Alpine CDE-W203Ri Manual De Operación
Alpine CDE-W203Ri Manual De Operación

Alpine CDE-W203Ri Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para CDE-W203Ri:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3/WMA/AAC CD Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-W203Ri
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-14470Z09-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDE-W203Ri

  • Página 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice CD/MP3/WMA/AAC Reproducción ..........11 Manual de instrucciones Repetición de reproducción ......12 M.I.X. (reproducción aleatoria) ...... 12 Búsqueda de texto de CD ....... 12 ADVERTENCIA Búsqueda de nombre de archivo/carpeta (relacionados con MP3/WMA/AAC) ..13 ADVERTENCIA ........3 Búsqueda rápida ..........
  • Página 4 Dispositivo externo Activación/desactivación del modo de silenciamiento (INT MUTE) ......19 Conexión a un amplificador externo (POWER IC) ..........19 Configuración del modo AUX+ SETUP ..20 Configuración del modo AUX NAME .... 20 Memoria USB (opcional) Control de la memoria USB (opcional) ..20 Reproducción de archivos MP3/WMA/AAC con la memoria USB (opcional) ......
  • Página 5: Manual De Instrucciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. PANELES DEL RADIADOR. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir para que se la reparen.
  • Página 6 No se recomienda utilizar estos accesorios al Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. unidad y nunca utilice ningún otro disco de forma especial. El uso de discos de forma especial podría causar daños al mecanismo.
  • Página 7 Manipulación de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) Protección del terminal de conexión USB • No toque la superficie. • Solo pueden conectarse dispositivos de memoria USB flash al • No exponga el disco a la luz solar directa. terminal de conexión USB de la unidad. No se garantiza el •...
  • Página 8 Unidos y/o en otros países. • iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos se pierden durante el uso del producto. Estados Unidos y en otros países.
  • Página 9: Primeros Pasos

    Primeros pasos Ajuste del volumen Gire el codificador rotatorio hasta obtener el sonido deseado. Cómo bajar el volumen rápidamente Si activa la función de silenciamiento de audio, el volumen disminuirá instantáneamente 20 dB. Pulse MUTE para activar el modo MUTE. El nivel de audio se reducirá...
  • Página 10: Ajuste Del Control De Atenuación

    También se puede utilizar una caja de Pulse para sintonizar la emisora interconexión de mando a distancia Alpine opcional. Para deseada. obtener más detalles consulte con su proveedor de Alpine. Si mantiene pulsado , la frecuencia cambiará continuamente.
  • Página 11: Almacenamiento Manual De Emisoras Presintonizadas

    Almacenamiento manual de emisoras presintonizadas Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria. Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los botones de memorización (del 1 al 6) en el que desee almacenar la emisora. La emisora seleccionada se guarda.
  • Página 12: Invocación De Emisoras De Rds Memorizadas

    Invocación de emisoras de RDS Ajuste de PI SEEK memorizadas Si mantiene pulsado FUNC./SETUP durante, al menos, 2 segundos, activará el modo SETUP. Pulse FUNC./SETUP para que se ilumine el Gire el codificador rotatorio para seleccionar el indicador modo PI SEEK y, a continuación, pulse /ENT.
  • Página 13: Recepción De Información Sobre El Tráfico Durante La Reproducción De Cd O La Escucha De La Radio

    Recepción de información sobre el CD/MP3/WMA/AAC tráfico durante la reproducción de CD o la escucha de la radio /REPEAT 4 /SHUFFLE 5 Mantenga pulsado BAND/TA durante, al menos, 2 segundos para que el indicador “TA” se ilumine. Pulse para seleccionar una emisora de información sobre el tráfico, si es necesario.
  • Página 14: Repetición De Reproducción

    Pulse para seleccionar la pista (o Modo MP3/WMA/AAC: archivo) deseado. Para volver al principio de la pista (o archivo) actual: : Sólo se reproduce varias veces un archivo. Pulse : Sólo se reproducen varias veces los archivos Retroceso rápido: incluidos en una carpeta. Mantenga pulsado Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente: Pulse...
  • Página 15: Búsqueda De Nombre De Archivo/Carpeta (Relacionados Con Mp3/Wma/Aac)

    Búsqueda de nombre de archivo/carpeta Acerca de MP3/WMA/AAC (relacionados con MP3/WMA/AAC) PRUDENCIA Se pueden buscar y visualizar los nombres de carpeta y de archivo Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio durante la reproducción. (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el Durante la preproducción de MP3/WMA/AAC, pulse permiso del propietario de copyright están estrictamente...
  • Página 16 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Orden de archivos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, reproducción puede no ser el esperado.
  • Página 17: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste del control de graves Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Pulse SOUND varias veces para seleccionar el modo BASS. BASS TREBLE BASS Ajuste de la frecuencia central de graves -1 Pulse BAND/TA para seleccionar la frecuencia central de los graves deseada.
  • Página 18: Ajuste Del Filtro Paso Alto

    Bluetooth La sonoridad potencia frecuencias altas y bajas especiales en niveles (Alpine KCE-400BT) (se vende por separado). (Para obtener más información sobre la interfaz Bluetooth, consulte el Manual precarios de escucha. Con ello se compensa la sensibilidad disminuida de operación del modelo KCE-400BT).
  • Página 19: Visualización De La Hora

    Si mantiene presionado VIEW durante, al menos, 2 segundos en el Visualización de la hora modo de visualización PS; la frecuencia aparecerá durante 5 segundos. Se muestra durante la reproducción de un disco con texto CD. Pulse VIEW varias veces hasta que aparezca la hora. Si no hay muestra de tiempo, “BT A”...
  • Página 20: Configuración

    Si mantiene pulsado FUNC./SETUP durante, al Configuración menos, 2 segundos, volverá al modo normal. • Pulse /ESC para regresar al modo anterior. • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus unidad vuelve al modo normal.
  • Página 21: Preferencias Visuales

    Preferencias visuales MP3/WMA/AAC Reproducción de datos MP3 (PLAY MODE) Ajuste del tipo de desplazamiento CD-DA (ajuste inicial) / CDDA/MP3 SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (ajuste inicial) Esta unidad puede reproducir CD que contengan datos tanto de CD Elija de entre los dos métodos de desplazamiento. Seleccione el tipo que prefiera.
  • Página 22: Configuración Del Modo Aux+ Setup

    POW ON : Los altavoces reciben la señal desde el Memoria USB amplificador incorporado. Altavoces (opcional) ALTAVOZ FRONTAL DERECHO Frontal derecho ALTAVOZ POSTERIOR Posterior DERECHO derecho ALTAVOZ POSTERIOR Posterior IZQUIERDO izquierdo ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO Frontal SOURCE/ izquierdo Control de la memoria USB (opcional) •...
  • Página 23: Conexión De Memoria Usb (Opcional)

    USB. Se puede conectar un iPhone/iPod a esta unidad mediante el cable de ™ conexión ALPINE FULL SPEED (suministrado). Si la unidad está Cierre la tapa del terminal de conexión USB. conectada mediante el cable, los controles del iPod no están operativos.
  • Página 24: Reproducción

    • Para facilitar la identificación de los modelos de iPod, Búsqueda de la canción que desea consulte el documento de Apple “Identifying iPod models” en http://support.apple.com/kb/HT1353. escuchar • Esta unidad no es compatible con la reproducción de vídeo de iPhone/iPod, aunque se utilice un cable de vídeo Un iPhone/iPod puede contener cientos o miles de canciones.
  • Página 25: Búsqueda Rápida

    Búsqueda rápida Seleccione Lista de reproducción/ Artista/Álbum/Género/Compositor Puede buscar una canción entre todas las canciones del iPhone/iPod sin seleccionar ningún álbum, artista, etc. Mantenga pulsado /ENT durante, al menos, 2 La Lista de reproducción/Artista/Álbum/Género/Compositor puede segundos para activar el modo de búsqueda rápida. modificarse con facilidad.
  • Página 26: Repetición De Reproducción

    Si el problema persiste, compruebe si el resto (Repetición de su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor única) autorizado por Alpine. Para cancelar el modo de repetición, seleccione (off) Cuestiones básicas con el mismo procedimiento que se describió antes.
  • Página 27: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    /CD de nuevo durante, al menos, 2 segundos. El sonido salta debido a las vibraciones. Si el disco no sale, consulte con un distribuidor de Alpine. • Montaje incorrecto de la unidad. - Vuelva a montar la unidad de manera que quede bien sujeta.
  • Página 28 Indicaciones para memorias USB Indicaciones para el modo iPod • El iPhone/iPod no está conectado. • El dispositivo del conector USB recibe una corriente anormal (es - Verifique que el reproductor iPhone/iPod esté debidamente posible que se muestre un mensaje de error en caso de que el conectado (consulte “Conexiones”).
  • Página 29: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Requisito de alimentación 14,4 V CC (11-16 V margen permisible) SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Salida de potencia máxima 50 W × 4 Gama de sintonización 87,5-108,0 MHz Tensión de salida de 2 V/10 k ohmios Sensibilidad útil mono 0,7 µV preamplificación máxima Selectividad de canal alternativo...
  • Página 30: Ubicación Y Conexiones

    No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Al conectar el CDE-W203Ri a la MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del CDE-W203Ri sea del amperaje adecuado.
  • Página 31: Instalación

    Cable de tierra Bastidor Si su vehículo dispone de soporte, monte el pasador hexagonal en el panel posterior del CDE-W203Ri y ponga la funda de caucho en el pasador. Si su vehículo no dispone de soporte de montaje, refuerce • La unidad principal se debe montar a un máximo de 30 grados con la unidad principal con una brida de montaje respecto al plano horizontal, de detrás hacia delante.
  • Página 32: Conexiones

    Conexiones Al iPhone/iPod (se vende por separado) A la INTERFAZ Bluetooth (KCE-400BT) (se vende por separado) Antena Conector de antena ISO Conector de antena JASO (Rosa/Negro) ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Al teléfono del vehículo (Azul/Blanco) ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Al amplificador o al ecualizador A la antena eléctrica (Rojo) ENCENDIDO...
  • Página 33 • Conecte el cable de tierra de forma segura a un punto metálico limpio (elimine posibles restos de pintura, suciedad o grasa si es necesario) del bastidor del coche. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido