Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CDE-121
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-16909Z79-A
EN
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDE-121

  • Página 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 2 ENGLISH Contents Sound Setting Adjusting Subwoofer Level/Bass Level/ Treble Level/Balance (Between Left and Operating Instructions Right)/Fader (Between Front and Rear)/ Defeat .............14 Setting the Bass Control ......14 WARNING Setting the Treble Control ......15 Loudness Setting ........15 WARNING ..........3 Other Functions CAUTION ..........
  • Página 3 iPod/iPhone (Optional) Playback ............. 19 Searching for a desired Song ..... 20 Quick Search ..........20 Direct Search Function ......21 Select Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer ..........21 Random Play Shuffle (M.I.X.) ....21 Repeat Play ..........22 Displaying the Text ........22 Information In Case of Difficulty ........
  • Página 4 Failure to do so may cause personal injury or damage to the ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Any function that requires your prolonged attention should only Alpine Service Center for repairing.
  • Página 5 Use of special shape discs may cause damage to the mechanism. diameter of the disc. Using such accessories can cause the disc to be out of standard specifications and may create operational problems. We recommend not using these accessories on discs played in Alpine CD players. Transparent Sheet Disc Stabilizer...
  • Página 6 Use only compact discs with the label side showing the CD logo marks below. CAUTION Alpine accepts no responsibility for lost data, etc., even if data, etc. is lost while using this product. If you use unspecified compact discs, correct performance On Handling USB Flash Memory cannot be guaranteed.
  • Página 7 • A file that is copy-protected (copyright protection) • Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or cannot be played back. registered trademarks of Microsoft Corporation in the United • Flash memory may take time to start playback. If there is States and/or other countries.
  • Página 8: Getting Started

    Getting Started Rotary encoder SOURCE/ SETUP • The front panel may become hot in normal usage (especially the connector terminals on the back of the front panel). This is not a malfunction. • To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.
  • Página 9: Setting Time

    F2 (FM2) F1 (FM1) Press TUNE/A.ME to select the tuning mode. Controllable with Remote Control This unit can be controlled with an optional Alpine SEEK DX (Distance mode) SEEK LO (Local mode) remote control. For details, consult your Alpine dealer.
  • Página 10: Presetting Stations Manually

    Presetting Stations Manually Tuning to Preset Stations Select the radio band and tune in a desired Press BAND repeatedly until the desired radio station you wish to store in the preset band is displayed. memory. Press any one of the station preset buttons Press and hold, for at least 2 seconds, any (1 through 6) that has your desired radio one of the preset buttons (1 through 6)
  • Página 11 Press to select the desired track CD/MP3/WMA/AAC (file). Returning to the beginning of the current track (file): Press Fast backward: Press and hold SOURCE/ Rotary encoder   Advancing to the beginning of the next track (file):  Press Fast forward: Press and hold To pause playback, press / /ENT.
  • Página 12: Repeat Play

    Repeat Play Searching for CD Text Press 4 to play back repeatedly the track On discs utilizing CD Text, songs can be searched and being played. played by using their recorded titles. For discs without CD The track (file) will be played repeatedly. Text, searches are made using the track numbers associated with each song.
  • Página 13: Quick Search

    File Name Search mode What is WMA? WMA, or “Windows Media™ Audio,” is compressed Press 1 2 to select another Folder. audio data. WMA is similar to MP3 audio data and can achieve CD Select the desired file by turning the Rotary quality sound with small file sizes.
  • Página 14 Producing MP3/WMA/AAC discs * The folder No./ folder Name will not be displayed if no file is contained in the folder. MP3/WMA/AAC files are prepared, then written to a CD-R or CD-RW using CD-R writing software. A disc can Terminology hold up to 509 files (including Root Folders), and the maximum number of folders is 255 (including Root Bit rate...
  • Página 15: Sound Setting

    Sound Setting Setting the Bass Control You can change the Bass Frequency emphasis to create your own tonal preference. Rotary encoder (AUDIO/LOUD) SOURCE/ BAND SOUND Press SOUND repeatedly to select the BASS mode. BASS TREBLE BASS Setting the Bass Center Frequency -1 Press BAND to select the desired bass /ESC center frequency.
  • Página 16: Setting The Treble Control

    Setting the Treble Control Other Functions You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal preference. SOURCE/ Press SOUND repeatedly to select the TREBLE mode. BASS TREBLE BASS Setting the Treble Center Frequency -1 Press BAND to select the desired treble VIEW center frequency.
  • Página 17: Displaying Time

    About the indication display Using the Front AUX Input When displaying Text, the following indicators are lit according to the mode. Terminal MP3/WMA/ Connect a portable music player, etc. by simply connecting Indicator/ iPod/iPhone CD Mode AAC/USB it to the input on the front panel. An optional adapter cable Mode Mode AUDIO Mode...
  • Página 18: Setting The Subwoofer System

    • Perform this setting before inserting a disc. If a disc has SETUP already been inserted, remove it first. Setting the AUX NAME mode You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and usage. AUXILIARY* (Initial setting) / TV / DVD / SOURCE/...
  • Página 19 Flash memory Flash Memory Connection (Optional) (Optional) Connect Flash memory Open the cover of the USB Port. Connect the flash memory directly to the USB port, or via the USB cable. Flash memory This unit Port j/r/ENT SOURCE/ (Sold Separately) Controlling Flash memory (Optional) Flash memory...
  • Página 20 • For clarity in identifying your model of iPod, iPod/iPhone please see Apple’s own document “Identifying iPod models” at http://support.apple.com/kb/HT1353 (Optional) • This unit does not support video playback from iPod/iPhone, even using a video-compatible cable. 4 SOURCE/ 5 2 Rotary encoder 1...
  • Página 21: Searching For A Desired Song

    • While in the search mode, if you press and hold /ESC Searching for a desired Song for 2 seconds, or no operation is performed for 10 seconds, the search mode is canceled. • In the search mode, pressing /MUTE will return to An iPod/iPhone can contain hundreds of songs.
  • Página 22: Direct Search Function

    Direct Search Function Random Play Shuffle (M.I.X.) The unit’s direct search function can be used to search for The Shuffle function of the iPod/iPhone is displayed as an album, song, etc., more efficiently. In PLAYLIST/ on this unit. ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/ Shuffle Albums: COMPOSER/AUDIOBOOK mode, you can quickly target The songs on each album are played back in proper any song.
  • Página 23: In Case Of Difficulty

    One) Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer. To cancel repeat play, select (off) with the above procedure. Basic •...
  • Página 24 Unable to fast forward or backward the CD. Press the button again for at least 2 seconds. If the disc still does not eject, consult your Alpine • The CD has been damaged. dealer. - Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit can cause damage to the mechanism.
  • Página 25 Indication for Flash memory Indication for iPod Mode • The iPod/iPhone is not connected or not recognized. • Abnormal current is run to the USB port (an error - Make sure the iPod/iPhone is correctly connected message may be displayed if the USB device that is not (refer to “Connections”...
  • Página 26 GENERAL Specifications Power Requirement 14.4 V DC (11-16 V allowable) Power Output 18 W RMS × 4* FM TUNER SECTION * Primary amplifier ratings per CEA-2006 Standard Tuning Range 87.7-107.9 MHz • Power output: measured at 4 Ohms and Mono Usable Sensitivity 9.3 dBf (0.8 µV/75 ohms) THD+N 50 dB Quieting Sensitivity...
  • Página 27: Installation And Connections

    When connecting the safety-related system), or tanks should NEVER be used for CDE-121 to the fuse box, make sure the fuse for the installations or ground connections. Using such parts could intended circuit of the CDE-121 has the appropriate disable control of the vehicle and cause fire etc.
  • Página 28 Connect each input lead coming from an Detachable Front Panel amplifier to the corresponding output lead coming from the left rear of the CDE-121. Connect all other leads of the CDE-121 according to details described in the Caution CONNECTlONS section.
  • Página 29 Connections POWER ANT Blue To power antenna Blue/White REMOTE TURN-ON To amplifier AUDIO INTERRUPT IN Pink/Black Not used Orange ILLUMINATION Not used IGNITION Ignition Key Yellow BATTERY Black Battery Gray Speakers SPEAKER RIGHT FRONT Front Right Gray/Black Violet/Black SPEAKER RIGHT REAR Rear Right Violet Green...
  • Página 30 • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.
  • Página 31 FRANÇAIS Contenu Réglage du son Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de Mode d’emploi l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat ........14 Réglage de la commande des graves ..14 AVERTISSEMENT Réglage de la commande des aigus .... 15 Réglage de la correction physiologique ..
  • Página 32 iPod/iPhone (en option) Lecture ............19 Recherche d’un morceau souhaité ..... 20 Recherche rapide ........20 Fonction de recherche directe ....21 Sélection d’une liste d’écoute/ d’un artiste/d’un album/ d’un genre/d’un compositeur ....21 Lecture aléatoire (M.I.X.) ......21 Lecture répétée ........... 22 Affichage du texte ........
  • Página 33 Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente LA CONDUITE. Alpine en vue de la réparation. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à...
  • Página 34 L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons mécanisme. l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Feuille transparente Stabilisateur de disque...
  • Página 35 ATTENTION Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l’étiquette fait apparaitre les marques du logo CD ci-dessous. Alpine décline toute responsabilité pour toute perte de données, etc., même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
  • Página 36 • Un fichier protégé contre les copies (protection • Windows Media et le logo Windows sont des marques copyright) ne peut pas être lu. deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft • La clé USB peut mettre un certain temps avant de Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Página 37: Mise En Route

    Mise en route Rotary encoder SOURCE/ SETUP • Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
  • Página 38: Réglage De L'heure

    Toutes les stations à signal puissant ou faible sont Il est possible de commander cet appareil à l’aide captées automatiquement (accord par recherche d’une télécommande Alpine en option. Pour plus de automatique). détails, consultez votre revendeur Alpine. Mode local : Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers...
  • Página 39: Préréglage Automatique Des Stations

    Préréglage manuel des Accord d’une station préréglée stations Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée. Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser. Appuyez sur l’une des preset buttons (1 through 6) sous laquelle vous avez Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au mémorisée la station radio que vous moins une preset buttons (1 through 6)
  • Página 40 Appuyez sur pour sélectionner la CD/MP3/WMA/AAC piste (fichier) désirée. Retour au début de la piste (fichier) en cours : Appuyez sur Recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche enfoncée. SOURCE/ Rotary encoder   Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : ...
  • Página 41: Lecture Répétée

    Lecture répétée Recherche de CD-texte Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours pouvez rechercher et lire les morceaux à l’aide des titres de lecture. enregistrés sur le disque. Si le disque n’est pas muni de la La lecture de la piste (fichier) est répétée.
  • Página 42: Recherche Rapide

    Mode de recherche par nom de fichier Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des Appuyez sur 1 2 pour sélectionner un données audio comprimées. autre dossier. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité...
  • Página 43 Production de disques MP3/WMA/AAC * Le numéro de dossier/nom de dossier n’est pas affiché si le dossier ne contient aucun fichier. Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis gravés sur un CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture Terminologie de CD-R.
  • Página 44: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage de la commande des graves Vous pouvez changer les réglages de commande des graves Rotary encoder (AUDIO/LOUD) SOURCE/ de manière à créer la tonalité de votre choix. BAND SOUND Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner le mode BASS. BASS TREBLE BASS...
  • Página 45: Réglage De La Commande Des Aigus

    Réglage de la commande des Autres fonctions aigus Vous pouvez changer les réglages de la commande des SOURCE/ aigus de manière à créer la tonalité de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner le mode TREBLE. BASS TREBLE BASS Réglage de la fréquence centrale des aigus...
  • Página 46: Affichage De L'heure

    À propos des indicateurs Utilisation du terminal avant Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. d’entrée AUX Mode MP3/ Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il Indicateur Mode iPod/ Mode CD WMA/AAC/ /Mode iPhone...
  • Página 47: Lecture De Données Mp3/Wma

    • Effectuez ce réglage avant d’insérer un disque. Si un SETUP disque est déjà inséré, retirez-le au préalable. Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction Réglage du mode AUX NAME de vos préférences et de son utilisation. SOURCE/ AUXILIARY* (réglage initial) / TV / DVD / Rotary encoder SETUP PORTABLE*...
  • Página 48: Connexion De La Clé Usb (En Option)

    Clé USB Connexion de la clé USB (en option) (en option) Raccordement de la clé USB Ouvrez le couvercle du port USB. Connectez la clé USB directement au port USB ou via le câble USB. j/r/ENT SOURCE/ Clé USB Cet appareil Port (vendue séparément)
  • Página 49 • Pour identifier avec précision votre modèle iPod/iPhone d’iPod, consultez le document d’Apple intitulé « Identifying iPod models » sur http://support.apple.com/kb/HT1353 (en option) • Cet appareil ne prend pas en charge la lecture vidéo à partir de l’iPod/iPhone, même lorsque vous utilisez un câble compatible vidéo.
  • Página 50: Recherche D'un Morceau Souhaité

    • Après avoir appuyé sur le Rotary encoder ou sur Recherche d’un morceau souhaité / /ENT pendant 2 secondes au moins au sein d’une hiérarchie (sauf les hiérarchies SONG et AUDIOBOOK), tous les morceaux de la hiérarchie Un iPod/iPhone peut contenir plusieurs centaines de morceaux. sélectionnée sont lus.
  • Página 51: Fonction De Recherche Directe

    Fonction de recherche directe Lecture aléatoire (M.I.X.) Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de La fonction de lecture aléatoire de l’iPod/iPhone s’affiche l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un sous le nom sur cet appareil. morceau, etc. PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ Lecture aléatoire des albums : PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK, vous Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre.
  • Página 52: En Cas De Problème

    Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez Alpine agréé. (off) en exécutant la procédure ci-dessus. Base • Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être sélectionné...
  • Página 53 1) Appuyez sur le bouton et éjectez le CD. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans S’il ne s’éjecte pas, consultez votre revendeur le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus Alpine. proche. 2) Si l’indication d’erreur persiste après l’éjection, Pertes de son du CD non dues à...
  • Página 54 Indications relatives à la clé USB Indications pour le mode iPod • L’iPod/iPhone n’est pas raccordé ou n’est pas reconnu. • Un courant anormal parcourt le port USB (un message - Vérifiez que l’iPod/iPhone est correctement raccordé d’erreur peut s’afficher si le périphérique USB connecté (reportez-vous à...
  • Página 55 GÉNÉRALITÉS Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11-16 V admissibles) Puissance de sortie 18 W RMS × 4* FM SECTION TUNER * Niveaux d’amplificateur primaire conformes à la Plage de syntonisation 87,7-107,9 MHz norme CEA-2006 Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) •...
  • Página 56: Installation Et Raccordements

    Alpine. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En • Le CDE-121 utilise des prises femelles de type RCA pour la cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA.
  • Página 57 CDE-121. Raccordez tous Attention les autres fils du CDE-121 de la manière Lorsque vous installez cet appareil dans votre voiture, ne décrite à la section RACCORDEMENTS. retirez pas la façade amovible.
  • Página 58 Raccordements POWER ANT Bleu Vers l’antenne électrique Bleu/Blanc REMOTE TURN-ON Vers l’amplificateur AUDIO INTERRUPT IN Rose/Noir Non utilisée Orange ILLUMINATION Non utilisée Rouge IGNITION Clé de contact Jaune BATTERY Noir Batterie Gris Enceintes ENCEINTE AVANT DROITE Avant droite Gris/Noir Violet/Noir ENCEINTE ARRIÈRE DROITE Arrière droite...
  • Página 59 • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
  • Página 60 ESPAÑOL Índice Ajuste de sonido Ajuste del nivel de subwoofer/graves/agudos/ balance (entre los altavoces derechos e Manual de instrucciones izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat ....14 Ajuste del control de graves ....... 14 ADVERTENCIA Ajuste del control de agudos ...... 15 Ajuste de la sonoridad ........
  • Página 61 iPod/iPhone (Opcional) Reproducción ..........19 Búsqueda de la canción deseada ....20 Búsqueda rápida ......... 20 Función de búsqueda directa ...... 21 Selección de Lista de reproducción/Artista/ Álbum/Género/Compositor ....21 Reproducción aleatoria (M.I.X.) ....21 Repetición de reproducción ....... 22 Visualización de texto ........
  • Página 62: Prudencia

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales CONDUCE. o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales...
  • Página 63 La utilización de tales accesorios podría cambiar las especificaciones estándar de los discos y provocar problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de CD Alpine. Hoja transparente Estabilizador del disco...
  • Página 64 Utilice únicamente discos compactos cuya cara de la etiqueta muestre debajo las marcas del logotipo del CD. PRUDENCIA Alpine no acepta ninguna responsabilidad por los datos perdidos, etc., incluso si éstos se pierden al utilizar este producto. Si utiliza discos compactos sin especificar, no es posible Manejo de la memoria Flash USB garantizar un funcionamiento correcto.
  • Página 65 • Los archivos con protección contra copias (protección de • Windows Media, y el logotipo de Windows son marcas copyright) no pueden reproducirse. comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation • La memoria flash puede tardar tiempo en iniciar la en los Estados Unidos de América y/u otros países.
  • Página 66: Primeros Pasos

    Primeros pasos Rotary encoder SOURCE/ SETUP • El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal). Este comportamiento no es síntoma de un error. • Para proteger el panel frontal, métalo en la caja de transporte suministrada.
  • Página 67: Ajuste De La Hora

    Pulse TUNE/A.ME para seleccionar el modo Control con el mando a distancia de sintonización. Esta unidad se puede controlar con un mando a distancia opcional de Alpine. Para obtener más SEEK DX (Modo distancia) SEEK LO (Modo local) información, póngase en contacto con su distribuidor...
  • Página 68: Almacenamiento Manual De Emisoras

    Almacenamiento manual de Sintonía de emisoras emisoras memorizadas Seleccione la banda y sintonice la emisora Pulse repetidamente BAND hasta que se que desee almacenar en la memoria. visualice la banda deseada. Pulse cualquier preset buttons (1 through Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los preset buttons 6) de emisora que tenga memorizada su (1 through 6) en el que desee almacenar la...
  • Página 69: Reproducción

    Pulse para seleccionar la pista (o CD/MP3/WMA/AAC archivo) deseado. Para volver al principio de la pista (o archivo) actual: Pulse Retroceso rápido: Mantenga pulsado SOURCE/ Rotary encoder   Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo)  siguiente: Pulse Avance rápido:...
  • Página 70: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Búsqueda de texto de CD En los discos que utilizan texto de CD, se pueden buscar Pulse 4 para reproducir de forma repetida la canciones por sus títulos grabados para reproducirlas. En pista que esté reproduciéndose. los discos sin texto de CD, las búsquedas se realizan por el La pista (o el archivo) se reproducirá...
  • Página 71: Búsqueda Rápida

    Modo de búsqueda de nombres de archivos ¿Qué es WMA? WMA o “Windows Media™ Audio”, incluye datos de Pulse 1 2 para seleccionar otra carpeta. audio comprimidos. El formato WMA es similar a los datos de audio MP3 y Seleccione el archivo que desee girando el puede conseguir la calidad de sonido de un CD en Rotary encoder.
  • Página 72 Producción de discos MP3/WMA/AAC * No aparecerán ni el núm. de carpeta ni el nombre de carpeta si la carpeta no contiene ningún archivo. Los archivos MP3/WMA/AAC se preparan y, a continuación, se escriben en un CD-R o CD-RW con Terminología software de escritura de CD-R.
  • Página 73: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste del control de graves Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Rotary encoder (AUDIO/LOUD) SOURCE/ BAND SOUND Pulse SOUND para seleccionar el modo BASS. BASS TREBLE BASS Ajuste de la frecuencia central de los graves /ESC -1 Pulse BAND para seleccionar la frecuencia...
  • Página 74: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Otras funciones Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. SOURCE/ Pulse SOUND para seleccionar el modo TREBLE. BASS TREBLE BASS Ajuste de la frecuencia central de los agudos -1 Pulse BAND para seleccionar la frecuencia central de los agudos deseada.
  • Página 75: Utilización Del Terminal De Entrada Aux Frontal

    Acerca del visualizador Utilización del terminal de Cuando aparezca el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. entrada AUX frontal Modo MP3/ Conecte un reproductor de música portátil, etc., Indicador Modo iPod/ Modo CD WMA/AAC/ simplemente conectándolo a la entrada del panel frontal. Se /Modo iPhone USB AUDIO...
  • Página 76: Demostración

    • Realice este ajuste antes de insertar un disco. Si ya hay SETUP un disco insertado, quítelo primero. Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se Ajuste del modo AUX NAME ajuste a sus propias preferencias de utilización. SOURCE/ AUXILIARY* (Ajuste inicial) / TV / DVD / Rotary encoder...
  • Página 77: Memoria Flash (Opcional)

    Memoria flash Conexión de la memoria flash (Opcional) (Opcional) Conexión de la memoria flash Abra la tapa del puerto USB. Conecte la memoria flash directamente al puerto USB o a través del cable USB. Memoria flash Esta unidad Puerto (Vendida por j/r/ENT SOURCE/...
  • Página 78 • Para identificar con más facilidad su modelo de iPod/iPhone iPod, consulte el documento de Apple “Identifying iPod models” en http://support.apple.com/kb/HT1353 (Opcional) • Esta unidad no es compatible con la reproducción de vídeo de iPod/iPhone, aunque se utilice un cable de vídeo compatible. 4 SOURCE/...
  • Página 79: Búsqueda De La Canción Deseada

    • Tras seleccionar [ALL] en el modo de búsqueda con “*”, Búsqueda de la canción deseada mantenga pulsado el Rotary encoder o / /ENT durante, al menos, 2 segundos para reproducir todas las canciones del iPod/iPhone o el modo de búsqueda seleccionado. Un iPod/iPhone puede contener cientos de canciones.
  • Página 80: Función De Búsqueda Directa

    Función de búsqueda directa Reproducción aleatoria (M.I.X.) Puede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar álbumes, canciones, etc., de forma más eficaz. La función aleatoria del iPod/iPhone aparece como En el modo PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ esta unidad. PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK, encontrará...
  • Página 81: Información

    (Repetición funciona. Si el problema persiste, compruebe si el resto de única) su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine. Para cancelar el modo de repetición, seleccione (off) con el mismo procedimiento Cuestiones básicas que se describió antes.
  • Página 82: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    Si aún así sigue sin poder extraer el disco, póngase en El sonido de reproducción del CD salta debido a contacto con su distribuidor de Alpine. las vibraciones. • Montaje inadecuado de la unidad.
  • Página 83: Indicaciones Para La Memoria De Flash

    Indicaciones para la memoria de flash Indicaciones para el modo iPod • El iPod/iPhone no está conectado o no se reconoce. • Corriente no normal en puerto USB (se muestra un - Asegúrese de que el iPod/iPhone esté bien conectado mensaje de error si hay un dispositivo USB no (consulte “Conexiones”...
  • Página 84: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Alimentación 14,4 V CC (11-16 V margen permisible) FM TUNER SECCIÓN Salida de alimentación 18 W RMS × 4* Rango de sintonía 87,7-107,9 MHz * Calificaciones del amplificador primario de acuerdo Sensibilidad útil en modo 9,3 dBf con la norma CEA-2006 monoaural (0,8 µV/75 ohmios) •...
  • Página 85: Ubicación Y Conexiones

    Al conectar el del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para CDE-121 a la caja de fusibles, asegúrese de que el instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes fusible designado para el circuito del CDE-121 sea del podrá...
  • Página 86: Instalación

    Conecte cada conector de entrada del Panel frontal desmontable amplificador al conector de salida correspondiente de la parte trasera izquierda del CDE-121. Conecte el resto de los conectores del CDE-121 de acuerdo con las Precaución instrucciones descritas en la sección Cuando instale esta unidad en su vehículo, no extraiga...
  • Página 87: Conexiones

    Conexiones POWER ANT Azul A la antena eléctrica Azul/blanco REMOTE TURN-ON Al amplificador AUDIO INTERRUPT IN Rosa/negro No se utiliza ILLUMINATION Naranja No se utiliza Rojo IGNITION Llave de contacto Amarillo BATTERY Negro Batería Gris Altavoces ALTAVOZ FRONTAL DERECHO Frontal derecho Gris/negro Violeta/negro ALTAVOZ POSTERIOR...
  • Página 88 • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.
  • Página 92: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Página 93 LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.

Tabla de contenido