Brink 5447 Instrucciones De Montaje página 6

Tabla de contenido
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other
assembly methods and means than the ones outlined, and the incor-
rect interpretation of these assembly instructions.
D
MONTAGEANLEITUNG:
Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhänge-
kupplung festzustellen welches Bild in der Einbauanleitung
maßgebend ist.
1. Die Kunststoffabdeckung von der Stoßstange abnehmen. Diese wird
nicht mehr benötigt.
2. Den hintersten Auspuff-Schalldämpfer aus der Aufhängung herau-
snehmen.
3. Gemäß der Abbildung 1 ein Stück aus dem Hitzeschild sägen.
4. Den Trägerteil einschließlich Halterungen A einsetzen und bei den
Punkten B und C befestigen.
5. Die Halterungen E anlegen und bei den Punkten D und F befestigen.
Alles halbfest montieren.
6. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte montieren.
7. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung
festdrehen.
8. Den Auspuff in den Auspuffgummi einhängen.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-
hen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraum-
konservierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signaléti-
que de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans
la notice de montage.
1. Retirer le capot en plastique du pare-chocs; il ne sera plus utilisé.
2. Détacher le dernier silencieux de l'échappement de son attache.
3. Découper un morceau du bouclier thermique conformément à la figure
1
4. Positionner la poutre ainsi que les supports A et les fixer à l'emplace-
ment des points B et C.
5. Positionner les supports E et les fixer à l'emplacement des points D et
F, monter l'ensemble sans serrer.
6. Monter la barre de la rotule y compris la prise électrique.
7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
8. Accrocher léchappement dans le caoutchouc.
© 544770/11-07-2016/5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido