Grundfos S Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos S Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para S Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
S pumps, ranges 50-70
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos S Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS S pumps, ranges 50-70 Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1.2 Indicaciones de peligro Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen las Las instrucciones de instalación y funcionamiento, instrucciones bombas de aguas residuales Grundfos S pertenecientes a las de seguridad e instrucciones de mantenimiento de Grundfos pue- gamas 50-70. den contener los siguientes símbolos e indicaciones de peligro.
  • Página 3: Notas

    1.3 Notas 3. Instalación del producto Las instrucciones de instalación y funcionamiento, instrucciones Las bombas S están diseñadas para diferentes tipos de instala- de seguridad e instrucciones de mantenimiento de Grundfos pue- ción. Consulte la sección 6.6 Tipos de instalación.
  • Página 4: Izado De La Bomba

    8.3 Comprobación y cambio del queta adherida al soporte de aceite. transporte. PELIGRO Se recomienda usar siempre accesorios Grundfos para garan- Descarga eléctrica tizar el funcionamiento correcto. Muerte o lesión grave - No ice la bomba por los cables de suministro eléctrico bajo Si es necesario probar la instala- ninguna circunstancia.
  • Página 5 Puntos de izado (superior) Use el punto de izado correcto para que la bomba permanezca en equilibrio. Las bombas S están equipadas con un soporte de izado con puntos de izado que garantizan el izado seguro de la bomba. Consulte la fig. y la tabla siguiente si desea conocer los puntos de izado correctos.
  • Página 6: Izado De La Bomba Para Situarla En Posición Vertical

    Puntos de izado (inferior) 3.1.2 Izado de la bomba para situarla en posición vertical Las bombas S pertenecientes a las gamas 66-70 están equipa- PELIGRO das con un soporte de izado en la cubierta superior del motor y Riesgo de aplastamiento otro en el soporte del cojinete inferior.
  • Página 7: Conexión De La Bomba A Un Autoacoplamiento

    En instalaciones con autoacoplamiento, es importante corregir la altura del pedestal a fin de conseguir que la bomba desarrolle su máxima eficiencia. Fig. 7 Izado de la bomba para situarla en posición vertical, paso 3 Fig. 10 Instalación de la base del autoacoplamiento en un 3.1.3 Conexión de la bomba a un autoacoplamiento pedestal La bomba se puede sacar de la fosa e introducir en ella fácil-...
  • Página 8 Altura mínima del Tipo de bomba pedestal (A) [mm] Gama 58 S1.(x)xx.xxx.xxx S2.xxx.xxx.xxx SV.xx.xxx.xxx Ángulo de incli- Gama 62 nación reque- rido cuando la S1.(x)xx.xxx.xxx bomba se S2.100.200.400 conecta al S2.100.200.500 autoacopla- S2.100.300.xxx S2.145.xxx.xxx S3.xxx.xxx.xxx Gama 66 S1.xxx.xxx.xxx S2.xxx.xxx.xxx S3.110.xxx.xxx S3.120.300.xxx S3.120.600.xxx Fig.
  • Página 9: Instalación Sumergida Con Autoacoplamiento

    3.1.4 Instalación sumergida con autoacoplamiento Fuerzas de extracción de los pernos de anclaje Las bombas para instalación permanente pueden instalarse en un Base del Fuerza de autoacoplamiento fijo y funcionar total o parcialmente sumergidas autoacopla- Pernos extracción en el líquido bombeado. miento [kN] Antes de instalar la base del autoacoplamiento, asegúrese de...
  • Página 10: Instalación En Seco

    3.1.6 Instalación en seco • El cimiento debe poseer la resistencia necesaria para soportar el peso de la bomba y los accesorios, el peso del líquido que Las bombas destinadas a la instalación en seco deben instalarse atraviesa la bomba y las fuerzas generadas por la misma. permanentemente en una sala de bombas.
  • Página 11: Instalación En Una Tubería De Columna

    Póngase en contacto con Grundfos si necesita ayuda. 3.2.1 Esquemas de conexiones 7. Conecte los cables del motor y el cable del sensor.
  • Página 12 Fig. 14 Esquema de conexiones para sensores Los esquemas de conexiones de los productos fabricados a medida pueden no coincidir con los esquemas de conexiones de los productos estándar. Si es el caso, póngase en contacto con su distribuidor de Grundfos o taller más cercano.
  • Página 13: Funcionamiento Con Convertidor De Frecuencia

    3.3 Funcionamiento con convertidor de frecuencia 4. Arranque del producto Tenga en cuenta los siguientes aspectos en relación con el fun- La bomba se puede arrancar mediante arranque directo en línea cionamiento con variador de frecuencia: (DOL) o arranque en estrella-triángulo (Y/D). La elección del método más adecuado depende de diversos aspectos relaciona- •...
  • Página 14: Niveles De Arranque Y Parada Para Instalación Con Autoacoplamiento

    4.1.1 Niveles de arranque y parada para instalación con Antes de poner en marcha la autoacoplamiento bomba por primera vez o des- Los niveles de arranque y parada se especifican durante la etapa pués de un período de inactividad de diseño. Compruebe siempre que los niveles de arranque y prolongado, asegúrese de que la parada funcionen;...
  • Página 15: Niveles De Arranque Y Parada Para Instalación En Seco

    4.1.2 Niveles de arranque y parada para instalación en seco S es el nivel de parada mínimo. La distancia mínima S por encima de la tubería de entrada es necesaria para evitar la for- Niveles de parada mación de vórtices en la tubería de entrada y, de este modo, El ajuste del nivel de parada para bombas instaladas en seco impedir la aspiración de aire hacia la bomba.
  • Página 16: Arranque

    4.3 Arranque 5. Manipulación y almacenamiento del producto Antes de la instalación y la puesta en marcha inicial de la bomba, 5.1 Manipulación del producto compruebe visualmente las condiciones de los cables para evitar Antes de manipular el producto, compruebe los siguientes aspec- cortocircuitos.
  • Página 17: Presentación Del Producto

    6. Presentación del producto 6.2 Aplicaciones Dependiendo del tipo de instalación, las bombas pueden funcio- 6.1 Descripción del producto nar sumergidas o en seco, así como en posición horizontal o ver- tical. Tamaño máximo de los sólidos: 80-145 mm, según el tipo de impulsor.
  • Página 18: Entornos Potencialmente Explosivos

    6.4 Entornos potencialmente explosivos PELIGRO El uso de bombas S en entornos potencialmente explosivos Entorno explosivo requiere versiones a prueba de explosión. Consulte la sección Muerte o lesión grave 6.5.3 Placas de homologación - Asegúrese de que el prensaes- topas no presente daños, grie- La clasificación de explosión de tas ni deterioro para evitar la la bomba es Ex II 2G, Ex bc IIB...
  • Página 19: Identificación

    Códig Denomina- la bomba y la Definición en acero inoxidable, ción carcasa del n.º de mat. DIN 1.4408 Bomba Grundfos para estátor Impulsor, carcasa de aguas negras y resi- la bomba y carcasa del duales Tipo de estátor fabricados en...
  • Página 20: Descripción

    6.5.2 Placa de características Tipo de atmósfera explosiva Marca CE 1180 Número del organismo notificado de garantía de calidad Motor a prueba de explosión según la normativa europea Control de fuentes de ignición Seguridad constructiva Protección a prueba de llamas Grupo de gas (etileno) Temperatura superficial máxima del motor de 200 °C...
  • Página 21: Placa De Homologación Del Prensaestopas

    6.5.5 Placa de homologación del prensaestopas 6.6 Tipos de instalación Instalaciones de tipos C y S 1180 Instalación sumergida con autoacoplamiento Ex db IIB Gb =-5°C–+80°C Baseefa17ATEX0013U IECEx BAS 17.0007U II2G ID no Fig. 23 Placa de homologación del prensaestopas La placa de homologación del prensaestopas incluye la siguiente información: Pos.
  • Página 22 Instalación de tipo D Instalación de tipo ST La bomba debe atornillarse a las tuberías de entrada y salida Instalación en tubería de columna. mediante bridas de conexión. Las bombas con bridas DN 500 o DN 600 deben instalarse en un pedestal (cimiento de cemento). Consulte la fig.
  • Página 23: Funciones De Protección Y Control

    7.3 IO 113 El módulo IO 113 actúa como interfaz entre una bomba de aguas negras o residuales Grundfos equipada con sensores analógicos y digitales, y el controlador de la bomba. Los datos más impor- tantes proporcionados por los sensores se indican en el panel delantero.
  • Página 24: Módulo Sm 113, Opcional

    7.4 Módulo SM 113, opcional IO 113 SM 113 El módulo SM 113 ha sido diseñado para la recopilación y trans- Salidas analógi- ferencia de datos complementarios proporcionados por los sen- cas y digitales sores. El módulo SM 113 funciona en conjunto con el IO 113 (empleando un módulo de comunicación;...
  • Página 25: Interruptores Térmicos

    7.5.1 Interruptores térmicos La tabla siguiente recoge las temperaturas máximas de alarma: La protección térmica contra el exceso de temperatura se consi- Temperaturas de alarma gue empleando interruptores bimetálicos de serie u, opcional- Gama mente, termistores. Temperatura Coji- Coji- de la Los tres interruptores térmicos que conectan la bomba al módulo de los bobi- nete...
  • Página 26: Inspección Y Mantenimiento Del Producto

    Las tareas de mantenimiento e inspección de bombas a prueba de explosión deben ser llevadas a cabo por Grundfos o un taller autorizado. Emplee siempre repuestos origi- nales suministrados por el fabri- cante al realizar reparaciones;...
  • Página 27: Comprobación Y Cambio Del Aceite

    8.3 Comprobación y cambio del aceite Posición horizontal Siga los pasos descritos a continuación: La cámara de aceite contiene el aceite que actúa como lubricante y refrigerante de los dos cierres mecánicos. 1. Sitúe la bomba de tal modo que el tapón de inspección (A) quede orientado hacia arriba.
  • Página 28: Inspección Y Ajuste De La Holgura Del Impulsor

    Posición vertical 8.4.1 Bombas sumergibles, instalaciones de tipos S, C y ST Siga los pasos descritos a continuación: Las bombas sumergibles cuentan con una cubierta de entrada ajustable independiente que puede tener forma de campana de 1. Busque los tapones A, B y C, y determine sus posiciones en entrada.
  • Página 29: Limpieza E Inspección Visual De La Bomba

    8.4.2 Bombas instaladas en seco, instalaciones de tipos D y • Inspeccionar los cables del motor en busca de grietas o des- garros en el revestimiento, pliegues o daños de otros tipos. • Inspeccionar las partes visibles de los prensaestopas y com- Dependiendo de la gama a la que pertenezca la bomba, existen probar si presentan grietas.
  • Página 30: Cables Del Motor

    8.8.1 Envío de una bomba para su inspección Radio mín. Tipo de Tamaño de curva- Si se solicita a Grundfos la inspección del producto, deberán pro- cable del cable tura [cm] porcionarse los siguientes detalles relacionados con el líquido bombeado antes de enviar la bomba para su inspección. De lo 7 x 1,5 contrario, Grundfos podrá...
  • Página 31: Búsqueda De Fallos Del Producto

    9. Búsqueda de fallos del producto Antes de intentar diagnosticar un fallo, lea y respete las instruc- ciones de seguridad descritas en la sección 8.1 Instrucciones y requisitos de seguridad. Fallo Causa Solución 1. La bomba no a) El suministro eléctrico está des- Restablezca el suministro eléc- arranca o se conectado.
  • Página 32 Elimine la obstrucción de la tubería de salida. Solución alternativa: póngase en contacto con Grundfos. e) Las válvulas están cerradas u Abra, limpie o sustituya las válvu- obstruidas. las si es necesario.
  • Página 33 Fallo Causa Solución 7. El nivel de a) El cierre mecánico superior pre- Póngase en contacto con un taller aceite es senta una fuga. autorizado. demasiado bajo.
  • Página 34: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos 10.1.7 Nivel del líquido bombeado Los motores Ex sin camisa de 10.1 Condiciones de funcionamiento refrigeración que formen parte de 10.1.1 Valor de pH instalaciones de tipos S y ST Todas las bombas se pueden usar para bombear líquidos con un deben permanecer totalmente valor de pH comprendido entre 4 y 10.
  • Página 35: Datos Eléctricos

    10.3 Dimensiones y pesos 10.3.1 Dimensiones Si desea conocer las dimensiones de la bomba, consulte el catá- logo de la gama correspondiente en www.grundfos.com. 10.3.2 Pesos 10.1.9 Clase de protección Los pesos indicados incluyen IEC IP68. cables de 10 m.
  • Página 36 Peso neto máximo Peso neto máximo Tipo de bomba Tipo de bomba [kg] [kg] Gama 58 Gama 50 ST2.80.125.290.258H SV.80.80.74.2.50H 170 190 SV.80.125.290.2.58H SV.80.80.94.2.50H S1.80.125.220.4.58H 440 480 480 530 SV.80.80.120.2.50H 170 190 S1.80.125.260.4.58H 440 470 480 520 S1.80.100.75.4.50S 180 190 S1.100.125.220.4.58M 450 475 500 540 S1.80.100.55.4.50H 180 190...
  • Página 37: Eliminación Del Producto

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- S3.110.500.500.8.66L nico Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en S3.120.300.500.8.66M el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Página 39 BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Turkey Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi CEP 09850 - 300...
  • Página 40 96838602 1218 ECM: 1175446 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Sv.80.80.74.2.50hSv.80.80.94.2.50hSv.80.80.120.2.50hS1.80.100.75.4.50sS1.80.100.55.4.50hS1.80.100.75.4.50h ... Mostrar todo

Tabla de contenido