicherheit

    • Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht auf dem Akku kauen oder daran nuckeln/saugen. Andernfalls kann es zu Schäden oder einer Explosion kommen. • Beachten Sie die lokalen Gesetze und Bestimmungen und achten Sie die Privatsphäre und die gesetzlichen Rechte anderer. Kindersicherheit •...
  • Página 37 Sicherheit des Ladegeräts • Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in unmittelbarer Nähe der Geräte befinden und leicht zugänglich sein. • Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Mobiltelefon, wenn Sie es nicht verwenden. • Lassen Sie das Ladegerät nicht fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.
  • Página 38 anderen Materialien. Ansonsten wird möglicherweise der Akku kurzgeschlossen, was zu Verletzungen und Verbrennungen führen kann. • Halten Sie den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Legen Sie ihn nicht auf oder in Heizgeräte, wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Akkus können bei Überhitzung explodieren.
  • Página 39 • Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht auf dem Akku kauen oder daran nuckeln bzw. saugen. Andernfalls kann es zu Schäden oder einer Explosion kommen. • Zerschlagen oder durchstechen Sie den Akku nicht und setzen Sie ihn keinen hohen externen Drücken aus.
  • Página 40 Verwenden Sie ein sauberes, weiches und trockenes Tuch, um das Gerät und das Zubehör zu reinigen. • Bringen Sie keine Magnetstreifenkarten, wie Kreditkarten und Telefonkarten, über einen längeren Zeitraum hinweg in die Nähe des Geräts. Sonst kann die Magnetstreifenkarte beschädigt werden.
  • Página 41 Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/oder an der Verpackung zeigt an, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (beispielsweise ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) und die Akkus nicht über den regulären Hausmüll zu entsorgen sind.
  • Página 42 Reduzierung von Gefahrstoffen Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/ EU). Batterien und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS- Richtlinie finden Sie auf der Webseite www.huaweidevice.com/certification.
  • Página 43 Test unter Verwendung am Ohr liegt bei0,619 W/kg und bei 0,714 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Mobiltelefon den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
  • Página 44 Dieses Mobiltelefon darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Beachten Sie bei der Nutzung des Mobiltelefons die nationalen und die lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses Mobiltelefons ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt. Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny- Ålesund.
  • Página 45 Sie Virenscans durch. • Beschaffen Sie Fremdanwendungen nur von legitimen Quellen. Überprüfen Sie heruntergeladene Fremdanwendungen auf Viren. • Installieren Sie von Huawei oder externen Service- Anbietern herausgegebene Sicherheitsprogramme oder Patches. • Einige Anwendungen benötigen und senden Standortdaten. Dadurch können eventuell Dritte in der Lage sein, Ihre Standortdaten zu veröffentlichen.
  • Página 46: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Alle Rechte vorbehalten. Marken und Genehmigungen sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ ist eine Marke von Google Inc. ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 47: Double Carte Et Double Veille

    Double carte et double veille Votre téléphone prend en charge le mode double carte/ double veille, qui permet de réduire la consommation énergétique et d'augmenter la capacité de veille du téléphone de manière significative. Toutefois, il existe deux restrictions : •...
  • Página 48 Prise en main du téléphone Nous vous remercions d'avoir choisi ce smartphone HUAWEI. Tout d'abord, les fondamentaux. Maintenir le bouton d'alimentation pour allumer le téléphone. Lorsque le téléphone est en marche, appuyer sur le bouton d'alimentation pour activer ou mettre l'écran en veille.
  • Página 49 Préparation du téléphone Suivre les opérations décrites dans les illustrations suivantes pour installer une carte SIM, une batterie ou une carte microSD. Le téléphone est livré avec une batterie partiellement chargée. Il est recommandé de la charger complètement avant d'utiliser le téléphone pour la première fois. Retirer le couvercle Insérer la carte SIM de la batterie...
  • Página 50: Gestion Du Mode Double Carte

    Gestion du mode double carte Votre téléphone portable prend en charge les accès aux réseaux WCDMA et GSM. Suivez les instructions à l'écran ou le guide de démarrage rapide pour installer les cartes SIM. 1. Sur l'écran d'accueil, touchez , puis l'onglet Toutes.
  • Página 51 Verrouiller et déverrouiller l'écran Maintenir le bouton d'alimentation pour éteindre l'écran lorsque le téléphone n'est pas utilisé. Après un certain temps d'inactivité, l'écran se verrouille automatiquement. Suivre les instructions à l'écran et faire glisser pour déverrouiller l'écran ou ouvrir une application.
  • Página 52 Personnaliser votre écran d'accueil Me Widget vous permet de grouper les widgets que vous utilisez fréquemment. Touchez une icône pour ouvrir un widget. Touchez et restez sur Me Widget jusqu'à ce que le téléphone vibre puis touchez pour personnaliser votre Me Widget.
  • Página 53: Passer Un Appel

    Passer un appel Toucher pour ouvrir le numéroteur. Saisir directement un numéro de téléphone ou toucher pour choisir un contact. Il est également possible de toucher un numéro de téléphone dans un message, un courrier électronique ou sur une page Internet pour initier un appel. Pour répondre à...
  • Página 54: Envoi De Messages

    Envoi de messages Toucher pour ouvrir Messagerie. Les messages deviennent automatiquement des messages multimédia lorsqu'une photo ou un clip audio est ajouté. Les pièces jointes peuvent être ajoutées directement à partir des messages multimédia. 10:30 Joindre ********** un fichier Bon anniversaire !
  • Página 55 Pour prendre une photo ou une vidéo Touchez pour ouvrir Appareil photo. En mode Photo, laissez l'appareil photo faire automatiquement la mise au point ou touchez l'écran pour régler la mise au point. Ensuite, touchez pour prendre la photo. En mode Vidéo, cadrez la scène et touchez pour enregistrer la vidéo.
  • Página 56: Écouter De La Musique

    Écouter de la musique Touchez pour ouvrir Play Musique. Il vous est possible de copier de la musique sur le téléphone pour vous plonger à tout moment dans une expérience audio sans pareil. Vous pouvez choisir des titres par nom, artiste, album et plus encore.
  • Página 57: Aide Supplémentaire

    Centre d'aide. Comment trouver le guide de l'utilisateur ? Le guide de l'utilisateur peut être téléchargé sur www.huaweidevice.com. Comment en savoir plus sur l'interface utilisateur Huawei Emotion ? Visiter en.ui.vmall.com pour obtenir les dernières informations. Informations relatives à la sécurité...
  • Página 58 Il est recommandé d’éloigner les téléphones mobiles du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents. Il est recommandé d’utiliser un kit mains libres. Appareil électronique N'utilisez pas votre appareil quand cela est interdit. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci peut provoquer un danger ou créer des interférences avec d'autres appareils électroniques.
  • Página 59 Protection de l'audition lors de l'utilisation d'écouteurs • Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d'écouter à volume élevé pendant de longues périodes. • L'utilisation d'écouteurs à volume élevé peut provoquer des lésions auditives. Afin de réduire ce risque, diminuez le volume sonore des écouteurs jusqu'à...
  • Página 60 • Concentrez-vous sur la conduite. Votre première priorité est de conduire en toute sécurité. • Ne tenez pas l'appareil à la main lorsque vous êtes au volant. Utilisez les accessoires de kit mains libres. • Si vous devez passer un appel téléphonique ou y répondre, garez-vous d'abord de manière sûre.
  • Página 61 • N'exposez pas votre appareil aux rayons directs du soleil (par exemple sur le tableau de bord d'un véhicule) pendant de longues périodes. • Afin de protéger votre appareil ou ses accessoires des risques d'incendie ou d'électrocution, évitez de les exposer à...
  • Página 62 accessoires. L'appareil comporte des pièces amovibles susceptibles de présenter un danger de suffocation. Tenir à distance des enfants. • L'appareil et ses accessoires ne sont pas conçus pour être utilisés par des enfants. Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte. Accessoires •...
  • Página 63 • Ne touchez pas le câble d'alimentation avec des mains mouillées et ne tirez pas dessus pour débrancher le chargeur. • Ne touchez pas l'appareil ou le chargeur si vous avez les mains mouillées. Cela pourrait provoquer des courts-circuits, des dysfonctionnements ou des électrocutions.
  • Página 64 l'exposer à de l'eau ou à d'autres liquides. Cela pourrait entraîner des incendies, des explosions ou d'autres dangers. • Si la batterie fuit, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau ou les yeux. En cas de contact cutané ou oculaire avec l'électrolyte, lavez immédiatement la peau ou les yeux à...
  • Página 65 Nettoyage et entretien • Maintenez l'appareil et ses accessoires au sec. N'essayez pas de les sécher à l'aide d'une source externe de chaleur, comme par exemple un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. • N'exposez pas votre appareil ou ses accessoires à des températures extrêmement froides ou chaudes.
  • Página 66 • Si l'écran de l'appareil se brise dans un choc, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil. Ne touchez pas les morceaux cassés et n'essayez pas de les retirer. Contactez rapidement un centre de réparation agréé. Appels d'urgence La possibilité d'effectuer des appels d'urgence dépend de la qualité...
  • Página 67 remaniée (directive 2012/19/UE) et à la directive sur les batteries (directive 2006/66/CE). La séparation des WEEE et des batteries des autres déchets vise à réduire l'impact potentiel sur l'environnement et la santé humaine des substances dangereuses qui peuvent être présentes. Réduction des substances dangereuses Cet appareil est conforme à...
  • Página 68 0,619 W/kg, et de 0,714 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Página 69 L'utilisation de cet appareil peut être restreinte en fonction du réseau local. Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz : Norvège : Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone géographique de 20 km de rayon autour du centre de Ny- Ålesund.
  • Página 70 être scannées à la recherche des virus. • Installez un logiciel de sécurité ou les correctifs publiés par Huawei ou les fournisseurs d'applications tierces. • Certaines applications exigent et transmettent des informations de localisation. En conséquence, une partie tierce peut être en mesure de partager vos informations de localisation.
  • Página 71 Les logos et la marque verbale Bluetooth sont des marques de commerce déposées détenues par Bluetooth SIG, inc. ; tout usage de l’une de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est sous licence. Les autres marques, produits, services et noms de société...
  • Página 72 HUAWEI G525-U00, G525-U00 Appellation Huawei Technologies Co., Ltd. Nom de l’équipementier : Adresse de Administration Building, Headquarters of Huawei l’équipementier Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C est certifié conforme aux exigences établies dans la directive du Conseil 1999/5/EC concernant les équipements radio et les équipements de terminaux de télécommunication.
  • Página 73: Doble Espera Con Doble Tarjeta

    Doble espera con doble tarjeta Su teléfono móvil tiene soporte para albergar dos tarjetas SIM, pudiendo reducir considerablemente el consumo eléctrico y así aumentar el tiempo de inactividad de su teléfono. Tenga en cuenta que hay dos restricciones: • Cuando hace llamadas utilizando una tarjeta SIM, la otra tarjeta SIM se deshabilita.
  • Página 74: Familiarícese Con Su Teléfono

    Familiarícese con su teléfono Gracias por elegir este smartphone de HUAWEI. En primer lugar, veamos las nociones básicas. Para encender su teléfono, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado. Después de encender el teléfono, pulse ese botón para apagar o activar la pantalla.
  • Página 75: Prepare Su Teléfono

    Prepare su teléfono Para introducir una tarjeta SIM, una batería o una tarjeta microSD, efectúe las operaciones que se muestran en las figuras siguientes. Su teléfono se suministra con la batería cargada parcialmente. Antes de utilizarlo por primera vez, es recomendable que cargue completamente la batería.
  • Página 76: Gestión De Doble Tarjeta

    Gestión de doble tarjeta Su teléfono móvil tiene soporte para el acceso a redes WCDMA y GSM. Para instalar las tarjetas SIM, siga las instrucciones que aparecen en pantalla o en la Guía de inicio rápido. 1. Pulse En la pantalla principal, presione luego presione la pestaña Todas..
  • Página 77: Bloquear Y Desbloquear La Pantalla

    Bloquear y desbloquear la pantalla Cuando no esté utilizando su teléfono, presione el botón de encendido/apagado para apagar la pantalla. Después de permanecer inactivo durante un período de tiempo determinado, su teléfono bloquea automáticamente la pantalla. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y arrastre para desbloquear la pantalla o abrir una aplicación.
  • Página 78: Personalizar Su Pantalla De Inicio

    Personalizar su pantalla de inicio Las aplicaciones se muestran directamente en la pantalla de inicio para que tenga un fácil acceso a sus aplicaciones favoritas. El exclusivo Mi Widget puede agrupar los widgets utilizados más a menudo. Puede pulsar un icono para abrir un widget.
  • Página 79: Hacer Una Llamada

    Hacer una llamada Pulse para abrir el marcador. Puede marcar un número de teléfono directamente o pulse para seleccionar un contacto. Para llamar, también puede pulsar un número de teléfono dentro del menú, en mensajes, correos y páginas web. Para responder a una llamada entrante, arrastre hasta 10:30 **********...
  • Página 80: Enviar Mensajes

    Enviar mensajes Pulse para abrir Mensajes. Un mensaje de texto al que se le añade una foto o un archivo de de audio se convierte en un mensaje multimedia. También puede guardar los adjuntos de los mensajes multimedia. 10:30 Adjuntar ********** archivo ¡Feliz...
  • Página 81: Hacer Una Foto O Grabar Un Vídeo

    Hacer una foto o grabar un vídeo Pulse para abrir Cámara. En el modo de foto, deje que la cámara enfoque automáticamente o pulse un objeto en el visor de imagen para enfocarlo manualmente. Pulse para hacer una foto. En el modo de vídeo, enmarque la escena y pulse para grabar un vídeo.
  • Página 82: Escuchar Música

    Escuchar música Pulse para abrir . Copie canciones en su teléfono y disfrute de una excelente calidad de audio en todo momento. Puede escuchar canciones por nombre, artista, álbum, etc. 10:30 Volver Pantalla de la lista de reproducción Barra de Controles del progreso reproductor...
  • Página 83: Para Obtener Más Información

    ¿Quiere conseguir el manual de usuario? Busque y descargue el Manual de usuario desde www.huaweidevice.com. ¿Quiere aprender a usar la interfaz Emotion UI de Huawei? Visite en.ui.vmall.com para consultar la información más reciente. Información de seguridad Esta sección contiene información importante sobre el funcionamiento del dispositivo.
  • Página 84 Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener más información. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
  • Página 85 • No almacene ni transporte el dispositivo en recipientes que contengan gases o líquidos inflamables, o explosivos. Seguridad vial • Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice su dispositivo inalámbrico mientras conduce. •...
  • Página 86 • No utilice el dispositivo durante tormentas eléctricas para protegerlo de situaciones peligrosas generadas por descargas atmosféricas. • Las temperaturas de operación ideales oscilan entre 0 °C y 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre -20 °C y 70 °C.
  • Página 87 • Respete las leyes y normas locales, así como la privacidad y los derechos de los demás. Seguridad de los niños • Cumpla con todas las precauciones para la seguridad de los niños. Puede resultar peligroso permitir que los niños jueguen con el dispositivo o con los accesorios.
  • Página 88 • Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos quedan al descubierto o se rompen), o si el enchufe se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. Si continúa utilizándolo, es posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios.
  • Página 89 • No exponga la batería a condiciones de calor excesivo ni a la luz directa del sol. No la coloque sobre dispositivos de calentamiento, como hornos de microondas, cocinas o radiadores, ni dentro de ellos. Si se recalientan, las baterías pueden explotar.
  • Página 90 se puede generar un cortocircuito o el sobrecalentamiento de la batería. • Evite que el dispositivo o la batería se caigan. Si el dispositivo o la batería se golpean contra una superficie dura pueden dañarse. • Si el tiempo en espera del dispositivo se reduce significativamente, reemplace la batería.
  • Página 91 garantía y libera al fabricante de toda responsabilidad derivada de daños. Ante cualquier problema técnico, comuníquese con un centro de servicios autorizado para solicitar ayuda o la reparación del dispositivo. • Si la pantalla del dispositivo se daña a causa de un golpe, deje de usarlo inmediatamente.
  • Página 92 Para obtener más información sobre el reciclaje del dispositivo o de la batería, comuníquese con la oficina local, el servicio de eliminación de residuos o con la tienda minorista. El método para desechar este dispositivo y las baterías (si están incluidas) se encuentra sujeto a la refundición de la directiva sobre WEEE (Directiva 2012/19/EU) y la Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC).
  • Página 93 requerimiento relacionado con la distancia mencionada. Información de certificación (SAR) Este dispositivo cumple con las directrices relacionadas con la exposición a ondas de radio. El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Está diseñado para no superar los límites relativos a la exposición a ondas de radio de acuerdo con las recomendaciones establecidas por directrices internacionales.
  • Página 94: Información Personal Y Seguridad De Datos

    Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de cumplimiento se puede consultar en www.huaweidevice.com/certification. El producto incluye la siguiente marca: Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la UE.
  • Página 95 Debe explorar las aplicaciones de terceros descargadas en busca de virus. • Instale software o parches de seguridad proporcionados por Huawei o proveedores de aplicaciones de terceros. • Algunas aplicaciones requieren y transmiten información de ubicación. Como resultado, un tercero puede compartir su información de...
  • Página 96 ® Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sometido a un acuerdo de licencia. Otros nombres de empresas, servicios, productos y marcas comerciales que se mencionan en este documento podrían ser propiedad de sus respectivos...
  • Página 97: Modalità Doppio Standby Doppia Scheda

    Modalità doppio standby doppia scheda Il cellulare supporta la modalità doppio standby doppia scheda, che consente di ridurre notevolmente il consumo di batteria e aumentare la durata in standby del telefono. È necessario tenere presente due limitazioni: • quando si effettuano chiamate utilizzando una scheda SIM, l'altra SIM viene disattivata.
  • Página 98: Panoramica Generale Del Telefono

    Panoramica generale del telefono Grazie per aver scelto questo smartphone HUAWEI. Come prima cosa, diamo un'occhiata a qualche funzionalità di base. Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per accendere il telefono. Quanto il telefono è acceso, premere il pulsante di accensione/spegnimento per spegnere il telefono o disattivare temporaneamente lo schermo.
  • Página 99: Preparazione Del Telefono

    Preparazione del telefono Per installare la scheda SIM, la batteria, la scheda microSD, eseguire le operazioni illustrate nelle figure seguenti. Quando rilasciata dalla fabbrica, la batteria del telefono è parzialmente carica. Si consiglia di caricare completamente la batteria prima di utilizzarla per la prima volta.
  • Página 100: Gestore Doppia Scheda

    Gestore doppia scheda Il cellulare supporta l'accesso alla rete WCDMA e GSM. Seguire le istruzioni sullo schermo o la guida di avvio rapida per installare le schede SIM. 1. Nella schermata home, toccare e poi la scheda Tutte. 2. Toccare Doppia scheda per attivare le schede SIM.
  • Página 101: Blocco E Sblocco Dello Schermo

    Blocco e sblocco dello schermo Quando il telefono non deve essere utilizzato, premere il pulsante di accensione/spegnimento per spegnere lo schermo. Quando il telefono resta inattivo per un periodo di tempo specificato, lo schermo viene bloccato automaticamente. Attenersi alle istruzioni visualizzate e trascinare per sbloccare lo schermo o aprire un'applicazione.
  • Página 102: Personalizzazione Della Schermata Home

    Personalizzazione della schermata Home L'esclusivo Me Widget è in grado di raggruppare i widget utilizzati di frequente. È possibile toccare un'icona per aprire un widget. Toccare e mantenere la pressione su Me Widget finché il telefono non vibra, quindi toccare personalizzare Me Widget.
  • Página 103: Esecuzione Di Una Chiamata

    Esecuzione di una chiamata Toccare per aprire la tastiera di composizione. È possibile comporre i numeri telefonici direttamente oppure toccare per scegliere un contatto. Per fare una telefonata è anche possibile toccare un numero di telefono in altri punti, ad esempio all'interno di messaggi, email e pagine Web.
  • Página 104: Invio Dei Messaggi

    Invio dei messaggi Toccare per aprire Messaggi. Aggiungendo una foto o un filmato a un SMS lo si trasforma in un MMS. È anche possibile salvare gli allegati dagli MMS. 10:30 Allega file ********** Buon compleanno!
  • Página 105: Scattare Una Foto O Riprendere Un Video

    Scattare una foto o riprendere un video Toccare per aprire Fotocamera. In modalità foto, lasciare che la fotocamera metta a fuoco automaticamente o toccare lo schermo per farlo manualmente. Quindi, toccare per scattare la foto. In modalità video, inquadrare la scena e toccare per registrare un video.
  • Página 106: Ascolto Della Musica

    Ascolto della musica Toccare per aprire Play Music. Si possono copiare delle canzoni sul telefono e immergersi in qualsiasi momento in una straordinaria esperienza audio. È possibile riprodurre i brani per nome, artista, album e altro ancora. 10:30 Indietro Schermata delle playlist Barra di avanzamento...
  • Página 107: Per Ulteriore Assistenza

    Guida. Si desidera scaricare il manuale dell'utente? Cercare il manuale dell'utente del proprio telefono e scaricarlo dal sito www.huaweidevice.com. Si desiderano ulteriori informazioni su Huawei Emotion UI? Visitare en.ui.vmall.com per consultare le informazioni più recenti. Informazioni sulla sicurezza Questa sezione contiene informazioni importanti in merito all'uso del dispositivo.
  • Página 108 • I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
  • Página 109 Norme di sicurezza per la circolazione su strada • Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida. • Concentrarsi sempre sulla guida: la responsabilità primaria del conducente è...
  • Página 110 calore o freddo possono danneggiare il dispositivo e gli accessori. • Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole (ad esempio lasciandolo sul cruscotto dell'auto) per periodi di tempo prolungati. • Per proteggere il dispositivo e i suoi accessori dal pericolo di incendio o di scosse elettriche, evitare il contatto con la pioggia e con l'umidità.
  • Página 111 rimovibili che possono essere ingoiate da un bambino, che così rischierebbe di soffocare. Tenere lontano dalla portata dei bambini. • Il dispositivo e i suoi accessori non sono pensati per essere utilizzati da bambini. È opportuno che i bambini utilizzino il dispositivo solo in presenza di un adulto.
  • Página 112 • Non toccare il dispositivo o il caricabatteria con le mani bagnate poiché ciò può esporre a scosse elettriche e causare cortocircuiti o malfunzionamenti. • Se il caricabatteria si è bagnato con acqua, altri liquidi o umidità eccessiva, portarlo a un centro di assistenza autorizzato per un controllo.
  • Página 113 sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico. • Se la batteria si deforma, cambia colore o si surriscalda quando è sotto carica o in uso, smettere immediatamente di utilizzare il dispositivo e rimuovere la batteria dal suo interno. Continuare a utilizzarla può...
  • Página 114 questo tipo possono interferire con il corretto funzionamento e causare un incendio o un'esplosione. • Gli urti possono comportare malfunzionamento del dispositivo, surriscaldamento, incendio o esplosione e vanno perciò evitati. • Prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione del dispositivo, smettere di utilizzarlo, arrestare tutte le applicazioni e scollegare tutti i cavi a esso collegati.
  • Página 115 adottati dall'operatore e alle leggi e alle regolamentazioni locali. È consigliabile non affidarsi unicamente al dispositivo per effettuare comunicazioni di importanza critica, come ad esempio nel caso di un'emergenza medica. Informazioni sullo smaltimento e sul riciclo Questo simbolo (con o senza una barra continua) sul dispositivo, sulle batterie (se incluse) e/o sulla confezione, indica che il dispositivo, i suoi accessori elettrici (ad esempio auricolare, adattatore,...
  • Página 116 batterie devono essere smaltiti separatamente dagli altri rifiuti. Riduzione delle sostanze pericolose Il dispositivo è conforme alla Regolamentazione REACH [Regolamentazione (CE) n. 1907/2006] e alla Direttiva RoHS (Direttiva 2011/65/UE). Le batterie (se incluse) sono conformi alla Direttiva per le batterie (Direttiva 2006/66/CE).
  • Página 117 è di 0,619 W/kg per l'uso all'orecchio, e di 0,714 W/kg quando portato in prossimità del corpo. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/CE.
  • Página 118: Sicurezza Delle Informazioni E Dei Dati Personali

    Questo dispositivo può essere usato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea. Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo. L'uso del dispositivo può essere limitato sulla base della rete locale. Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz: Norvegia: questa sottosezione non si applica all'area geografica entro un raggio di 20 km dal centro di Ny- Ålesund.
  • Página 119 Eseguire l'utilità antivirus sulle applicazioni scaricate di terze parti. • Installare il software di sicurezza o le patch rilasciate da Huawei o dai fornitori delle applicazioni di terze parti. • Alcune applicazioni richiedono e trasmettono informazioni locali.
  • Página 120 Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere proprietà...
  • Página 121: Duale Stand-By Duale Kaarten

    Duale stand-by duale kaarten Uw mobiele telefoon ondersteunt de duale stand- bymodus voor duale kaarten, waardoor het energieverbruik aanzienlijk kan worden verminderd en de stand-bytijd van uw telefoon kan worden verlengd. Er gelden twee beperkingen: • Wanneer u met de ene SIM-kaart een oproep plaatst, wordt de andere SIM-kaart uitgeschakeld.
  • Página 122: Maak Kennis Met Uw Telefoon

    Maak kennis met uw telefoon Hartelijk dank voor uw keuze voor deze smartphone van HUAWEI. Laten we allereerst we enkele basisprincipes onder de loep nemen. Druk op de power-toets en houd deze ingedrukt om uw telefoon in te schakelen. Nadat uw telefoon is ingeschakeld, kunt u deze toets gebruiken om het scherm aan en uit te zetten.
  • Página 123: Uw Telefoon Voorbereiden

    Uw telefoon voorbereiden Om een SIM-kaart, de batterij en een microSD-kaart te plaatsen, voer de stappen uit die zijn weergegeven in de volgende afbeeldingen. Uw telefoon wordt geleverd met een gedeeltelijk opgeladen batterij. We raden u aan om de batterij volledig op te laden alvorens deze voor het eerst te gebruiken.
  • Página 124: Beheer Van Dubbele Kaarten

    Beheer van dubbele kaarten Uw mobiele telefoon ondersteunt toegang tot zowel WCDMA- and GSM-netwerken. Volg de instructies op het scherm of de snelstartgids voor het plaatsen van SIM-kaarten. 1. Tik op het startscherm op en tik dan op het tabblad Alles. 2.
  • Página 125: Het Scherm Vergrendelen En Ontgrendelen

    Het scherm vergrendelen en ontgrendelen Wanneer u uw telefoon niet gebruikt, drukt u op de Aan/Uit-toets om het scherm uit te schakelen. Nadat de telefoon een bepaalde tijd inactief is geweest, wordt het scherm automatisch vergrendeld. Volg de instructies op het scherm en versleep het scherm te ontgrendelen of een app te openen.
  • Página 126: Het Startscherm Aanpassen

    Het startscherm aanpassen Met de unieke Me Widget kunt u widgets groeperen die u vaak gebruikt. U kunt een pictogram aanraken om een widget te openen. Blijf Me Widget aanraken totdat de telefoon trilt en raak vervolgens aan om uw Me Widget aan te passen.
  • Página 127: Een Oproep Tot Stand Brengen

    Een oproep tot stand brengen Raak om de kiezer te openen. U kunt rechtstreeks een telefoonnummer kiezen of aanraken om een contact te selecteren. Als u een oproep wilt plaatsen, kunt u ook een telefoonnummer aanraken op verschillende plaatsen, zoals berichten, e-mail en webpagina's. Als u een inkomende oproep wilt beantwoorden, sleept u naar...
  • Página 128: Berichten Versturen

    Berichten versturen Raak aan om Berichten te openen. Als u een foto of audioclip aan een sms-bericht toevoegt, verandert het bericht in een mms-bericht. U kunt ook bijlagen opslaan vanuit mms-berichten. 10:30 Bestand ********** bijvoegen Gefeliciteerd!
  • Página 129: Een Foto Of Video Maken

    Een foto of video maken Raak aan om Camera te openen. In de fotomodus kunt u uw camera automatisch laten scherpstellen of u raakt het scherm aan om scherp te stellen. Raak vervolgens aan om een foto te maken. In de videomodus kadert u de scène en raakt u aan om een video op te nemen.
  • Página 130: Muziek Beluisteren

    Muziek beluisteren Raak aan om Play Music te openen. U kunt nummers naar uw telefoon kopiëren en uzelf onderdompelen in een buitengewone audio-ervaring wanneer u dat wilt. U kunt nummers afspelen op naam, artiest, album en meer. 10:30 Terug Afspeellijstscherm Voortgangsbalk Bediening van de...
  • Página 131: Voor Meer Hulp

    Help-centrum te openen. Wilt u de gebruikershandleiding ontvangen? Zoek naar en download de gebruikershandleiding vanaf www.huaweidevice.com. Wilt u meer informatie over de Huawei Emotion- gebruikersinterface? Bezoek en.ui.vmall.com voor de recentste informatie. Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat belangrijke informatie over de bediening van uw apparaat.
  • Página 132: Bescherming Van Uw Gehoor Tijdens Het Gebruik Van Een Hoofdtelefoon

    aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw borstzak. Bescherming van uw gehoor tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon •...
  • Página 133: Veiligheid In Het Verkeer

    • Sla het apparaat niet op en transporteer het apparaat niet in een container samen met ontvlambare vloeistoffen of explosieven. Veiligheid in het verkeer • Leef de plaatselijke wetgeving en regelgeving na wanneer u het apparaat gebruikt. Om het risico op ongelukken te verminderen, mag u uw draadloze apparaat niet tijdens het rijden gebruiken.
  • Página 134 apparaat in dergelijke omgevingen kan leiden tot storingen in het circuit. • Gebruik uw apparaat niet tijdens onweer om het te beschermen tegen eventuele bliksemgevaar. • De ideale werktemperatuur ligt tussen de 0°C en 35°C. De ideale opslagtemperatuur ligt tussen de -20°C en 70°C. Extreme hitte of kou kan uw apparaat of accessoires beschadigen.
  • Página 135: Veiligheid Van Kinderen

    • Houdt u aan plaatselijke wetten en voorschriften en respecteer de privacy en wettelijke rechten van anderen. Veiligheid van kinderen • Neem alle voorzorgsmaatregelen in acht met betrekking tot de veiligheid van kinderen. Kinderen laten spelen met het apparaat of de accessoires kan gevaarlijk zijn.
  • Página 136: Veilig Batterijgebruik

    • Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader niet wordt gebruikt. • Laat de oplader niet vallen en laat de oplader tegen niets stoten. • Als de voedingskabel beschadigd is (bijvoorbeeld als de draad blootligt of de kabel gebroken is) of als de stekker loszit, mag u die absoluut niet meer gebruiken.
  • Página 137 • Houd de batterij uit de buurt van extreme hitte en direct zonlicht. Plaats de batterij niet in of op warmteapparaten, zoals magnetrons, kookplaten of radiatoren. De batterij kan bij oververhitting exploderen. • Probeer de batterij niet aan te passen of opnieuw te produceren, steek er geen vreemde voorwerpen in, dompel de batterij niet onder in en stel de batterij niet bloot aan water of andere vloeistoffen.
  • Página 138: Reiniging En Onderhoud

    • Laat het apparaat of de batterij niet vallen. Als u apparaat of de batterij laat gevallen, met name op een hard oppervlak, kan de batterij beschadigd raken. • Als de stand-bytijd van het apparaat aanzienlijk korter wordt, dient u de batterij te vervangen. Reiniging en onderhoud •...
  • Página 139: Informatie Over Verwijdering En Recycling

    • Ontmantel of produceer het apparaat or de accessoires niet opnieuw. Dit maakt de garantie ongeldig en ontheft de fabrikant van alle aansprakelijkheid wegens schade. Neem in het geval van schade contact op met een geautoriseerd servicecentrum voor assistentie of reparatie. •...
  • Página 140: Beperking Van Gevaarlijke Stoffen

    moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling of voor correcte verwijdering. Voor meer informatie over de recycling van het apparaat of de batterij neemt u contact op met uw plaatselijke gemeente, uw inzamelpunt voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
  • Página 141 De hoogste gerapporteerde SAR-waarde voor dit type apparaat bij testen op het oor bedraagt 0,619 W/kg en op het lichaam gedragen 0,714 W/kg. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en...
  • Página 142: Persoonlijke Informatie En Gegevensbeveiliging

    andere relevante bepalingen van de 1999/5/EG- richtlijn. Voor de verklaring van conformiteit bezoekt u de website www.huaweidevice.com/certification. De volgende markering is op het product aangebracht: Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt. Houdt u aan de nationale en plaatselijke voorschriften van de locatie waar het apparaat wordt gebruikt.
  • Página 143 • Zorg ervoor dat u toepassingen van derden via een erkende bron aankoopt. Gedownloade toepassingen van derden moeten gescand worden op virussen. • Installeer beveiligingssoftware of patches uitgegeven door Huawei of toepassingproviders (derden). • Bepaalde toepassingen vereisen en verzenden plaatselijke informatie. Daarom kan een derde uw plaatselijke gegevens delen.
  • Página 144: Wettelijke Kennisgeving

    Bluetooth SIG, Inc en elk gebruik van zulke merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is onder licentie. Andere handelsmerken, namen van producten en bedrijven die in dit document vernoemd worden, zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaars.
  • Página 145: Modo De Espera Duplo Com Dois Cartões

    Modo de espera duplo com dois cartões O seu telemóvel suporta o modo de espera duplo com dois cartões, o que pode reduzir consideravelmente o consumo de energia e aumentar o tempo de utilização do telefone. Tenha em atenção que há duas restrições: •...
  • Página 146: Conhecer O Telefone

    Conhecer o telefone Obrigado por escolher este smartphone HUAWEI. Primeiro, vamos observar alguns pontos básicos. Prima continuamente o botão ligar/desligar para ligar o telefone. Depois de ligar o telefone, pode utilizar o botão ligar/desligar para ligar e desligar o ecrã.
  • Página 147: Preparar O Telefone

    Preparar o telefone Para inserir um cartão SIM, a bateria e um cartão microSD, execute os passos apresentados nas imagens seguintes. O seu telefone é enviado com a bateria parcialmente carregada. Recomenda-se que carregue completamente a bateria antes de a utilizar pela primeira vez.
  • Página 148: Gestão De Dois Cartões

    Gestão de dois cartões O seu telemóvel permite aceder às redes WCDMA e GSM. Siga as instruções apresentadas no ecrã ou no guia de início rápido para instalar cartões SIM. 1. No ecrã inicial, toque em e seguidamente no separador Todas. 2.
  • Página 149: Bloquear E Desbloquear O Ecrã

    Bloquear e desbloquear o ecrã Quando não estiver a utilizar o telefone, prima o botão ligar/desligar para desligar o ecrã. Se estiver inactivo durante um determinado período de tempo, o seu telefone bloqueia automaticamente o ecrã. Siga as instruções no ecrã e arraste para desbloquear o ecrã...
  • Página 150: Personalizar O Seu Ecrã Inicial

    Personalizar o seu ecrã inicial O widget "Me Widget" permite-lhe agrupar vários widgets com maior utilização, num só. Para abrir um widget, basta tocar no Para personalizar o "Me Widget" toque e mantenha o seu dedo até o telefone vibrar, de seguida, solte o dedo e toque novamente para o personalizar.
  • Página 151: Fazer Uma Chamada

    Fazer uma chamada Toque em para abrir o marcador. Pode marcar um número de telefone diretamente ou tocar em para selecionar um contacto. Pode também tocar num número de telefone em locais como mensagens, e-mail e páginas Web para efectuar uma chamada. Para atender uma chamada, arraste para 10:30...
  • Página 152: Enviar Mensagens

    Enviar mensagens Toque em para abrir Mensagens. Ao adicionar uma fotografia ou um clip de áudio a uma mensagem de texto, esta é convertida numa mensagem multimédia. Pode também guardar anexos a partir de mensagens multimédia. 10:30 Anexar ********** ficheiro Feliz Aniversário!
  • Página 153 Tirar uma foto ou vídeo Toque para abrir a Câmara. No modo Foto, toque num objeto no visor para focá-lo manualmente. Toque para tirar uma foto. No modo de vídeo, enquadre a cena e toque para gravar um vídeo. Abrir o menu de opção Ampliar ou reduzir...
  • Página 154: Ouvir Música

    Ouvir música Toque para abrir a app Play Music. Você pode copiar músicas para o seu telefone e mergulhar numa experiência áudio extraordinária em qualquer altura. Você pode reproduzir as músicas por nome, artista, álbum e muito mais. 10:30 Voltar Ecrã...
  • Página 155: Para Mais Ajuda

    Cent. ajuda. Pretende obter o manual de utilizador? Procure e transfira o Manual de utilizador a partir de www.huaweidevice.com. Pretende obter mais informações sobre a Huawei Emotion UI? Visite en.ui.vmall.com para obter a informação mais recente. Informações de segurança Esta secção contém informações importantes...
  • Página 156 • Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente.
  • Página 157 Segurança no trânsito • Respeite as leis e os regulamentos locais durante a utilização do dispositivo. Para reduzir o risco de acidentes, não utilize o dispositivo sem fios enquanto conduz. • Concentre-se na condução. A sua primeira responsabilidade é conduzir com segurança. •...
  • Página 158 • As temperaturas ideais de funcionamento situam- se entre os 0 °C e os 35 °C. As temperaturas ideais de armazenamento situam-se também entre os -20 °C e os 70 °C. O calor ou o frio em excesso pode danificar o dispositivo ou os acessórios. •...
  • Página 159 • Respeite as leis e regulamentações locais, bem como a privacidade e os direitos legais de terceiros. Segurança infantil • Cumpra todas as precauções relacionadas com a segurança de crianças. Pode ser perigoso deixar as crianças brincar com o dispositivo ou os respectivos acessórios.
  • Página 160 • Não deixe cair nem sujeite o carregador a impactos. • Se o cabo de alimentação estiver danificado (exposto ou partido, por exemplo), ou se a ficha estiver solta, pare imediatamente de utilizá-lo. Se continuar a utilizá-lo, poderão ocorrer choques eléctricos, curto-circuitos ou um incêndio.
  • Página 161 • Não tente modificar ou adulterar a bateria nem insira objectos estranhos no seu interior. Não mergulhe nem exponha a bateria a água ou outros líquidos. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, explosão ou outros perigos. • Se existir uma fuga na bateria, certifique-se de que o electrólito não entra em contacto com a pele ou os olhos.
  • Página 162 • Se o tempo de espera do dispositivo diminuir consideravelmente, substitua a bateria. Limpeza e manutenção • Mantenha o dispositivo e o carregador secos. Não tente secá-lo com uma fonte de calor externa, como um forno de micro-ondas ou secador de cabelo.
  • Página 163 para que sejam efectuadas as reparações necessárias. • Em caso de quebra do ecrã do dispositivo por colisão, pare imediatamente de utilizar o dispositivo. Não toque nem tente retirar as peças partidas. Contacte de imediato um centro de assistência autorizado. Chamadas de emergência A disponibilidade das chamadas de emergência está...
  • Página 164 Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) reformulada (Directiva 2012/19/UE) e à Directiva sobre baterias (Directiva 2006/66/CE). O motivo pelo qual se devem separar os REEE e as pilhas de outros resíduos consiste em minimizar os potenciais impactos ambientais e os riscos para a saúde humana causados por quaisquer substâncias perigosas que possam estar presentes.
  • Página 165 é de 0,619 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 0,714 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Página 166: Informações Pessoais E Segurança Dos Dados

    Este dispositivo pode ser utilizado em todos os Estados-Membros da UE. Cumpra os regulamentos nacionais e locais aplicáveis no local de utilização do dispositivo. A utilização deste dispositivo pode estar restrita, consoante a rede local. Restrições na banda de 2,4 GHz: Noruega: Esta subsecção não se aplica à...
  • Página 167 • Obtenha aplicações de terceiros a partir de fontes legítimas. Verifique sempre se as aplicações de terceiros transferidas contêm vírus. • Instale software de segurança ou correcções lançadas pela Huawei ou por terceiros fornecedores de aplicações. • Algumas aplicações requerem e transmitem informações de localização. Como tal, terceiros poderão ter acesso a informações sobre a sua...
  • Página 168 Aviso legal Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Todos os direitos reservados. Marcas comerciais e autorizações são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ é uma marca comercial da Google Inc. ® A marca nominativa e os logótipos Bluetooth são...

Tabla de contenido