Página 29
Instalación de la placa para pared ... 8 Servicio de atención al cliente ....21 Conexiones eléctricas ......11 Accesorios ..........21 Instalación de la batería ......13 Garantía limitada de un año ....22 Instalación del termostato ....... 14 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 1 5/17/2011 11:21:11 AM...
¡La instalación es fácil — aunque se realice por primera vez! El nuevo termostato fue diseñado para una instalación rápida y fácil. Sólo tiene que seguir las sencillas instrucciones que se detallan paso a paso en las siguientes páginas. Instalación en tres pasos sencillos • Marque los cables y extraiga el termostato viejo (vea las páginas 5 a 7). • Instale y conecte el termostato nuevo (vea las páginas 8 a 14). • Fije el termostato nuevo para que coincida con el sistema de calefacción y enfriamiento (vea las páginas 15 a 18). Consejos para la instalación • Tenga listo todo lo necesario para la instalación antes de comenzar (vea las páginas 3 a 4). • No utilice cables de colores como guía. Utilice etiquetas para cable (vea la página 7). 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 2 5/17/2011 11:21:11 AM...
About your new thermostat Lista de control previo a la instalación Asegúrese de que el paquete incluya los siguientes artículos: Anclas de expansión para pared y tornillos de montaje (2 de cada uno) Termostato RTH3100C Manual de funcionamiento (placa para pared fija en la parte trasera) Etiquetas de los cables 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 3...
Página 32
Guía de instalación Lista de control previo a la instalación Herramientas y artículos necesarios • Destornillador Phillips N.º 2 • Destornillador pequeño de bolsillo • Taladro • Broca para taladro (3/16” para panel de yeso, 7/32” para yeso) • Martillo • Lápiz • Cinta aislante • Nivelador (opcional) • Dos baterías alcalinas AA nuevas 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 4 5/17/2011 11:21:12 AM...
Deje la placa para pared en su lugar. ¿Hay algún tubo sellado que contenga mercurio? Si lo hay, consulte en el interior de la portada de este manual para obtener las instrucciones de desecho adecuadas. Termostato viejo Cubierta 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 5 5/17/2011 11:21:12 AM...
Si los cables no están fijos en los terminales del termostato viejo, no los conecte al termostato nuevo. Enrosque los extremos de metal desnudo de cada cable que no se utiliza con cinta aislante, de manera que no toquen los otros cables ni hagan cortocircuito con ellos. No utilice cables que no estén conectados. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 6 5/17/2011 11:21:12 AM...
Tenga cuidado para no dejar caer los cables por la abertura de la pared. Enrosque firmemente las etiquetas suministradas alrededor de cada cable. ¡No deje que los cables caigan por la abertura de la pared! IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: sólo señale con letras para identificar los tipos de cable. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 7 5/17/2011 11:21:12 AM...
Guía de instalación Extraiga la placa para pared Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. HIPS PULL HERE Placa para pared 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 8 5/17/2011 11:21:12 AM...
Página 37
Marque la posición de instalación de la placa para pared 1. Deslice los cables por la 2. Nivele la placa para pared, si 3. Marque las posiciones placa para pared. lo desea (coloque los niveles de ambos agujeros a través de las trabillas). para los tornillos. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 9 5/17/2011 11:21:12 AM...
3. Coloque la placa para pared en las anclas de expansión e inserte los tornillos. Si lo desea, controle el nivel y, luego, ajuste los tornillos. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 10 5/17/2011 11:21:12 AM...
3. Introduzca el excedente de cable en la abertura de la pared. ¿Las etiquetas no coinciden? Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, vea la siguiente página. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 11 5/17/2011 11:21:12 AM...
Si ningún cable coincide con el terminal E del termostato nuevo, use un pequeño trozo de cable para conectar los terminales E y Aux. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 12 5/17/2011 11:21:13 AM...
RTH3100C About your new thermostat Instale las baterías Instale dos baterías alcalinas AA nuevas en la parte posterior del termostato. Parte posterior del termostato 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 13 5/17/2011 11:21:13 AM...
Termostato o panel del interruptor de circuito. CONSEJO: Si los cables interfieren cuando intenta instalar el termostato, introduzca el excedente de cables en la abertura de la pared. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 14 5/17/2011 11:21:13 AM...
Número de función Ajustes Setup Presione para cambiar los ajustes. Para comenzar, mantenga presionados Presione para avanzar hasta la siguiente los botones hasta que el función. Mantenga presionado para salir indicador cambie. y guardar los ajustes. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 15 5/17/2011 11:21:13 AM...
90% de efectividad Para sistemas de vapor y de gravedad Para sistemas de agua caliente y sistemas de Presione para cambiar calefacción de más de un 90% de efectividad los ajustes. Para sistemas de calefacción eléctricos Cuando finalice, presione para avanzar hasta la siguiente función. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 16 5/17/2011 11:21:13 AM...
Para sistemas de agua caliente y sistemas de calefacción de más de un 90% de efectividad Presione para cambiar Para sistemas de calefacción con gas o con los ajustes. aceite de menos de un 90% de efectividad Cuando finalice, presione para avanzar hasta la siguiente función. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 17 5/17/2011 11:21:13 AM...
Fahrenheit o en grados Celsius: Aparece la temperatura en grados Fahrenheit (°F) Aparece la temperatura en grados Celsius (°C) Presione para cambiar los ajustes. Cuando finalice, mantenga presionados ambos botones para salir y guardar los cambios. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 18 5/17/2011 11:21:14 AM...
• Asegúrese de que las baterías alcalinas AA nuevas estén correctamente instaladas (vea la página 13). • Fije el interruptor del sistema en Heat. Asegúrese de que la temperatura El sistema de sea más alta que la temperatura interna. calefacción o • Fije el interruptor del sistema en Cool. Asegúrese de que la temperatura enfriamiento sea más baja que la temperatura interna. no responde • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que los interruptores eléctricos de calefacción y enfriamiento estén encendidos. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Espere 5 minutos para que responda el sistema. 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 19 5/17/2011 11:21:14 AM...
Página 48
“Heat On” No aparece • Fije el interruptor del sistema en Cool y el nivel de temperatura debajo de la temperatura ambiente actual. el mensaje “Cool On” 69-1891ES-1-RTH3100C-IG.CS5.indd 20 5/17/2011 11:21:14 AM...
O llame gratis al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. Voltee el termo- Para ahorrar tiempo, anote el número de stato para encon- modelo y el código de fecha antes de llamar.
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si Honeywell demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA...
Página 51
Esta garantía le brinda derechos específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En el Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.