Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Installation Manual
2
6
5
3
4
:
TS(CS)4xx
INSTALLATIONS HANDBUCH
INSTALLATIONSMANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA MONTAŻU
2
22
42
62
82
102
122
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tectro TS4 Serie

  • Página 1 TS(CS)4xx Installation Manual INSTALLATIONS HANDBUCH INSTALLATIONSMANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU...
  • Página 2 WIC HTIGER HINWEIS Das Gerät nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als Klimagerät in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur in trocke- ner Umgebung, unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen und in Garagen verwendet werden. Kontrollieren Sie die Netzspannung und Frequenz.
  • Página 3 INHALT WARNUNG! Wenn Sie nicht über entsprechende Erfahrung mit Elektrik, Elektronik, Kältemitteln und Mechanik und die entsprechende Befugnis verfügen, dürfen Sie das Gerät nicht selbst einbauen, ausbauen bzw. wieder einbauen. Bitte wenden Sie sich für die Installationsarbeiten an einen autorisierten Händler oder einen spezialisierten Kühltechniker.
  • Página 4 SIC HERHEITSMASSNAHMEN Folgende Punkte sollten aus Sicherheitsgründen immer eingehalten werden: WARNUNG Installieren Sie das Gerät nicht selbst. Installieren Sie das Gerät an einer Stelle, die das Gewicht tragen kann. Verwenden Sie die angegebenen Kabel für den Anschluss der Innen- und Außengeräte und bringen Sie die Kabel fest an den Verbindungen der Klemmenplatte an, damit Belastungen der Kabel nicht auf die Verbindungsabschnitte übertragen werden.
  • Página 5 VORSIC HTSMASSNAHMEN Achten Sie darauf, dass das Gerät immer richtig geerdet ist und installieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Wenn keine Erdung vorhanden ist, könnten Sie einen elektrischen Schlag bekommen. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Hierdurch könnten Sie einen elektrischen Schlag bekommen oder es könnte Brand entstehen. Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen brennbare Gase entweichen.
  • Página 6 Gerät für den Außenbereich ALLGEMEINES • Bringen Sie die Klimaanlage in einer Position an, die leicht erreichbar ist. IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE BAUTEILE (für TSC S Geräte) Nummer Name des Zubehörs Menge Installationsplatte Klemmbefestigung Blechschraube ‘A’ ST 3,9 x 25 Dichtring Verbindungsstück für das Entleeren Verbindende Rohrvorrichtung Fernsteuerung...
  • Página 7 IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE BAUTEILE (für TS Geräte) Name des Zubehörs Menge Nummer Installationsplatte Klemmbefestigung Blechschraube ‘A’ ST 3,9 x 25 Dichtring Verbindungsstück für das Entleeren Seite mit Ø 6,35 (< 6,5 kW-Modell) Ø 9,53 (> 6,5 kW-Modell) Flüssigkeit Verbindende Ø 9,53 (< 3,5 kW-Modell) Rohrvorrichtung Seite mit Nicht enthalten...
  • Página 8 VORSIC HT AC HTUNG AC HTUNG INSTALLATION DES GERÄTS FÜR DEN INNENBEREICH 1. Anbringen der Installationsplatte HINWEIS...
  • Página 9 TS 425 TSCS 425 TS 431 TS CS 431 Fig. 4...
  • Página 10 ≥ Fig. 5 2. Bohren Sie ein Loch in die Wand. ≥ ≥ 3. Installation des Verbindungsrohrs und des Ablaufs Verlegen Sie den Ablauf immer nach unten. Installieren Sie den Ablauf nicht wie in Abbildung 6 gezeigt. Fig. 6 Fig. 7 Verbindungsrohr Entfernen Sie für das Verlegen der Rohre links und rechts die Rohrabdeckung von den Seitenflächen.
  • Página 11 Fig. 8 AC HTUNG 4. Installation des Geräts für den Innenbereich (für TSCS Geräte) Gerät für den Innenbereich Fig. 9 Fig. 10 Installation des Geräts für den Innenbereich (für TS 4xx Geräte) Installieren Sie die Rohre wie gezeigt hinten links und hinten rechts. Biegen Sie das zu verlegende Verbindungsrohr in einer Höhe von 43 mm oder weniger von der Wand entfernt.
  • Página 12 Siehe die Abbildung 11: Nicht biegen! Hier biegen (nur 1x) Hier biegen (nur 1x) Fig. 11 5. Position der Rohre und der Umwicklung AC HTUNG • Das kondensierte Wasser sammelt sich im Auffangbereich und wird von dort hinausgeleitet. Legen Sie nichts anderes in diesen Auffangbereich. •...
  • Página 13 AC HTUNG Fig. 12 Anbringen des Geräts für den Außenbereich Fig. 13 Installation des Verbindungsstücks für das Entleeren (siehe Abb. 14) Passen Sie die Dichtung in das Ablasskniestück ein und setzen Sie das Verbindungsstück für das Entleeren in das Loch auf der Unterseite des Geräts für den Außenbereich ein und drehen Sie beides um 90°, um sie sicher festzudrehen.
  • Página 14 Die letzten 20 cm des Kältemittelrohrs, in der Nähe des Anschlusses, dürfen nicht gebogen werden, sondern müssen gerade bleiben. Durch Biegen kann Kältemittel austreten. Dies fällt nicht unter die Garantie. < 20 < 20 ≥ 20 ≥ 20 Fig. 15 ANSC HLUSS DES KÜHLMITTELROHRS AC HTUNG Alle Arbeiten mit dem Kühlmittel und dem Kühlmittelrohr müssen den örtlichen Bestimmungen,...
  • Página 15: Elektrischer Anschluss

    AC HTUNG Alle Arbeiten mit dem Kühlmittel und dem Kühlmittelrohr müssen den örtlichen Bestimmungen, Normen und Vorschriften entsprechen und sollten nur von qualifizierten und versierten Fachmännern ausgeführt werden. ANSC HLUSS DES KÜHLMITTELROHRS (für TS Geräte) Fig. 19 Fig. 20 AC HTUNG Tabelle 1: Anziehdrehmoment ELEKTRISC HER ANSC HLUSS...
  • Página 16 ≤ > HINWEIS! Anschließen des Kabels an das Innengerät (für TS Geräte) Fig. 21 Fig. 22 Anschließen des Kabels an das Außengerät (für TS Geräte)
  • Página 17 Fig. 23 VORSIC HT Schließen Sie das Kabel am Gerät für den Außenbereich an (siehe Abb. 24) Entfernen Sie die elektrischen Bauteile vom Gerät für den Außenbereich. Schließen Sie die Verbindungskabel an die Anschlüsse auf dem Anschlussblock der Geräte für den Innen- und Außenbereich an, die über die entsprechenden Nummern verfügen.
  • Página 18 Zeichnung gezeigt, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. Isolieren Sie nicht verwendete Leitungen (Leiter) mit PVC-Isolierband. Vergewissern Sie sich, dass sie keine elektrischen oder metallischen Bauteile berühren. Fig. 24 LUFTSPÜLUNG (für TS Geräte) Luft und Feuchtigkeit, die z. B. nach der Installation im Kühlsystem verbleiben, können zu unerwünschten Effekten oder Beschädigungen führen, wie nachfolgend beschrieben: •...
  • Página 19 PRÜFUNG DER ELEKTRISC HEN SIC HERHEIT UND GASLEC KPRÜFUNG Prüfung der elektrischen Sicherheit Isolationswiderstand Der Isolationswiderstand muss mehr als 2 MΩ betragen. Erdung Nach den Erdungsarbeiten messen Sie den Erdungswiderstand durch Sichtprüfung und durch ein Erdungswiderstand-Testgerät. Vergewissern Sie sich, dass der Erdungswiderstand weniger als 4 Ω beträgt.
  • Página 20: Vigtig Information

    VIGTIG INFORMATION: Produkt skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og standar- der. Dette produkt er beregnet til brug som et airconditionanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgi- velser, under almindelige forhold i private hjem, indendørs i stuer, køkkener eller i garager.
  • Página 21 INDHOLD ADVARSEL! Du må ikke selv installere, fjerne og/eller geninstallere enheden, hvis du ikke har erfaring med og autorisation til at arbejde med elektriske installationer, elektronik samt køle- og maskinteknik. Kontakt venligst en autoriseret forhandler eller en speicialiseret tekniker med hensyn til installationen.
  • Página 22 FORHOLDSREGLER Det følgender skal I altid være opmærksomme på: ADVARSEL Installere ikke af dig selv. Installere enheden på et sikkert sted, som kan bære vægten af enheden. Anvend de specificerede elektriske ledninger for at forbinde indendørs og udendørsenhederne sikket og fastgør ledningerne sikkert til terminalbordets forbindelsessektion, sådan at spændinger i ledningerne ikke påvirker sektionerne.
  • Página 23: Indendørsenhed

    ADVARSEL Dette udstyr skal jordes og installeres med en jordafbryder. Der er risiko for elektrisk stød, hvis jordingen ikke er korrekt. Brug ikke forlængerledning. Brug af forlængerledning kan forårsage elektrisk brand eller stød. Installere ikke enheden på et sted, hvor antændelige gasser lækker. Udfør dræn/rør arbejde i henhold til installationsmanualen.
  • Página 24: Udendørsenhed

    Udendørsenhed GENERELT DELE LEVERET MED ENHEDEN (TSC S) Nummer Navn på tilbehør Antal Installationsplade Klips Selvklæbende skrue A ST 3.9x25 Pakning Drænsamling Tilslutning af rørsamling Fjernbetjening Selvklæbende skrue B ST 2.9x10 Fjernbetjeningsholder...
  • Página 25 DETE LEVERET MED ENHEDEN (TS) Nummer Navn på tilbehør Antal Installationsplade Klips Selvklæbende skrue A ST 3.9x25 Pakning Drænsamling Væskeside Ø 6,35 (< 6,5 kW-Modell) Ø 9,53 (> 6,5 kW-Modell) Tilslutning af Ø 9,53 (< 3,5 kW-Modell) rørsamling Medfolger ikke Ø...
  • Página 26 ADVARSEL BEMÆRK llustrationen er kun for forklaring og indikering. Illustrationer kan v re forskellige fra andre udluftere, som du har k bt. BEMÆRK Kobberledninger skal isoleres uafhængigt af hinanden. INDENDØRSENHEDEN INSTALLATION 1. Montering af installationspladen BEMÆRK...
  • Página 27 TS 425 TSCS 425 TS 431 TSCS 431 Fig. 4...
  • Página 28 Fig. 5 2. Bor et hul i væggen ≥ ≥ 3. Forbindelsesrør og dræninstallationer Fig. 6 Fig. 7 Tilslutningsrør...
  • Página 29 Fig. 8 BEMÆRK 4. Indendørsenheden installation (TSCS) Indendørsenhed Fig. 9 Fig. 10 Indendørsenheden installation (TS 4xx) Skub ledningen gennem hullet i væggen. Placere den øverste krog på bagsiden af indendørsenheden på det øverste hængsel på installations- pladen, flyt da indendørsenheden fra side til side for at se om den er sat fast sikkert. Rørene installeres nemt ved at løfte indendørsenheden op og placere et polstringsmateriale mellem indendørsenheden og væggen.
  • Página 30 Bøj ikke her Bøj (kun 1x) Bøj (kun 1x) Fig. 11 5. Rør og emballering BEMÆRK ADVARSEL INSTALLATION AF UDENDØRSENHEDEN Forholdsregler ved undendørsinstallation BEMÆRK For kapaciteter 7,0 kW: placere aldrig udend rsenheden h jere eller lavere end 8 meter fra indend rsenheden.
  • Página 31 Fastgørelse af udendørsenheden Fig. 13 Installation af samlingsdræn (se fig. 14) Fig. 14 TSCS < 20 < 20 ≥ 20 ≥ 20 Fig. 15...
  • Página 32 KØLERØRSFORBINDELSEN BEMÆRK Alt arbejde med k leanl gget og k ler rene skal v re i henhold til g ngs lovgivning og udf res at udannet og erfarne folk. BEMÆRK For sin sikkerhed, brug altid beskyttelsesbriller og handsker ved tilslutning af slangen. TSCS Se lyninstallationsvejledningen (“Quick installation Guide ») Fig.
  • Página 33 Fig. 19 Fig. 20 BEMÆRK Tabel 1: Tilspændingsmoment ELEKTRISK ARBEJDE Et individuelt str mkredsl b for denne udlufter skal v re tilg ngelig. Se den f lgende tabel for de foresl ene sikringsspecifikationer: ≤ >...
  • Página 34 BEMÆRK! Tilslut kablet til indendørsenheden (TS) Fig. 21 Fig. 22 Tilslut kablet til udendørsenheden (TSCS)
  • Página 35 Fig. 23 ADVARSEL Tilslut kablet til udendørsenheden (TS) (fig. 24) Fjern afskærmningen til de elektriske dele fra udendørsenheden. Forbind tilslutningskablerne til klemmerne, så de passer med de respektive numre på klemrækken på indendørs- og udendørsenheden. For at forhindre indtrængen af vand skal tilslutningskablet lægges som en løkke som vist i installa- tionsdiagrammet for indendørs- og udendørsenheden.
  • Página 36 Fig. 24 LUFTUDLADNING (TS) Luft og fugt, der forbliver i kølesystemet eksempelvis efter installationen, kan forårsage uønskede virknin- ger eller skader som angivet nedenfor: • Trykket i systemet stiger. • Driftsstrømmen stiger. • Køle- eller varmeeffektiviteten falder. • Fugt i kølekredsløbet kan fryse til og blokere kapillarrørene. •...
  • Página 37 Tjek for gaslækager Sæbevandsmetoden: Påfør sæbevand eller et væskeneutralt rengøringsmiddel på indendørsenhedens tilslutningsted eller udendørsenhedens tilslutningssteder med en blød børste for at tjekke for lækager ved rørenes sam- menkoblingspunkter. Hvis der kommer bobler ud, er rørene utætte. Formålskonstrueret lækagedetektor Brug lækagedetektoren til at tjekke for lækager. TESTKØRSEL...
  • Página 40 AVISO IMPORTANTE: Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes. Este producto ha sido diseñado para su uso como acondicionador de aire en hogares y sólo es apto para el uso en entornos secos, en condiciones domésticas normales y en interiores (salas de estar, coci- nas y garajes).
  • Página 41 ÍNDIC E ¡AVISO! No debe instalar, desmontar y/o reinstalar el equipo, si no está autorizado para ello y si no posee la experiencia requerida en materia de electricidad, electrónica, refrigeración y mecánica. Le rogamos que se ponga en contacto con un distribuidor autorizado o un técnico instalador de aire acondicionado para realizar la instalación.
  • Página 42: Precauciones De Seguridad

    PREC AUC IONES DE SEGURIDAD Deberán observarse siempre las siguientes precauciones de seguridad: ADVERTENC IA No instale usted mismo el aparato. Instale el aparato con seguridad en un lugar que pueda resistir su peso. Utilice los cables eléctricos indicados para conectar los módulos interior y exterior con seguridad y fíjelos firmemente a las secciones de conexión de la placa de terminales de forma que cualquier tensión de los cables no recaiga sobre las piezas.
  • Página 43: Instalac Ión De Los Módulos Interior Y Exterior

    PREC AUC IONES Este equipo debe ser conectado a tierra e instalado con un interruptor diferencial. Posiblemente puede causar descargas eléctricas si toma de tierra no es perfecta. No instale el aparato en un lugar donde existan escapes de gas inflamable. Instale los conductos y el desagüe de acuerdo con las instrucciones de instalación.
  • Página 44: Módulo Exterior

    Módulo exterior GENERALIDADES ELEMENTOS INC LUIDOS C ON EL APARATO(para los modelos TSC S) Número Nombre del accesorio Cantidad Placa de instalación Ganchos de anclaje 25 tornillos autoenroscables ‘A’ ST 3,9 Junta Unión de desagüe Conductos de conexión Mando a distancia 10 tornillos autoenroscables ‘B’...
  • Página 45 ELEMENTOS INC LUIDOS C ON EL APARATO(para los modelos TS) Número Nombre del accesorio Cantidad Número Placa de instalación Ganchos de anclaje 25 tornillos autoenroscables ‘A’ ST 3,9 Junta Unión de desagüe Ø 6,35 (modelos < 6,5 kW) De líquido Ø...
  • Página 46: Instalación Del Módulo Interior

    PREC AUC IÓN ATENC IÓN Esta ilustración se ofrece únicamente a título explicativo y orientativo. Las ilustraciones pueden ser diferentes del aparato de aire acondicionado que ha adquirido. ATENC IÓN Los tramos de cobre deben aislarse por separado unos de otros. INSTALACIÓN DEL MÓDULO INTERIOR 1.
  • Página 47 TS 425 TSCS 425 TS 431 TSCS 431 Fig. 4...
  • Página 48 ≥ Fig. 5 2. Practique un orificio en la pared (≥ 85 mm para los modelos TSCS 4xx / ≥ 65 mm para los modelos TS 4xx) 3. Instalación de los conductos de conexión y desagüe NOTA Dirija siempre el conducto de desagüe hacia abajo en todo momento. NO instale el conducto indicado en la fig.
  • Página 49 Fig. 8 ATENC IÓN 4. Instalación del módulo interior (para los modelos TSCS) Módulo interior Fig. 9 Fig. 10 Instalación del módulo interior (para los modelos TS 4xx) Para el montaje de los conductos de la parte posterior derecha e izquierda, realice la instalación como se indi- ca.
  • Página 50: Conexiones Y Revestimiento

    formar fisuras en el cobre, debido a un proceso físico. La garantía no cubre los escapes de refrigerante por estas fisuras. No doblar Doblar (solo 1x) Doblar (solo 1x) Fig. 11 5. Conexiones y revestimiento ATENC IÓN • Debido a que el agua condensada se recoge en la bandeja de desagüe para su evacuación, no coloque nada más en la bandeja.
  • Página 51: Instalación De La Unión De Desagüe

    ATENC IÓN Fig. 12 Instalación del módulo exterior Fig. 13 Instalación de la unión de desagüe (ver fig. 14) Fig. 14 Para los modelos TSCS...
  • Página 52: C Onexión Del C Onduc To De Refrigerante

    Los últimos 20 cm de la tubería de refrigerante, cerca del conector, deben ser rectos. Al doblarlos se pueden causar fugas, las que no cubre la garantía. < 20 < 20 ≥ 20 ≥ 20 Fig. 15 C ONEXIÓN DEL C ONDUC TO DE REFRIGERANTE ATENC IÓN Las conducciones y los trabajos con el refrigerante deben cumplir la legislación, las normas y los reglamentos vigentes, y solamente deben ser realizados por técnicos cualificados.
  • Página 53 ATENC IÓN Las conducciones y los trabajos con el refrigerante deben cumplir la legislación, las normas y los reglamentos vigentes, y solamente deben ser realizados por técnicos cualificados. C ONEXIÓN DEL C ONDUC TO DE REFRIGERANTE Fig. 19 Fig. 20 ATENC IÓN Tabla 1: Par de apriete C ONEXIONES ELÉC TRIC AS...
  • Página 54 ≤ > NOTA! La tensión de alimentación debe coincidir con la tensión nominal del aparato de aire acondicionado. Conexión del cable al módulo interior (para los modelos TS) Fig. 21 Fig. 22...
  • Página 55 Conecte el cable a la unidad exterior (para los modelos TSCS) Retire la tapa del mecanismo de control de la unidad exterior aflojando el tornillo. Sujete los 2 conectores de la unidad interior e inserte el conector de la unidad exterior de modo que oiga un clic.
  • Página 56 minales de los módulos interior y exterior. Para evitar la entrada de agua, haga un bucle con el cable de conexión, tal y como se ilustra en el dia- grama de instalación de los módulos interior y exterior. Aísle los cables no utilizados (conductores) con cinta de PVC. Asegúrese de que no estén en contacto con ningún componente eléctrico ni metálico.
  • Página 57: C Omprobac Ión De Seguridad Eléc Tric A Y Fugas De Gas

    C OMPROBAC IÓN DE SEGURIDAD ELÉC TRIC A Y FUGAS DE GAS Comprobación de seguridad eléctrica Realice la comprobación de seguridad eléctrica después de realizar la instalación:: Resistencia aislada La resistencia aislada debe ser superior a 2 MΩ. Conexión a tierra Después de completar la conexión a tierra, mida la resistencia a tierra mediante una inspección visual y con un medidor de resistencia.
  • Página 60: Notic E Importante

    NOTIC E IMPORTANTE: N’ installez cet appareil uniquement que s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme climatiseur dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé...
  • Página 61 TABLE DES MATIERES AVERTISSEMENT! L’installation, le déplacement et/ou la réinstallation de l’unité doivent obligatoirement être réalisés par une personne autorisée, avec les connaissances adéquates en électricité, électronique, climatisation et mécanique. Faire appel à un concessionnaire agréé ou à un ingénieur spécialisé...
  • Página 62: Consignes De Securite

    C ONSIGNES DE SEC URITE Les consignes de sécurité suivantes seront observées en toutes circonstances : AVERTISSEMENT Ne pas installer cet équipement soi-même. Installer l’unité dans un lieu sécurisé qui supportera le poids de l’équipement. Utiliser les câbles électriques spécifiés pour connecter les unités intérieure et extérieure en toute sécurité. Brancher les câbles aux borniers du tableau électrique de manière solide de sorte que la contrainte des câbles ne s’exerce pas sur eux.
  • Página 63: Unité Intérieure

    MISES EN GARDE Ne pas installer l’unité à proximité de fuites de gaz inflammables. Installer les éléments de drainage et de pompage conformément aux instructions d’installation. INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE Lire cette section du début à la fin puis suivre les instructions étape par étape. Fig.
  • Página 64: Unité Extérieure

    Unité extérieure GÉNÉRALITÉS AC C ESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE (pour les modèles TSC S) Numéro Quantité Support de montage Clip d’ancrage Vis autotaraudeuse ‘A’ ST 3,9 x 25 Scellement Joint de drainage Tuyau de raccordement Télécommande Vis autotaraudeuse ‘B’ ST 2,9 x 10 Support télécommande...
  • Página 65 AC C ESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE (pour les modèles TS) Numéro Quantité Support de montage Clip d’ancrage Vis autotaraudeuse ‘A’ ST 3,9 x 25 Scellement Joint de drainage Ø 6,35 (modèle < 6,5 kW) Côté liquide Ø 9,53 (modèle > 6,5 kW) Tuyau de rac- Ø...
  • Página 66: Installation De L'unite Interieure

    MISE EN GARDE ATTENTION ATTENTION INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE 1. Fixation du support de montage REMARQUE...
  • Página 67 TS 425 TSCS 425 TS 431 TSCS 431 Fig. 4...
  • Página 68 ≥ Fig. 5 2. Percer un trou dans le mur ≥ ≥ 3. Tuyau de raccordement et installation de drainage ATTENTION Fig. 6 Fig. 7 Tuyau de raccordement Pour les tuyaux gauche et droit, ôter le couvercle du panneau latéral. Conserver ce couvercle car il pour- ra servir lors de tout déplacement du climatiseur.
  • Página 69 Fig. 8 ATTENTION 4. Installation unité intérieure (pour les modèles TSCS) Unité intérieure Fig. 9 Fig. 10 Installation unité intérieure (pour les modèles TS 4xx) Voir illustration 11:...
  • Página 70: Installation De L'unite Exterieure

    Ne pas plier ! Ne plier qu’une fois Ne plier qu’une fois Fig. 11 5. Installation et fixation des tuyaux ATTENTION MISE EN GARDE INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE Précautions d’installation de l’unité extérieure...
  • Página 71 ATTENTION Fig. 12 Fixation de l’unité extérieure Fig. 13 Installation du joint de drainage (voir fig. 14) Fig. 14 Pour les modèles TSCS...
  • Página 72: Rac C Ordement Du Tuyau Frigorifique

    < 20 < 20 ≥ 20 ≥ 20 Fig. 15 RAC C ORDEMENT DU TUYAU FRIGORIFIQUE ATTENTION ATTENTION Pour les modèles TSCS Voir ‘Quick Installation Guide’.. Fig. 16...
  • Página 73 Pour désassembler les unités: ATTENTION RAC C ORDEMENT DU TUYAU FRIGORIFIQUE Fig. 19 Fig. 20 ATTENTION Tableau 1: couple de serrage...
  • Página 74: Installation Electrique

    INSTALLATION ELEC TRIQUE ≤ > IMPORTANT! Connecter le câble à l’unité intérieure (pour les modèles TS) Fig. 21...
  • Página 75 Fig. 22 Branchez le câble sur l’unité extérieure (pour les modèles TSCS) Fig. 23 MISE EN GARDE...
  • Página 76 Branchement du câble à l’unité extérieure (pour les modèles TS) (voir fig. 24) Fig. 24 PURGE D’AIR (pour les modèles TS) LONGUEUR DE TUYAU ET QUANTITÉ DE FRIGORIGÈNE (pour les modèles TS)
  • Página 77: Test De Fonctionnement

    SEC URITE ELEC TRIQUE ET DE FUITE DE GAZ Sécurité électrique Fuite de gaz TEST DE FONC TIONNEMENT Fig. 25...
  • Página 80: Important Notice

    IMPORTANT NOTIC E: Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. This product is inten- ded to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in normal hou- sehold conditions, indoors in living room, kitchen and garage.
  • Página 81 C ONTENTS WARNING! Do not install, remove and/or reinstall the unit by yourself if you do not have the adequate electrical, electronic, refrigerant, mechanical experience and authorisation. Please consult authorized dealer or specialized air conditioner engineer for the installation work.
  • Página 82: Safety Precautions

    SAFETY PREC AUTIONS The following should be always observed for safety: WARNING Do not install it yourself. Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit. Use the specified electrical wires to connect the indoor and outdoor units securely and attach the wires firmly to the terminal board connecting sections so the stress of the wires is not applied to the sections.
  • Página 83: Installation Of Indoor And Outdoor Units

    C AUTIONS This equipment must be earthed and installed with an earth leakage breaker. It can possibly cause electrical shock if grounding is not perfect. Do not install the unit in a place where a flammable gas leaks. Perform the drainage/piping work according to the installation instruction. INSTALLATION OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS Read completely , then follow step by step.
  • Página 84: Outdoor Unit

    Outdoor unit GENERAL ITEMS PAC KED WITH THE UNIT (for TSC S models) Number Name of Accessories Quantity Installation plate Clip Anchor Self-tapping screw ‘A’ ST 3.9x25 Seal Drain joint Connecting pipe assembly Remote controller Self-tapping screw ‘B’ ST 2.9x10 Remote controller holder...
  • Página 85 ITEMS PAC KED WITH THE UNIT (for TS models) Number Name of Accessories Quantity Installation plate Clip Anchor Self-tapping screw ‘A’ ST 3.9x25 Seal Drain joint Liquid side Ø 6.35 (< 6.5 kW model) Ø 9.53 (> 6.5 kW model) Ø...
  • Página 86: Indoor Unit Installation

    C AUTION ATTENTION This illustration is for explanation and indication purposes only. The illustration may be different from the airconditioner you purchased. ATTENTION Copper lines must be insulated independently from each other. INDOOR UNIT INSTALLATION 1. Fit the installation plate NOTE...
  • Página 87 TS 425 TSCS 425 TS 431 TSCS 431 Fig. 4...
  • Página 88 ≥ Fig. 5 2. Drill a hole in the wall ≥ ≥ 3. Connective pipe and drainage installation Fig. 6 When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of extension drain hose with a shield pipe, do not let the drain hose slack. Fig.
  • Página 89 Fig. 8 ATTENTION 4. Indoor unit installation For TSCS models Indoor unit Fig. 9 Fig. 10 For TS models For the rear-right-hand and rear-left-hand piping, install the piping as shown. Bend the connective pipe to be laid at 43mm height or less from the wall. (fig. 9 and 10) Pass the piping through the hole in the wall.
  • Página 90: Outdoor Unit Installation

    See picture 11: Do not bend! Bend (Only 1 x) Bend (Only 1 x) Fig. 11 ATTENTION 5. Piping and wrapping • Because the condensed water is gathered in ponding box and is piped out of room. Do not put Bundle the tubing, connecting cable, and drain hose with tape securely, evenly as shown in Fig.9.
  • Página 91: Drain Joint Installation

    ATTENTION For capacities ≤ 7,0 kW: never place the outdoor unit over 5 meters higher or over 8 meters lower than the indoor unit. Fig. 12 Settlement of outdoor unit Fig. 13 Drain joint installation (see fig. 14) Fig. 14...
  • Página 92: Refrigerant Piping C Onnec Tion

    For TSCS models The last 20 cm of the refrigerant pipe, close to the connector must be kept straight. Bending can cause leakage and is not covered by the warranty. < 20 < 20 ≥ 20 ≥ 20 Fig. 15 REFRIGERANT PIPING C ONNEC TION ATTENTION All refrigerant work and refrigerant piping should comply with the local legislation, standards...
  • Página 93: Electrical Work

    To disconnect the couplings: ATTENTION All refrigerant work and refrigerant piping should comply with the local legislation, standards and codes and should only be done by qualified and skilled people. REFRIGERANT PIPING C ONNEC TION (for TS models) Fig. 19 Fig.
  • Página 94 An individual branch circuit and single receptacle used only for this air conditioner must be available. See the following table for suggested fuse specifications: ≤ > NOTE! Connect the cable to the indoor unit (for TS models) Fig. 21 Fig. 22...
  • Página 95 Connect the cable to the outdoor unit (for TSCS models) Fig. 23 C AUTION Connect the cable to the outdoor unit (for TS models) (see fig. 24) Remove the electric parts cover from the outdoor unit. Connect the connective cables to the terminals as identified with their respective matched numbers on the terminal block of indoor and outdoor units.
  • Página 96 Insulate unused cords (conductors) with PVC-tape. Make sure they do not touch any electrical or metal parts. Fig. 24 AIR PURGING (for TS models) Air and moisture that remain in the refrigerant system, e.g. after installation, can cause undesirable effects or damage as indicated below: •...
  • Página 97: Test Running

    Electrical leakage check (performing during test running) Turn off the unit immediately if leakage happens. Check and find out the solution ways till the unit ope- rate properly. Gas leak check TEST RUNNING Fig. 25...
  • Página 100: Belangrijke Opmerking

    BELANGRIJKE OPMERKING: Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit pro- duct is bedoeld om gebruikt te worden als een air conditioner in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnens- huis in woonkamers, keukens en garages op droge plaatsen, in normale huishoudelijke omstandigheden. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor een geaard stopcontact, aansluitspanning 230 V~/ 50 Hz.
  • Página 101 INHOUD WAARSC HUWING! Installeer, verwijder en/of herinstalleer het apparaat niet zelf als u niet over de vereiste elektrische, elektronische, koeltechnische en/of mechanische ervaring en bevoegdheid beschikt. Raadpleeg voor de installatie een geautoriseerde dealer of specialisten op het gebied van airconditioning.
  • Página 102 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Neem altijd het volgende in acht met betrekking tot de veiligheid: WAARSC HUWING Installeer de airconditioning niet zelf. Installeer de unit op een veilige manier op een locatie die het gewicht van de unit kan dragen. Gebruik de voorgeschreven elektrische bekabeling om de binnen- en buitenunit op een veilige manier aan te sluiten, en sluit de kabels stevig aan op de aansluitgedeelten van het klem-menbord, zodat de spanning van de kabels niet op deze gedeelten wordt overgebracht.
  • Página 103: Installatie Van Binnen- En Buitenunit

    WAARSC HUWINGEN Deze installatie moet geaard zijn en geïnstalleerd met een aardlekschakelaar. Wanneer de aarding niet goed is, kan dit elektrische schokken veroorzaken. Gebruik geen verlengsnoer. Dit kan tot vuur of elektrische schokken leiden. Installeer de unit niet op een plaats waar brandbaar gas lekt. Breng de afvoer-/pijpleidingen aan in overeenstemming met de installatie-instructie.
  • Página 104 Buitenunit ALGEMEEN MEEGELEVERDE ONDERDELEN (voor de TSC S-modellen) Nummer Aanduiding van accessoires Aantal Installatieplaat Pluggen Zelftappende schroef ‘A’ ST 3,9 x 25 Afdichtring Afvoerverbinding Aansluitleiding Afstandsbediening Zelftappende schroef ‘B’ ST 2,9 x 10 Houder afstandsbediening...
  • Página 105 MEEGELEVERDE ONDERDELEN (voor de TS-modellen) Nummer Aanduiding van accessoires Aantal Installatieplaat Pluggen Zelftappende schroef ‘A’ ST 3,9 x 25 Afdichtring Afvoerverbinding Vloeistof- Ø 6,35 (< 6,5 kW-uitvoering) zijde Ø 9,53 (> 6,5 kW-uitvoering) Ø 9,53 (< 3,5 kW-uitvoering) Aansluitleiding Niet meegeleverd Ø...
  • Página 106: Installatie Van De Binnenunit

    WAARSC HUWING LET OP Deze afbeelding dient uitsluitend ter verduidelijking en indicatie. De afbeeldingen kunnen verschillen van de airconditioning die u hebt gekocht. LET OP INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT 1. Installatieplaat aanbrengen OPMERKING...
  • Página 107 TS 425 TSCS 425 TS 431 TSCS 431 Fig. 4...
  • Página 108 ≥ Fig. 5 2. Boor een gat in de wand ≥ ≥ 3. Installatie van aansluitleiding en waterafvoer Laat de afvoerslang altijd helemaal schuin naar beneden lopen. Plaats de afvoerslang niet zoals getoond in fig. 6.. Fig. 6 Fig. 7 Aansluitleiding...
  • Página 109 Fig. 8 LET OP 4. Installatie van binnenunit (voor TSCS-modellen) Binnenunit Fig. 9 Fig. 10 Installatie van binnenunit (voor TS 4xx-modellen) Voer de leiding door het gat in de wand. Breng de bovenste klem aan op de achterzijde van de binnenunit, op de bovenste haak van de instal- latieplaat, beweeg de binnenunit horizontaal om te controleren of deze stevig vastzit.
  • Página 110: Leidingwerk Aanbrengen En Omwikkelen

    Zie afbeelding 11: het buigen van de koelleidingen aan de achterkant van het apparaat moet uiterst zorgvuldig gebeuren! De leidingen zijn van koper. Als het gemarkeerde gedeelte meermaals wordt gebo- gen, barst het koper als gevolg van een fysisch proces. Door dergelijke barsten kan koudemiddel weglek- ken;...
  • Página 111 LET OP Fig. 12 Bevestiging van de buitenunit ø Fig. 13 Installatie van afvoerverbinding (Zie Fig. 14) Breng de afdichtring in het afvoerkniestuk aan, plaats vervolgens de afvoerverbinding in het gat in de bodem van de buitenunit, en draai de verbinding 90° om de onderdelen stevig met elkaar te verbinden. Sluit de afvoerverbinding aan met een verlenging van de afvoerslang (niet meegeleverd).
  • Página 112: Aansluiten Van De Koudemiddelleidingen

    De laatste 20 cm van de koelleiding, vlak bij de aansluiting, moet recht blijven. Als dit stuk wordt gebogen kan hierdoor lekkage ontstaan; dit wordt niet door de garantie gedekt. < 20 < 20 ≥ 20 ≥ 20 Fig. 15 AANSLUITEN VAN DE KOUDEMIDDELLEIDINGEN LET OP Alle werkzaamheden met betrekking tot het koelgedeelte en de koudemiddelleidingen moeten...
  • Página 113: Elektrische Installatie

    LET OP Alle werkzaamheden met betrekking tot het koelgedeelte en de koudemiddelleidingen moeten voldoen aan de plaatselijke wetgeving, normen en codes, en mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde en deskundige mensen. AANSLUITEN VAN DE KOUDEMIDDELLEIDINGEN (voor TS modellen) Fig. 19 Fig.
  • Página 114 ≤ > LET OP! Sluit de kabel op de binnenunit aan (voor TS modellen) Fig. 21 Fig. 22...
  • Página 115 De kabel met de buitenunit verbinden (voor TSCS modellen) Verwijder het afdekplaatje van het klemmenbord van de buitenunit door de schroef los te draaien. Houd de 2 connectors van de binnenunit vast en klik de bijpassende connector die op de buitenunit zit, erin vast.
  • Página 116 sluitblok van de binnen- en buitenunit. Om binnendringen van water te voorkomen, dient de verbindingskabel in een lus te worden aange- bracht, zoals wordt getoond in het installatieschema voor de binnen- en buitenunit. Isoleer ongebruikte snoeren (geleiders) met PVC-tape. Zorg dat deze geen elektrische of metalen delen aanraken.
  • Página 117: C Ontrole Op Elektrisc He Veiligheid En Gaslekkage

    C ONTROLE OP ELEKTRISC HE VEILIGHEID EN GASLEKKAGE Controle op elektrische veiligheid Controleer na afloop van de installatie de elektrische veiligheid: Isolatieweerstand De isolatieweerstand moet meer dan 2MΩ bedragen. Massaverbinding Na het aanbrengen van de aardverbinding moet de aardingsweerstand visueel worden gecontroleerd met behulp van een aardingsweerstandmeter.
  • Página 120: Ważna Uwaga

    WAŻNA UWAGA: Niniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy spełnia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporządzenia i normy. Produkt ten przeznaczony jest do użytku jako klimatyzator w domach mieszkalnych i nadaje się do użycia tylko w suchych miejscach, w normalnych warunkach domowych, wewnątrz pokoju dziennego, kuchni i garażu. Klimatyzator przystosowany jest do przyłączenia do sieci wyłącznie za pośrednictwem uziemiającego gniazdka siecio- wego o napięciu sieci zasilającej 230 V~/ 50 Hz.
  • Página 121 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ I ZEWNĘTRZNEJ PRACE ELEKTRYCZNE PRÓBA DZIAŁANIA OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie instalować oraz/ lub przemieszczać urządzenia osobom nie posiadającym odpowiedniego doświadczenia w zakresie urządzeń elektrycznych i elektronicznych, w dziedzinie techniki chłodniczej i bez odpowiednich uprawnień. •...
  • Página 122: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa, zawsze przestrzegać następujących zaleceń: • Przed montażem klimatyzatora należy konieczne przeczytać poniższe OSTRZEŻENIE. • Należy przestrzegać przestróg podanych w niniejszej instrukcji, ponieważ zawierają one ważne informac- je dotyczące bezpieczeństwa. • Po przeczytaniu niniejszej instrukcji, należy przechowywać ją wraz z instrukcją obsługi w łatwo dostęp- nym miejscu w celu skorzystania z nich w razie potrzeby w przyszłości.
  • Página 123: Jednostka Wewnętrzna

    PRZESTROGI Urządzenie musi być uziemione i podłączone do instalacji z wyłącznikiem bezpieczeństwa. Istnieje prawdopodobieństwo porażenia prądem elektrycznym w przypadku złego podłączenia. Nie uzywac przedżuzacza. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie należy instalować jednostki w miejscu, gdzie występują wycieki łatwopalnego gazu. •...
  • Página 124: Jednostka Zewnętrzna

    Jednostka zewnętrzna • Gdy nad jednostką zewnętrzną zbudowany jest daszek mający chronić ją przed bezpośrednim oświetle- niem słonecznym lub przed deszczem należy dopilnować, aby nie utrudniało to odprowadzania ciepła ze skraplacza. • Należy dopilnować, aby odstęp z tyłu i z lewej strony jednostki wynosił ponad 30 cm. Z przodu jednostki należy pozostawić...
  • Página 125 WYPOSAŻENIE DOSTARCZONE WRAZ Z URZĄDZENIEM (w modelach TS) Nazwa elementu wyposażenia Ilość Płyta montażowa Kołek rozporowy Wkręt samogwintujący ’A’ ST 3,9 x 25 Uszczelka Złącze instalacji ściekowej Elementy instalacji cieczy Ø 6.35 (< 6.5 kW model) Ø 9.53 (> 6.5 kW model) Ø...
  • Página 126: Montaż Jednostki Wewnętrznej

    PRZESTROGA • Należy pozostawić ponad 12 cm wolnego miejsca z lewej i z prawej strony jednostki wewnętrznej. Jednostka wewnętrzna powinna być zamontowana w sposób zapewniający 15 cm odstęp od sufitu. • Aby uniknąć niepotrzebnego uszkodzenia ściany, należy użyć wykrywacza elementów metalowych i innych obiektów w ścianach.
  • Página 127 TS 425 TSCS 425 TS 431 TS CS431 Rys. 4...
  • Página 128 Ściana Zewnętrze budynku Wnętrze budynku ≥ Rys. 5 2. Wiercenie otworu w ścianie Ustal położenie otworu według schematu przedstawionego na rys. 4 & 5. Wywierć jeden (1) otwór (≥ 85 mm = TSCS 4xx / ≥ 65 mm = TS 4xx) pod kątem, lekko w dół, na zewnątrz budynku. Zapobiegnie to wlewaniu się...
  • Página 129 Zaślepka rury (lewa) Uchwyt rury Rys. 8 Lewa rura Zaślepka rury (prawa) Lewa rura tylna Prawa Prawa rura tylna rura UWAGA Podczas zginania rur należy zachować najwyższą ostrożność. Zawsze pamiętać o tym, aby rury były zgięte a nie zgniecione. Rury zgniecionej nie wolno instalować, ponieważ grozi to wyciekiem czynnika chłodzącego.
  • Página 130: Montaż Jednostki Zewnętrznej

    Nie zginać! Zgiąć ( tylko 1x ) Zgiąć ( tylko 1x ) Rys. 11 5. Instalowanie rur i owijanie Owiń taśmą rury, kabel połączeniowy i przewód ściekowy, dokładnie i równomiernie, jak to pokazano na rys.10. UWAGA • Ponieważ skropliny powstające gromadzą się w zbiorniku na skropliny i są odprowadzane rurami poza pomieszczenie, nie wolno niczego więcej wkładać...
  • Página 131 UWAGA W razie konieczności zawieszenia instalacji, wspornik instalacyjny powinien być zgodny ze wszystkimi wymaganiami technicznymi. Ściana montażowa powinna być wystarczająco wytrzymała lub należy podjąć działania mające na celu jej wzmocnienie. Połączenia między wspornikiem a ścianą oraz wspornikiem a klimatyzatorem powinny być mocne, stabilne i niezawodne. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości lub niepewności, nie należy montować...
  • Página 132 W modelach TSCS ≥ ø85 mm Koniec przewodu czynnika chłodniczego o długości 20 cm, znajdujący się w pobliżu złącza, musi być wyprostowany. Zgięcie go może spowodować wyciek czynnika chłodniczego, co również nie jest objęte gwarancją. < 20 < 20 ≥ 20 ≥...
  • Página 133: Prace Elektryczne

    UWAGA Wszystkie prace związane z czynnikiem chłodniczym i instalacją czynnika chłodniczego powinny być zgodne z wymogami prawa lokalnego, normami i przepisami oraz powinny być wykonywane jedynie przez doświadczonych techników. PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW CZYNNIKA CHŁODZĄCEGO • Ustaw środki rur w jednej osi. •...
  • Página 134 jednostki zewnętrznej. Rys. 22 & 23 Cała instalacja elektryczna powinna być zgodna z lokalnymi i krajowymi normami i przepisami elektrycz- nymi i powinna być zainstalowana przez uprawnione osoby. Klimatyzator tego typu wymaga osobnego obwodu zasilania z indywidualnym gniazdkiem. Poniższa tabe- la zawiera sugerowane parametry bezpieczników: Znamionowy prąd wejściowy Przekrój przewodu zasila-...
  • Página 135 Jednostka zewnętrzna również wyposażona jest elektryczne szybkozłącze. Poluzuj wkręt i wyjmij pokrywę kontrolną z jednostki zewnętrznej. Chwyć wtyczkę jednostki wewnętrznej i włóż pasującą wtyczkę znajdującą się na jednostce zewnętrznej, aż nie usłyszysz odgłosu zatrzaśnięcia. Przymocuj przewód do łączówki za pomocą zacisku przewodu. Podłącz przewód uziomowy do osobnego zacisku łączówki.
  • Página 136 Rys. 24 USUWANIE POWIETRZA (w modelach TS) Powietrze i wilgoc zalegajace w instalacji czynnika chodzacego, np. po montazu, moga przyniesc niepozadane skutki lub spowodowac nastepujace uszkodzenia: • Wzrost ciśnienia w układzie. • Wzrost prądu roboczego. • Spadek wydajności chłodzenia lub grzania. •...
  • Página 137: Próba Działania

    SPRAWDZENIE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ I SZCZELNOĹCI Zaleca się wykonanie następujących czynności sprawdzenia bezpieczeństwa. • Sprawdzenie bezpieczeństwa instalacji elektrycznej Po zakończeniu montażu należy sprawdzić bezpieczeństwo instalacji elektrycznej: 1. Rezystancję izolacji Rezystancja izolacji musi mieć wartość wyższą niż 2 MΩ. 2. Instalacja uziemienia Po wykonaniu instalacji uziemienia, należy dokonać...
  • Página 140 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).

Este manual también es adecuado para:

Tscs4 serie

Tabla de contenido