Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 1
TS 425 - TSCS 425 - TS 431 - TSCS 431
2
6
5
3
IN
4
>
u
:
=
y
TR
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBS UGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
KULLANIM KILAVUZU
2
24
46
68
90
112
134
156
178
200
222
244
266
loading

Resumen de contenidos para Tectro TS 425

  • Página 1 09-01-13 10:56 Page 1 TS 425 - TSCS 425 - TS 431 - TSCS 431 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU...
  • Página 2 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 2 1. LESEN SIE ZUNÄCHST DIE BEDIENUNGSANLEITUNG. 2. WENDEN SIE SICH IN ZWEIFELSFÄLLEN AN IHREN HÄNDLER.
  • Página 3 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 3 INHALT WARUM SIE DIESE ANLEITUNG LESEN SOLLTEN...
  • Página 4 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 4 SICHERHEITSANWEISUNGEN Das Gerät nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als Klimagerät in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur in trockener Umgebung, unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen und in Garagen verwendet werden.
  • Página 5 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 5 ACHTUNG! BEZEICHNUNG DER TEILE INNENGERÄT Innengerät AUßENGERÄT Außengerät...
  • Página 6 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 6 HINWEIS FUNKTIONSANZEIGEN AUF DER ANZEIGE DES INNENGERÄTS Abb. 2 AUTOMATIK-Anzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Klimagerät im Automatikbetrieb läuft. Anzeige ABTAUEN Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Klimagerät automatisch mit dem Abtauen beginnt oder wenn im Heizbetrieb die Warmluftsteuerung aktiviert wird.
  • Página 7 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 7 VORSICHT HANDBETRIEB VORSICHT...
  • Página 8 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 8 FERNBEDIENUNG HINWEIS ACHTUNG! Funktionstasten auf der Fernbedienung Abb. 1 Ein/Aus-Taste: Betriebsarttaste: Taste L : Taste M : Gebläsetaste: Schlaftaste: ACHTUNG: Schrägstellungstaste: Luftrichtungstaste:...
  • Página 9 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 9 Taste Schaltuhr EIN: Taste Schaltuhr AUS: Rückstelltaste: Feststelltaste: Turbotaste: Leuchtdiodenanzeigetaste: Funktionstasten auf der Fernbedienung Anzeigenfeld Digitale Anzeige: Sendeleuchte: Ein/Aus-Anzeige: Betriebsstandsanzeige: Anzeige „LOCK“:...
  • Página 10 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 10 Schaltuhranzeige: Bezeichnung der Gebläsegeschwindigkeit: HINWEIS Bedienung der Fernbedienung Einlegen der Batterien / Batteriewechsel HINWEIS AUTOMATIKBETRIEB Betriebsarttaste EIN/AUS...
  • Página 11 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 11 EIN/AUS HINWEIS Betriebsarten KÜHLEN, HEIZEN und NUR GEBLÄSE Gebläsetaste EIN/AUS EIN/AUS HINWEIS ENTFEUCHTEN Betriebsarttaste EIN/AUS EIN/AUS HINWEIS SCHALTUHR-BETRIEB Einstellen der Beginnzeit Schaltuhr EIN ON TIMER Schaltuhr Ein...
  • Página 12 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 12 Schaltuhr EIN Einstellen der Endzeit Schaltuhr AUS OFF TIMER Schaltuhr AUS Schaltuhr AUS Beispiel von Schaltuhreinstellung TIMER ON Start Kombinierte Schaltuhreinstellung TIMER ON OFF Stop 10 h HINWEIS...
  • Página 13 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 13 WARNUNG OPTIMALER BETRIEB...
  • Página 14 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 14 EINSTELLEN DER RICHTUNG DES LUFTSTROMS Einstellen der waagerechten Richtung des Luftstroms (nach oben / unten) Einstellen der waagerechten Richtung des Luftstroms Einstellen der senkrechten Richtung des Luftstroms (links – rechts) VORSICHT HINWEIS Einstellen der automatischen Schrägstellung der Richtung des Luftstroms (nach oben / unten) Hierzu muss das Klimagerät in Betrieb sein.
  • Página 15 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 15 VORSICHT FUNKTIONSWEISE DES KLIMAGERÄTS AUTOMATIKBETRIEB KÜHLEN HEIZEN SLEEP/SPARBETRIEB ENTFEUCHTEN ENTFEUCHTUNGSBETRIEB...
  • Página 16 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 16 HINWEIS WARTUNG WARNUNG Reinigen des Innengeräts und der Fernbedienung VORSICHT Reinigen des Luftfilters...
  • Página 17 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 17 Wartung Kontrollen vor dem Betrieb VORSICHT dass der Strom ausgeschaltet und der Sicherungsautomat deaktiviert ist.
  • Página 18 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 18 BEDIENUNG 1. Schutzvorrichtung des Klimageräts Kompressorschutz Anti-Kaltluft Abtauen 2. Weißer Nebel aus dem Innengerät. 3. Geringfügige Geräusche des Klimageräts. 4. Staub wird aus dem Innengerät herausgeblasen. 5. Merkwürdiger Geruch aus dem Innengerät.
  • Página 19 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 19 6. Das Klimagerät schaltet vom Kühl- oder Heizbetrieb auf den Nur-Gebläse-Betrieb um. 8. Heizbetrieb 9. Automatische Neustartfunktion 10. Kältemittel-Leckortung...
  • Página 20 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 20 FEHLERSUCHE UND ABHILFE Störungen und Abhilfe STÖRUNG Störung Ursache Abhilfe Stromausfall Warten Sie, bis wieder Strom fließt. Stecker des Geräts möglicherweise nicht in Kontrollieren Sie, ob der Stecker fest in der Steckdose. der Wandsteckdose steckt. Ersetzen Sie die Sicherung / setzen Sie das Sicherung möglicherweise durchgebrannt.
  • Página 21 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 21 HINWEIS GARANTIEBEDINGUNGEN...
  • Página 22 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 22 TECHNISCHE DATEN Modell TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Klimagerät mit Klimagerät mit Klimagerät mit Klimagerät mit Art des Klimageräts Wandbefestigung Wandbefestigung Wandbefestigung Wandbefestigung Kühlleistung nominal (min - max)* 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920) EE-Klasse *...
  • Página 23 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 23 Internet:...
  • Página 24 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 24 1. LÆS BRUGSANVISNINGEN, FØR ANLÆGGET TAGES I BRUG. 2. KONTAKT FORHANDLEREN, HVIS DU HAR SPØRGSMÅL.
  • Página 25 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 25 INDHOLD LÆS DENNE BRUGSANVISNING...
  • Página 26 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 26 SIKKERHEDSANVISNINGER Produkt skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som et airconditionanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under almindelige forhold i private hjem, indendørs i stuer, køkkener eller i gara- ger.
  • Página 27 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 27 VIGTIGT! OVERSIGT OVER DELENE INDENDØRS ENHED Indendørs enhed UDENDØRS ENHED Udendørs enhed BEMÆRK!
  • Página 28 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 28 FUNKTIONSINDIKATORER PÅ DEN INDENDØRS ENHEDS DISPLAY fig. 2 AUTO-indikator Denne indikator lyser, når airconditionanlægget kører i auto-tilstand. Afrimningsindikator Denne indikator lyser, når airconditionanlæggets afrimningsfunktion starter automatisk, eller når varm- luftsstyringsfunktionen aktiveres ved brug af varmefunktionen. Temperaturindikator Denne indikator viser temperaturindstillingerne, når airconditionanlægget kører.
  • Página 29 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 29 MANUEL BETJENING FORSIGTIG...
  • Página 30 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 30 BRUG AF FJERNBETJENING BEMÆRK! BEMÆRK! Oversigt over funktionsknapperne på fjernbetjeningen fig. 1 Knappen On/Off (Tænd/sluk): Knappen Mode (Indstilling): Knappen L : Knappen M : Knappen Fan (Ventilator): Knappen SLEEP: BEMÆRK! Knappen Swing (Drej):...
  • Página 31 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 31 Knappen Air Direction (Luftstrøm): Knappen Timer On (Timeraktivering): Knappen Timer Off (Timerslukning): Knappen RESET: Knappen LOCK: Knappen TURBO: Knappen LED DISPLAY: Oversigt over indikatorerne på fjernbetjeningen og deres funktion fig. 6 Display Digitalt display: Sendeindikator: ON/OFF-indikator: Indikator for driftstilstand: Låseindikator:...
  • Página 32 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 32 Ventilatorhastighedsindikator: BEMÆRK! Brug af fjernbetjeningen Isætning/udskiftning af batterier BEMÆRK! AUTOMATISK drift Mode On/Off On/Off BEMÆRK! KØLE-, VARME- OG VENTILATORFUNKTION...
  • Página 33 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 33 On/Off On/Off BEMÆRK! AFFUGTNINGSTILSTAND Mode On/Off On/Off BEMÆRK! TIMERDRIFT Sådan indstilles START-tidspunktet: Timer On ON TIMER Timer On Timer On Sådan indstilles STOP-tidspunktet: Timer Off OFF TIMER Timer Off Timer Off...
  • Página 34 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 34 Eksempel på timerindstilling TIMER ON Start TIMER ON OFF Kombineret timer Stop 10 h BEMÆRK! ADVARSEL! OPTIMAL DRIFT...
  • Página 35 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 35 JUSTERING AF LUFTSTRØMMENS RETNING Justering af den vandrette luftstrøms retning (op-ned) Sådan indstilles den vandrette luftstrøms retning Sådan indstilles den lodrette luftstrøms retning (venstre - højre) FORSIGTIG! BEMÆRK!
  • Página 36 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 36 Sådan drejes luftstrømmens retning automatisk (op-ned) FORSIGTIG SÅDAN FUNGERER AIRCONDITIONANLÆGGET AUTOMATISK DRIFT KØLING VARME DVALE/ØKONOMIDRIFT AFFUGTNING AFFUGTNINGSDRIFT...
  • Página 37 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 37 BEMÆRK! relativ absolutte VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL! Rengøring af den indendørs enhed og fjernbetjeningen FORSIGTIG Rengøring af luftfilteret...
  • Página 38 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 38 Vedligeholdelse Kontrol før drift FORSIGTIG skal du først kontrollere, at strømmen og relæet er slået fra.
  • Página 39 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 39 TIP TIL DRIFT Beskyttelse af airconditionanlægget. Kompressorbeskyttelse Modvirkning af kold luft Afrimning Der kommer hvid damp ud af den indendørs enhed. Lav støj i airconditionanlægget. Der blæses støv ud fra den indendørs enhed. Der kommer en mærkelig lugt fra den indendørs enhed. Airconditionanlægget går i ventilatortilstand fra køle- eller varmetilstand.
  • Página 40 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 40 Varmetilstand Automatisk genstartsfunktion 10. Sporing af kølemiddellækage TIP TIL FEJLFINDING Funktionsfejl og løsninger PROBLEM...
  • Página 41 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 41 Problem Årsag Løsning Strømafbrydelse Vent, til strømmen vender tilbage. Stikket kan være blevet trukket ud af stik- Kontrollér, at stikket sidder korrekt i kon- kontakten. takten. Udskift sikringen/nulstil relæet/nulstil Der er sprunget en sikring. afbryderkontakten. Batteriet i fjernbetjeningen er opbrugt.
  • Página 42 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 42 GARANTIBETINGELSER...
  • Página 43 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 43...
  • Página 44 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 44 TEKNISKE DATA Model TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Vægmonteret aircon- Vægmonteret aircon- Vægmonteret aircon- Vægmonteret aircon- Type af airconditionanlæg ditionanlæg ditionanlæg ditionanlæg ditionanlæg Kølekapacitet * 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920) Energiklasse* SEER*...
  • Página 45 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 45 Internet:...
  • Página 46 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 46 1. LEA PRIMERA LAS INSTRUCCIONES DE USO. 2. EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
  • Página 47 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 47 ÍNDICE LEA ESTE MANUAL...
  • Página 48 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 48 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes. Este producto ha sido diseñado para su uso como acondicionador de aire en hogares y sólo es apto para el uso en entornos secos, en condiciones domésticas normales y en inte- riores (salas de estar, cocinas y garajes).
  • Página 49 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 49 ¡ATENCIÓN! COMPONENTES UNIDAD INTERIOR Unidad interior UNIDAD EXTERIOR Unidad exterior ¡ATENCIÓN!
  • Página 50 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 50 PANEL DE INDICADORES LUMINOSOS EN LA UNIDAD INTERIOR fig. 2 Indicador “AUTO” Este indicador se enciende cuando el aire acondicionado está configurado para el modo de funciona- miento automático “AUTO”. Descongelar, indicador “DEFROST” Este indicador se enciende cuando el aire acondicionado descongela automáticamente o cuando se ac- tiva la regulación del aire caliente, durante el calentamiento.
  • Página 51 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 51 FUNCIONAMIENTO MANUAL ATENCIÓN...
  • Página 52 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 52 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Los botones de las funciones del mando a distancia Fig. 1 Botón On/off: Botón Mode: Botón L : Botón M : Botón Fan: Botón SLEEP: Nota: Botón Swing:...
  • Página 53 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 53 Botón Air direction: Botón Timer on: Botón Timer off: Botón RESET: Botón LOCK: Botón TURBO: Botón LED DISPLAY: Nombres y funciones de los indicadores en el mando a distancia fig. 6 Panel de visualización Display digital: Indicador-receptor: Indicador de (des)activación: Indicador de modo de funcionamiento:...
  • Página 54 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 54 Mensaje LOCK: Display del timer: Indicación de la velocidad del ventilador: ¡ATENCIÓN! Funcionamiento del mando a distancia Colocación / Cambio de las pilas ¡ATENCIÓN! Funcionamiento AUTOMÁTICO Mode On/off...
  • Página 55 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 55 On/off ¡ATENCIÓN! Funcionamiento COOL, HEAT y FAN ONLY On/off On/off ¡ATENCIÓN! Funcionamiento en MODO DRY Mode On/off On/off ¡ATENCIÓN! Funcionamiento TEMPORIZADOR Programar la hora de INICIO. Timer on ON TIMER Timer on Programar la hora de PARADA. Timer off OFF TIMER...
  • Página 56 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 56 Timer off Ejemplo de configuración del temporizador TIMER ON Start Temporizador combinado TIMER ON OFF Stop 10 h ¡ATENCIÓN!
  • Página 57 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 57 ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO...
  • Página 58 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 58 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Ajuste de la dirección del caudal de aire horizontal (izquierda-derecha) Cómo configurar la dirección del caudal de aire horizontal Cómo configurar la dirección del caudal de aire vertical (arriba-abajo) ¡CUIDADO! ¡ATENCIÓN! Cómo desplazar automáticamente la dirección del caudal de aire (arriba-abajo)
  • Página 59 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 59 ATENCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN SLEEP/FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO DESHUMIDIFICACIÓN FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓN...
  • Página 60 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 60 ATENCIÓN relativa absoluta MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Limpieza de la unidad interior y del mando a distancia ATENCIÓN Limpieza del filtro de aire...
  • Página 61 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 61 Mantenimiento Controles a realizar antes de la puesta en servicio ATENCIÓN compruebe que el interruptor de encendido y el interruptor automático están apagados.
  • Página 62 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 62 INFORMACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO 1. Protección del aire acondicionado. Protección del compresor Aire anti-frío Descongelación 2. Salida de condensado blanco de la unidad interior. 3. El aire acondicionado emite un ligero ruido. 4. Expulsión de polvo de la unidad interior. 5.
  • Página 63 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 63 6. El aire acondicionado pasa de los modos de sólo VENTILACIÓN al modo de REFRIGERACIÓN o de CALEFACCIÓN 8. Modo de calefacción 9. Función de rearranque automático. 10. Detección de fugas de refrigerante LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas y Soluciones FALLO...
  • Página 64 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 64 Problema Causa Solución Esperar que se restablezca la alimentación Corte de alimentación eléctrica de corriente. Comprobar que la clavija está correcta- Unidad puede estar desenchufada. mente enchufada en la toma de corriente. Cambiar el fusible / reiniciar el relé / reini- El fusible está...
  • Página 65 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 65 GARANTÍA...
  • Página 66 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 66 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Model0 TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Aire acondicionado Aire acondicionado Aire acondicionado Aire acondicionado Tipo de aire acondicionado mural mural mural mural Capacidad de refrigeración nom. (min - máx) * 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920)
  • Página 67 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 67 Internet:...
  • Página 68 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 68 1. LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. 2. EN CAS DE DOUTE, DEMANDEZ CONSEIL À VOTRE DISTRIBUTEUR.
  • Página 69 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 69 SOMMAIRE LISEZ CE MANUEL...
  • Página 70 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 70 CONSIGNES DE SECURITE Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme climatiseur dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé...
  • Página 71 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 71 ATTENTION! DESIGNATION DES PIECES UNITÉ INTÉRIEURE Unité intérieure UNITÉ EXTÉRIEURE Unité extérieure NOTE!
  • Página 72 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 72 INDICATEURS DE FONCTIONS SUR L’ÉCRAN DE L’UNITÉ INTÉRIEURE fig. 2 AUTO Cet indicateur s’allume lorsque le climatiseur est en mode automatique DÉGEL Cet indicateur s’allume lorsque le climatiseur commence à dégeler automatiquement ou lorsque le con- trôleur d’air chaud est activé...
  • Página 73 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 73 MANUEL D’UTILISATION ATTENTION...
  • Página 74 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 74 UTILISATION AVEC TELECOMMANDE NOTE! NOTE! Présentation des fonctions de la télécommande fig. 1 Bouton On/off: Bouton Mode: Bouton L : Bouton M : Bouton Fan (Circulation d’air): Bouton SLEEP: N.B.:...
  • Página 75 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 75 Bouton Swing (Pivotement des lamelles): Bouton Air direction: Bouton Timer on (Mise en marche minuterie): Bouton Timer off (Arrêt minuterie): Bouton Reset: Bouton LOCK: Bouton TURBO: Bouton LED DISPLAY: Nom et fonction des indicateurs sur la télécommande fig.
  • Página 76 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 76 Affichage LOCK: Écran minuterie: Indication vitesse de ventilation: NOTE! Utiliser la télécommande Installer / Changer les piles NOTE! MODE AUTOMATIQUE Mode On/off On/off...
  • Página 77 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 77 NOTE! Modes COOL (Climatisation), HEAT (Chauffage), et FAN (Circulation d’air) On/off On/off NOTE! MODE DRY (Déshumidification) Mode On/off On/off NOTE! MINUTERIE Pour régler l’heure de MISE EN ROUTE Timer on ON TIMER Timer on...
  • Página 78 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 78 Pour régler l’heure d’ARRÊT. Timer off OFF TIMER Timer off Exemple de réglage de la minuterie TIMER ON Start TIMER ON OFF Minuterie combinée Stop 10 h NOTE!
  • Página 79 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 79 AVERTISSEMENT UTILISATION OPTIMALE...
  • Página 80 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 80 REGLER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR Régler le flux d’air horizontalement (haut – bas) Orienter le flux d’air horizontalement Orienter le flux d’air verticalement (gauche – droite) ATTENTION! NOTE! Activer le balancement automatique de la lamelle horizontale (haut - bas)
  • Página 81 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 81 ATTENTION FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR MODE AUTOMATIQUE COOLING/CLIMATISATION HEAT/CHAUFFAGE VEILLE/MODE ÉCONOMIQUE DRY/DÉSHUMIDIFICATION MODE DÉSHUMIDIFICATION NOTE relative absolue...
  • Página 82 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 82 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Nettoyer l’unité intérieure et la télécommande ATTENTION Nettoyer le filtre à air...
  • Página 83 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 83 ENTRETIEN Vérifications avant usage ATTENTION l’appareil doit toujours être éteint et débranché...
  • Página 84 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 84 CONSEILS D’UTILISATION 1. Protection du climatiseur. Protection du compresseur Anti air froid Dégel 2. L’unité intérieure diffuse de la vapeur. 3. Le climatiseur émet un léger bruit. 4. L’unité intérieure diffuse de la poussière. 5. L’unité intérieure diffuse une mauvaise odeur.
  • Página 85 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 85 6. Le climatiseur passe uniquement en mode FAN (Circulation d’air) depuis le mode COOL (Climatisation) ou HEAT (Chauffage). 8. Mode Chauffage. 9. Remise en route automatique. 10. Détection de fuite de réfrigérant RESOUDRE LES PANNES Pannes et Solutions PANNE...
  • Página 86 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 86 Problème Cause Solution Coupure de courant Attendez le rétablissement de l'électricité. Vérifiez si la fiche électrique est bien L'unité est peut-être débranchée enfoncée dans la prise murale. Changez le fusible / rétablissez le disjonc- Le fusible peut avoir sauté. teur / coupe-circuit La pile de la télécommande peut être L'appareil ne se met...
  • Página 87 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 87 CONDITIONS DE GARANTIE...
  • Página 88 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 88 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Climatiseur monté Climatiseur monté Climatiseur monté Climatiseur monté Type climatiseur sur mur sur mur sur mur sur mur Capacité de refroidissement * 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920) Classe EE*...
  • Página 89 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 89 Internet:...
  • Página 90 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 90 1. LUE ENSIN KÄYTTÖOHJEET. 2. OTA EPÄSELVISSÄ TAPAUKSISSA YHTEYS TUOTTEEN MYYJÄÄN.
  • Página 91 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 91 SISÄLTÖ LUE TÄMÄ OHJEKIRJA...
  • Página 92 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 92 TURVAOHJEET Säilytä opas vastaisuuden varalle. Asenna laite vain siinä tapauksessa, että se on paikallisten ja kansallisten lakien, määräysten ja standardien mukainen. Laitetta saa käyttää vain ilmastointilaitteena kotitalouksissa. Laitetta saa käyttää vain kuivissa sisätiloissa tavallisissa kotioloissa, kuten olohuoneessa, keittiössä tai autotallissa.
  • Página 93 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 93 HUOMIO! OSIEN NIMET SISÄYKSIKKÖ Sisäyksikkö ULKOYKSIKKÖ Ulkoyksikkö HUOMAUTUS!
  • Página 94 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 94 TOIMINNAN ILMAISIMET SISÄYKSIKÖN NÄYTTÖPANEELISSA Kuva 2 AUTO-ilmaisin Tämä ilmaisin syttyy, kun ilmastointilaitteen automaattitoiminto on käytössä (AUTO). DEFROST-huurteenpoiston ilmaisin Tämä ilmaisin syttyy, kun ilmastointilaite aloittaa automaattisen huurteenpoiston tai kun lämpimän ilman säätötoiminto aktivoidaan lämmitystoiminnon aikana. Lämpötilan ilmaisin Näyttää...
  • Página 95 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 95 KÄYTTÖ MANUAALISESTI VAROITUS!
  • Página 96 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 96 KÄYTTÖ KAUKOSÄÄTIMELLÄ HUOMAUTUS! HUOMAUTUS! Kaukosäätimen toimintopainikkeet Kuva 1 Virtapainike: Tilapainike (Mode): L -painike: M -painike: Puhaltimen painike (Fan): SLEEP-painike: HUOMAUTUS: Kääntötoiminnon painike (Swing):...
  • Página 97 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 97 Ilmavirran suuntauspainike (Air direction): Ajastimen aloitusajan painike (Timer on): Ajastimen lopetusajan painike (Timer off): RESET-painike: LOCK-painike: TURBO-painike: LED DISPLAY -painike: Kaukosäätimen ilmaisimien nimet ja toiminnot Näyttöpaneeli DIGITAALISEN NÄYTÖN alue: LÄHETYKSEN ilmaisin: ON/OFF-ilmaisin: TOIMINTATILAN ilmaisin: LOCK-ilmaisin:...
  • Página 98 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 98 AJASTINNÄYTÖN ilmaisin: PUHALTIMEN NOPEUDEN ilmaisin: HUOMAUTUS!NOTE! Kaukosäätimen käyttäminen Paristojen asennus/vaihto HUOMAUTUS! AUTOMAATTINEN toiminta...
  • Página 99 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 99 HUOMAUTUS! JÄÄHDYTYS (COOL)-, LÄMMITYS (HEAT)- ja TUULETUS (FAN ONLY) -toiminnot HUOMAUTUS! KUIVAUSTOIMINTO HUOMAUTUS! AJASTINTOIMINTO Aloitusajan asettaminen Timer on ON TIMER Timer on Lopetusajan asettaminen Timer off OFF TIMER...
  • Página 100 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 100 Timer off Ajastimen asetusesimerkki TIMER ON Start Yhdistetty ajastin TIMER ON OFF Stop 10 h HUOMAUTUS!
  • Página 101 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 101 VAROITUS! OPTIMAALINEN KÄYTTÖ...
  • Página 102 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 102 ILMAN VIRTAUSSUUNNAN SÄÄTÄMINEN Ilman virtaussuunnan säätö vaakasuunnassa (ylös-/alaspäin) Ilman virtaussuunnan asettaminen vaakasuunnassa Ilman virtaussuunnan asettaminen pystysuunnassa (vasemmalle/oikealle) VAROITUS! HUOMAUTUS! Ilman virtaussuunnan kääntäminen automaattisesti (ylös- tai alaspäin)
  • Página 103 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 103 VAROITUS! ILMASTOINTILAITTEEN TOIMINTA AUTOMAATTINEN TOIMINTA JÄÄHDYTYS SLEEP/TALOUDELLINEN KÄYTTÖ LÄMMITYS KOSTEUDENPOISTO KOSTEUDENPOISTO HUOMAUTUS! suhteellisen absoluuttinen...
  • Página 104 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 104 KUNNOSSAPITO VAROITUS! Sisäyksikön ja kaukosäätimen puhdistus VAROITUS! Ilmansuodattimen puhdistus...
  • Página 105 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 105 Kunnossapito Tarkastukset ennen käyttöä VAROITUS! että sen virta on katkaistu ja virtapistoke irrotettu pistorasiasta.
  • Página 106 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 106 KÄYTTÖVIHJEITÄ 1. Ilmastointilaitteen suojaus. Kompressorin suojaus Kylmän ilman esto Huurteenpoisto 2. Sisäyksiköstä tulee valkeaa huurua. 3. Ilmastointilaitteesta kuuluu vaimeaa ääntä. 4. Sisäyksiköstä tulee pölyä. 5. Sisäyksiköstä tulee outoa hajua. 6. Ilmastointilaite kytkeytyy tuuletustilaan jäähdytys- tai lämmitystilasta.
  • Página 107 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 107 8. Lämmitystoiminto 9. Automaattinen uudelleenkäynnistystoiminto 10. Jäähdytysainevuodon havaitseminen VIANMÄÄRITYSVIHJEITÄ Toimintahäiriöt ja ratkaisut ONGELMA...
  • Página 108 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 108 Ongelma Ratkaisu Odota, että sähkökatkos saadaan korjat- Sähkökatkos tua. Laitteen sähköjohto on voinut irrota pisto- Tarkista, että laitteen sähköjohto on hyvin rasiasta. kiinni pistorasiassa. Vaihda sulake / nollaa rele / nollaa vikavir- Sulake voi olla palanut. takytkin Laite ei käynnisty Kaukosäätimen paristo voi olla tyhjä.
  • Página 109 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 109 TAKUUEHDOT...
  • Página 110 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 110 TEKNISET TIEDOT Malli TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Ilmastointilaite, sei- Ilmastointilaite, sei- Ilmastointilaite, sei- Ilmastointilaite, sei- Ilmastointilaitteen tyyppi nään asennettava nään asennettava nään asennettava nään asennettava Jäähdytyskapasiteetti * 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920) EE-luokka*...
  • Página 111 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 111 Internet:...
  • Página 112 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 112 1. READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST. 2. IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER.
  • Página 113 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 113 CONTENTS READ THIS MANUAL...
  • Página 114 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 114 SAFETY INSTRUCTIONS Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. This pro- duct is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in normal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage.
  • Página 115 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 115 ATTENTION! PART NAMES INDOOR UNIT Indoor unit OUTDOOR UNIT Outdoor unit NOTE!
  • Página 116 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 116 FUNCTION INDICATORS ON INDOOR UNIT DISPLAY PANEL AUTO indicator This indicator illuminates when the air conditioner is in AUTO operation. DEFROST indicator This indicator illuminates when the air conditioner starts defrosting automatically or when the warm air control feature is activated in heating operation.
  • Página 117 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 117 MANUAL OPERATION CAUTION...
  • Página 118 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 118 OPERATION WITH REMOTE CONTROL NOTE! NOTE! Introduction of Function Buttons on the Remote Controller fig. 1 On/off Button: Mode Button: Button: q Button: Fan Button: SLEEP Button: NOTE: Swing Button:...
  • Página 119 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 119 Air direction Button: Timer on Button: Timer off Button: RESET Button: LOCK Button: TURBO Button: LED DISPLAY Button: Names and Functions of indicators on Remote Controller Display Panel DIGITAL DISPLAY area: TRANSMISSION Indicator: ON/OFF Indicator: OPERATION MODE Indicator: LOCK Indicator: TIMER DISPLAY Indicator:...
  • Página 120 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 120 FAN SPEED Indicator: NOTE! Operating the Remote Controller Install / Replace Batteries NOTE! AUTOMATIC Operation Mode On/off On/off...
  • Página 121 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 121 NOTE! COOL, HEAT, and FAN ONLY Operation On/off On/off NOTE! DRY Operation Mode On/off On/off NOTE! TIMER Operation To set the STARTING time Timer on ON TIMER Timer on Timer on To set the STOPPING time. Timer off OFF TIMER Timer off...
  • Página 122 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 122 Example of timer setting TIMER ON Start Combined timer TIMER ON OFF Stop 10 h NOTE! WARNING...
  • Página 123 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 123 OPTIMAL OPERATION ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION Adjusting the horizontal Air Flow Direction (up - down) To set the horizontal air flow direction To set the vertical air flow direction (left - right)
  • Página 124 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 124 CAUTION! NOTE! To automatically swing the air flow direction (up - down) CAUTION...
  • Página 125 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 125 HOW THE AIR CONDITIONER WORKS AUTOMATIC OPERATION COOLING HEATING SLEEP/ECONOMIC OPERATION DEHUMIDIFYING DEHUMIDIFYING OPERATION NOTE relative absolute...
  • Página 126 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 126 MAINTENANCE WARNING Cleaning the indoor unit and remote controller CAUTION Cleaning the filter Maintenance...
  • Página 127 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 127 Checks before operation CAUTION first make sure that the power and circuit breaker are turned off.
  • Página 128 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 128 OPERATION TIPS 1. Protection of the air conditioner. Compressor protection Anti-cold air Defrosting 2. A white mist coming out from the indoor unit. 3. Low noise of the air conditioner. 4. Dust is blown out from the indoor unit. 5.
  • Página 129 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 129 8. Heating mode 9. Auto-restart function. 10. Refrigerant leak detection...
  • Página 130 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 130 TROUBLE SHOOTING TIPS Malfunctions and Solutions TROUBLE Problem Cause Solution Power cut Wait for power to be restored. Check that plug is securely in wall recepta- Unit may have become unplugged. cle. Replace fuse / reset relay / reset circuitbra- Fuse may have blown.
  • Página 131 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 131 NOTE! GUARANTEE CONDITIONS...
  • Página 132 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 132 TECHNICAL DATA Model TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Type air-conditioner Wall mounted split Wall mounted split Wall mounted split Wall mounted split Cooling capacity* 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920) EE Class* Average season SEER*...
  • Página 133 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 133 Internet:...
  • Página 134 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 134 >...
  • Página 135 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 135 INDICE SI PREGA DI LEGGERE QUESTO MANUALE >...
  • Página 136 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 136 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato a essere usato come condizionatore d’aria nelle case ad uso resi- denziale ed è...
  • Página 137 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 137 ATTENZIONE! NOMENCLATURA DEI COMPONENTI UNITÀ INTERNA Unità interna UNITÀ ESTERNA Unità esterna >...
  • Página 138 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 138 NOTA! INDICATORI DI FUNZIONE SUL DISPLAY DELL’UNITÀ INTERNA fig. 2 Indicatore modalità AUTO L’indicatore si illumina quando il climatizzatore funziona in modalità auto (automatica). Indicatore SBRINAMENTO Questo indicatore si illumina quando il climatizzatore avvia automaticamente un ciclo di sbrinamento op- pure se il dispositivo di controllo dell’aria calda è...
  • Página 139 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 139 FUNZIONAMENTO MANUALE PRECAUZIONE FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMANDO NOTA! NOTA! >...
  • Página 140 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 140 Guida all’uso dei tasti funzione del telecomando fig. 1 Tasto On/Off: Tasto Modalità: Tasto L : Tasto M : Tasto Ventola: Tasto NOTTE: N.B.: Tasto Oscillazione: Tasto orientamento aria: Tasto attivazione timer: Tasto disattivazione timer: Tasto reset: >...
  • Página 141 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 141 Tasto LOCK (BLOCCO): Tasto TURBO: Tasto LED DISPLAY: Denominazione e funzioni degli indicatori del telecomando Quadro display Display digitale: Spia luminosa invio: Indicazione on /off: Indicazione modalità operativa: Visualizzazione LOCK: Display Timer: Indicazione velocità ventola: >...
  • Página 142 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 142 NOTA! Funzionamento del telecomando Installazione/Sostituzione delle batterie NOTA! FUNZIONAMENTO AUTOMATICO Modalità On/off On/off NOTA! Funzionamento in modalità REFRIGERAZIONE, RISCALDAMENTO e Solo VENTILAZIONE >...
  • Página 143 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 143 Ventola On/off On/off NOTA! Modalità DEUMIDIFICAZIONE Modalità On/off On/off NOTA! Modalità TIMER Per impostare l’orario di ATTIVAZIONE Timer on ON TIMER Timer on Timer on Per impostare l’orario di DISATTIVAZIONE. Timer off OFF TIMER Timer off >...
  • Página 144 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 144 Timer off Esempio di impostazione del timer TIMER ON Start TIMER ON OFF Timer combinato Stop 10 h >...
  • Página 145 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 145 NOTE! ATTENZIONE ACCORGIMENTI PER UN FUNZIONAMENTO OTTIMALE >...
  • Página 146 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 146 ORIENTAMENTO DEL FLUSSO DI ARIA Regolazione dell’orientamento del flusso di aria orizzontale (su – giù) Come regolare l’orientamento del flusso d’aria orizzontale Come regolare il flusso d’aria verticale (sinistra – destra) PRECAUZIONE! NOTA! Modalità di attivazione dell’oscillazione automatica del flusso di aria (in su – in giù) >...
  • Página 147 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 147 PRECAUZIONE GUIDA ALL’USO DEL CLIMATIZZATORE FUNZIONAMENTO AUTOMATICO REFRIGERAZIONE RISCALDAMENTO NOTTO/USO ECONOMICO DEUMIDIFICAZIONE DEUMIDIFICAZIONE >...
  • Página 148 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 148 NOTA relativa assoluta MANUTENZIONE ATTENZIONE Pulizia dell’unità interna e del telecomando PRECAUZIONE Pulizia del filtro dell’aria >...
  • Página 149 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 149 Manutenzione Verifiche preliminari PRECAUZIONE assicurarsi che l’alimentazione sia stata scollegata e che l’interruttore di circuito sia disinserito. >...
  • Página 150 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 150 INFORMAZIONI UTILI 1. Protezione del climatizzatore. Protezione del compressore Inibizione aria fredda Sbrinamento 2. Vapore bianco che fuoriesce dall’unità interna. 3. Lieve rumorosità del climatizzatore. 4. Dall’unità interna fuoriesce aria contenente polvere. >...
  • Página 151 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 151 5. Un odore caratteristico è esalato dall’unità interna. 6. Il climatizzatore passa in modalità Solo VENTILAZIONE dalla modalità REFRIGERAZIONE o RISCALDA- MENTO. 8. Modalità di riscaldamento 9. Funzione di avviamento automatico. 10. Rilevamento perdite del refrigerante INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalie e rimedi PROBLEMA...
  • Página 152 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 152 Problema Causa Rimedio Manca la corrente Attendere il ripristino dell'alimentazione. Verificare che la spina sia correttamente L'unita' potrebbere essere stata scollegata. inserita nella presa a muro. Sostituire il fusibile / resettare il relay / Si e' bruciato il fusibile. resettare l'interruttore di circuito Le batterie del telecomando potrebbero L'apparecchio non si...
  • Página 153 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 153 CONDIZIONI DI GARANZIA >...
  • Página 154 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 154 SCHEDA TECNICA Modello TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Climatizzatore mon- Climatizzatore mon- Climatizzatore mon- Climatizzatore mon- Tipo di climatizzatore tato a parete tato a parete tato a parete tato a parete Capacita' di raffreddamento nom. (min - max) * 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040)
  • Página 155 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 155 Internet: >...
  • Página 156 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 156 1. LES BRUKSANVISNINGEN FØRST. 2. TA KONTAKT MED FORHANDLEREN HVIS DU LURER PÅ NOE.
  • Página 157 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 157 INNHOLD LES DENNE BRUKSANVISNINGEN...
  • Página 158 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 158 SIKKERHETSINSTRUKSER Bare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjonale lover og regler. Dette produktet er kun ment brukt som klimaproduktet i private husholdninger og skal kun brukes under normale forhold innendørs, kjøkken eller garasje.
  • Página 159 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 159 MERKNAD! NAVN PÅ DELENE INNENDØRSENHET Innendørsenhet UTENDØRSENHET Utendørsenhet MERK!
  • Página 160 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 160 FUNKSJONSINDIKATORER PÅ VISNINGSPANELET TIL INNENDØRSENHETEN fig. 2 AUTO-indikator Denne indikatoren lyser når klimaanlegget står på AUTO. DEFROST-indikator Denne indikatoren lyser når klimaanlegget starter automatisk avising eller når kontrollfunksjonen for varmluft aktiveres i varmefunksjonen. TEMPERATURE-indikator (temperatur) Viser temperaturinnstillingene når klimaanlegget er i drift.
  • Página 161 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 161 MANUELL BETJENING OBS!
  • Página 162 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 162 BETJENING MED FJERNKONTROLL MERK! MERK! Innføring i funksjonsknappene på fjernkontrollen fig. 1 On/off-knapp (på/av): Mode-knapp (funksjon): L -knapp: M -knapp: Fan-knapp (vifte): SLEEP-knapp (økonomi): MERKNAD: Swing-knapp (dreie):...
  • Página 163 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 163 Air direction-knapp (retning på luftstrøm): Timer on-knapp (timer klimaanlegg på): Timer off-knapp timer, klimaanlegg av: RESET-knapp: LOCK-knapp (lås): TURBO-knapp: LED DISPLAY-knapp: Navn og funksjoner for indikatorene på fjernkontrollen Visningspanel DIGITALT DISPLAY: OVERFØRING-indikator: AV/PÅ-indikator: DRIFTSMODUS-indikator: LÅS-indikator:...
  • Página 164 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 164 TIDSUR DISPLAY-indikator: VIFTEHASTIGHET-indikator: MERK! Slik bruker du fjernkontrollen Sette inn/skifte batterier MERK!
  • Página 165 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 165 AUTOMATISK drift Mode On/Off On/Off MERK! KJØLING, OPPVARMING OG BARE VIFTE On/Off On/Off MERK! AVFUKTING Mode On/Off On/Off MERK! TIMER Stille inn starttid. Timer on ON TIMER Timer on...
  • Página 166 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 166 Stille inn stopptid. Timer off OFF TIMER Timer off Eksempel på innstilling av timer TIMER ON Start TIMER ON OFF Kombinert timer Stop 10 h MERK! ADVARSEL...
  • Página 167 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 167 OPTIMAL DRIFT SLIK REGULERER DU RETNINGEN PÅ LUFTSTRØMMEN Slik regulerer du den horisontale luftstrømmen (opp–ned) Stille inn den horisontale luftstrømmen Stille inn den vertikale luftstrømmen (venstre–høyre) OBS!! MERK!
  • Página 168 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 168 Dreie luftstrømmen automatisk (opp – ned) OBS! SLIK FUNGERER KLIMAANLEGGET AUTOMATISK DRIFT COOLING (KJØLING) HEATING (OPPVARMING) SLEEP/ØKONOMIDRIFT DEHUMIDIFYING (AVFUKTING) AVFUKTING...
  • Página 169 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 169 MERK relativ absolutte VEDLIKEHOLD ADVARSEL Slik rengjør du innendørsenheten og fjernkontrollen OBS! Slik rengjør du luftfilteret...
  • Página 170 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 170 Vedlikehold Kontroller før bruk OBS! først kontrollere at strømmen og bryteren er slått av.
  • Página 171 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 171 DRIFTSTIPS Beskyttelse av klimaanlegget. Beskyttelse av kompressoren Anti-kaldluft Avising Det kommer hvit tåke ut av innendørsenheten. Lav støy fra klimaanlegget. Det blåser støv ut av innedørsenheten. Innendørsenheten avgir en rar lukt. Klimaanlegget skifter over til FAN-funksjon (bare vifte) fra COOL- eller HEAT-funksjon (kjøling eller oppvarming).
  • Página 172 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 172 Oppvarming Automatisk omstart. 10. Deteksjon av kuldemedium-lekkasje FEILSØKINGSTIPS Problemer og løsninger FEIL...
  • Página 173 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 173 Problem Årsak Løsning Strømbrudd Vent til strømmen kommer tilbake. Støpselet kan ha blitt trukket ut av enhe- Kontroller at støpselet sitter forsvarlig i ten. stikkontakten. Skift sikring/tilbakestill relé/tilbakestill bry- Sikringen kan ha gått. Batteriet i fjernkontrollen kan være utla- Enheten starter ikke Skift batteri.
  • Página 174 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 174 GARANTIVILKÅR...
  • Página 175 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 175...
  • Página 176 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 176 TEKNISKE DATA Modell TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Veggmontert klim- Veggmontert klim- Veggmontert klim- Veggmontert klim- Type klimaanlegg aanlegg aanlegg aanlegg aanlegg Kjølekapasitet * 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920) EE-klasse* SEER*...
  • Página 177 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 177 Internet:...
  • Página 178 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 178 1. LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING. 2. RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
  • Página 179 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 179 INHOUD LEES DEZE HANDLEIDING...
  • Página 180 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 180 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en nor- men. Dit product is bedoeld om gebruikt te worden als een airconditioner in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis in woonkamers, keukens en garages op droge plaatsen, in normale huishoude- lijke omstandigheden.
  • Página 181 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 181 LET OP! ONDERDELEN EN FUNCTIES BINNENUNIT Binnenunit BUITENUNIT Buitenunit LET OP!
  • Página 182 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 182 FUNCTIE VAN DE INDICATIELAMPJES OP HET SCHERMPJE VAN DE BINNENUNIT fig. 2 “AUTO” indicatielampje Dit indicatielampje brandt wanneer de airconditioner op automatische “AUTO” bedrijfsmodus is inge- steld. Ontdooien, “DEFROST” indicatielampje Dit indicatielampje brandt wanneer de airconditioner automatisch gaat ontdooien of wanneer, tijdens verwarmen, de warme lucht regeling wordt geactiveerd.
  • Página 183 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 183 HANDBEDIENING WAARSCHUWING...
  • Página 184 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 184 WERKEN MET AFSTANDSBEDIENING LET OP LET OP Introductie van functieknoppen op de afstandsbediening fig. 1 Aan/uit “ON/OFF” knop: Modus knop: L Knop: M Knop: Ventilator “FAN” Knop: SLEEP-knop: N.B.:...
  • Página 185 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 185 Zwenk “SWING” Knop: Luchtrichting “AIR DIRECTION” Knop: “TIMER ON” Knop: “TIMER OFF” Knop: Resetknop: LOCK-knop: TURBO-knop: LED DISPLAY-knop: Namen en functies van indicatielampjes op de afstandsbediening Schermpje Digitaal display: Verzendingslampje: Aan/uit-indicatie: Indicatie van bedrijfsstand:...
  • Página 186 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 186 LOCK-weergave: Timerdisplay: Aanduiding ventilatorsnelheid: LET OP Werken met de afstandsbediening Plaatsen / vervangen van batterijen LET OP AUTOMATISCHE BEDIENING MODE On/off On/off...
  • Página 187 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 187 LET OP KOELEN, VERWARMEN en ALLEEN VENTILEREN regelen ON/OFF ON/OFF LET OP! ONTVOCHTIGEN Modus On/off On/off LET OP! Regeling van de TIMER De START tijd instellen TIMER ON ON TIMER TIMER ON TIMER ON De STOP tijd instellen.
  • Página 188 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 188 TIMER OFF OFF TIMER TIMER OFF TIMER OFF Voorbeeld van timer instelling TIMER ON Start TIMER ON OFF Gecombineerde timer Stop 10 h LET OP!
  • Página 189 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 189 WAARSCHUWING OPTIMALE WERKING...
  • Página 190 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 190 INSTELLEN RICHTING LUCHTSTROOM Instellen richting horizontale luchtstroom (op - neer) Instellen van de horizontale luchtstroomrichting Instellen richting verticale luchtstroom (links - rechts) WAARSCHUWING! LET OP! De luchtstroom automatisch laten zwenken (op - neer)
  • Página 191 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 191 WAARSCHUWING HOE DE AIRCONDITIONER WERKT AUTOMATISCHE WERKING KOELEN VERWARMEN SLEEP/ZUINIGE WERKING ONTVOCHTIGEN ONTVOCHTIGEN LET OP...
  • Página 192 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 192 ONDERHOUD WAARSCHUWING Binnenunit en afstandsbediening schoonmaken WAARSCHUWING Luchtfilter schoonmaken...
  • Página 193 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 193 Onderhoud Controle vóór ingebruikname WAARSCHUWING Controleer altijd voordat u de unit gaat schoonmaken of de stroom en de stroomonderbreker zijn uitgeschakeld.
  • Página 194 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 194 BEDIENINGSTIPS 1. Beveiliging van de airconditioner. Beveiliging van de compressor Anti-tocht Ontdooien 2. Er komt een witte nevel uit de binnenunit. 3. De airconditioner maakt vreemde geluiden. 4. Er komt stof uit de binnenunit. 5. Er komt een vreemde geur uit de binnenunit.
  • Página 195 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 195 6. De airconditioner gaat vanuit Koelen of Verwarmen in Alleen Ventileren werken. 8. Verwarmen. 9. Automatische herstart. 10. Detectiesysteem voor lekkage koudemiddel STORINGEN VERHELPEN Storingen en Oplossingen PROBLEEM...
  • Página 196 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 196 Probleem Oorzaak Oplossing Wacht tot stroomonderbreking verholpen Stroomonderbreking Stekker van unit zit misschien niet meer in Controleer of de stekker goed in het stop- stopcontact. contact zit. Vervang de zekering / reset relais / reset Zekering is misschien doorgeslagen.
  • Página 197 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 197 GARANTIEBEPALINGEN...
  • Página 198 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 198 TECHNISCHE GEGEVENS Model TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Wandmodel aircondi- Wandmodel aircondi- Wandmodel aircondi- Wandmodel aircondi- Type airconditioner tioner tioner tioner tioner Koelcapaciteit * 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920) EE Klasse* SEER*...
  • Página 199 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 199 Internet:...
  • Página 200 Szanowni Państwo, Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora Tectro. Nabyli Państwo urządzenie najwyższej jakości, które będzie Państwu służyć przez wiele lat, pod warunkiem, że będą Państwo używać go we właściwy sposób. Dlatego prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, gdyż pomoże to Państwu zapewnić optymalną trwałość klimatyzatora.
  • Página 201 SPIS TREŚCI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ISTOTNE CZĘŚCI ZAKRES TEMPERATURY PRACY OBSŁUGA RĘCZNA OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA OPTYMALNE DZIAŁANIE REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA ZASADY DZIAŁANIA KLIMATYZATORA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA USUWANIE ZAKŁÓCEŃ WARUNKI GWARANCJI DANE TECHNICZNE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI W niniejszej instrukcji znajdą...
  • Página 202 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy spełnia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporządzenia i normy. Produkt ten przeznaczony jest do użytku jako klimatyzator w domach mieszkal- nych i nadaje się do użycia tylko w suchych miejscach, w normalnych warunkach domowych, wewnątrz pokoju dziennego, kuchni i garażu.
  • Página 203 • Nie wolno otwierać klimatyzatora w czasie pracy. Przed otwarciem urządzenia należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego. • Przed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora lub którejś z jego części składowych bądź wymiany którejś z tych części, należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego. •...
  • Página 204 Wskaźnik świetlny trybu pracy zaczyna nagle migać (pięć razy na sekundę) w momencie, gdy zostają uruchomi- one zostają urządzenia zabezpieczeniowe. UWAGA! Wszystkie ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji oraz na pudełku opakowania służą jedynie jako objaśnienie, dlatego mogą one w pewnym stopniu różnić się wyglądem od zakupionego klimatyzatora.
  • Página 205 OBSŁUGA RĘCZNA Klimatyzator można obsługiwać ręcznie przy pomocy umieszczonych na nim przycisków jak również przy użyciu załączonego pilota zdalnego sterowania. W przypadku korzystania z pilota zdalnego sterowania prosimy zapoznać się z instrukcją podaną w rozdziale E “Obsługa przy pomocy pilota zdalnego sterowania”. Jeżeli klima- tyzator będzie obsługiwany bez użycia pilota zdalnego sterowania, to będzie on pracować...
  • Página 206 OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA UWAGA! • Pilot zdalnego sterowania należy skierować bezpośrednio na odbiornik sygnału umieszczony na jednostce wewnętrznej oraz usunąć ewentualne przeszkody usytuowane pomiędzy pilotem a jednostką wewnętrzną, uniemożliwiające swobodną transmisję tego sygnału. W przeciwnym razie sygnał nie zostanie właściwie odebrany, a klimatyzator nie będzie działać. •...
  • Página 207 Przycisk wachlowania Swing: Naciśnięcie przycisku SWING umożliwia uruchomienie funkcji wachlowania, a ponownie  naciśnięcie tego przycisku - skasowanie tej funkcji. Przycisk regulacji kierunku wydmuchu powietrza (Air direction): Naciśnięcie tego przycisku umożliwia regulację kąta  nachylenia żaluzji wylotowych klimatyzatora. Każdorazowe przyciśnięcie tego przycisku zmienia kąt nachylenia żaluzji o 6 stopni.
  • Página 208 modelach tylko chłodzących nie ma tego wskaźnika. Wskaźnik LOCK (blokada): Wskaźnik LOCK wyświetla się po naciśnięciu przycisku LOCK. Przyciśnij ponownie przy-  cisk LOCK, aby skasować wskazanie tej funkcji na wyświetlaczu. Wskaźnik Timer (wyłącznik czasowy): Ten obszar wyświetlacza wskazuje ustawienia wyłącznika czasowego. Jeżeli ...
  • Página 209 wyświetlacza jednostki wewnętrznej zaświeci się, a urządzenie będzie pracować w trybie automatycznego ustawienia AUTO. Podczas pracy w tym trybie prędkość wentylatora będzie automatycznie regulowana. Poprzez ponowne wciśnięcie przycisku On/off (włącz/ wyłącz) urządzenie wyłącza się. UWAGA! • Podczas pracy w trybie automatycznego ustawienia AUTO klimatyzator samoczynnie wybiera odpowiedni tryb pracy COOL (chłodzenie), FAN (wentylator) oraz HEAT (ogrzewanie) w zależności od mierzonej różnicy temperatur pomiędzy rzeczywistą...
  • Página 210 UWAGA! Z uwagi na różnicę pomiędzy ustawioną temperaturą a rzeczywistą temperaturą pomieszczenia klimatyzator podczas pracy w trybie osuszania DRY będzie automatycznie włączał się bez zmiany trybu pracy na chłodzenie i wentylowanie. USTAWIANIE PROGRAMATORA TIMER Przy pomocy przycisku  on/off (włącz/ wyłącz) można z góry zaprogramować czas uruchomienia się oraz wyłączenia się...
  • Página 211 Przykład: Aby wyłączyć klimatyzator 2 godziny po ustawieniu i włączyć go ponownie 10 godzin po ustawieniu. 1. Wciśnij przycisk TIMER OFF (programator czasowy wył.). 2. Wciskaj przycisk TIMER OFF ponownie, aby wyświetlić 2.0h na wyświetlaczu pod przyciskiem TIMER OFF 3. Wciśnij przycisk TIMER ON (programator czasowy wł.). 4.
  • Página 212 REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA • Pamiętaj o ustawieniu właściwego kierunku nadmuchiwanego powietrza, gdyż w przeciwnym wypadku może to spowodować zakłócenia temperatury w pomieszc- zeniu. • Poprzez naciśnięcie przycisku  na pilocie zdalnego sterowania można regulować położenie żaluzji poziomych. • Natomiast położenie żaluzji pionowych ustawia się ręcznie. Ustawianie poziomego kierunku przepływu powietrza (w górę...
  • Página 213 UWAGA • Przyciski AIR DIRECTION (kierunek wydmuchu) i SWING (wachlowanie) nie działają, gdy klimatyzator nie pracuje (oraz wtedy, gdy uruchomiona została funkcja TIMER ON). • Nie pozostawiaj przez dłuższy okres czasu klimatyzatora pracującego w trybie chłodzenia lub osuszania z nawiewem powietrza skierowanym w dół, gdyż może to spowodować tworzenie się skropliny na powierzchni żaluzji poziomych, a także kapanie skroplonej wody.
  • Página 214 UWAGA Jeżeli klimatyzator pracuje w trybie osuszania, temperatura pomieszczenia może się obniżyć. Oznacza to, że humidostat będzie wskazywać podwyższoną względną wilgotność powietrza. Natomiast wilgotność absolutna powietrza w pomieszczeniu obniży się, w zależności od zawartości wilgoci w powietrzu (spowodowanej obecnością osób, parą z gotowania itp.). CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA Domowy...
  • Página 215 5. Po wymianie filtra z węglem aktywnym w oprawie filtrów w module filtra siatkow- ego, moduł ten można włożyć na miejsce w klimatyzatorze. 6. Przed ponownym zamontowaniem filtr wysusz dokładnie i upewnij się, czy nie jest on uszkodzony. 7. Umieść filtr odświeżający z powrotem na swoim miejscu. 8.
  • Página 216 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA Podczas normalnego działania klimatyzatora mogą wystąpić następujące sytuacje: 1. Zabezpieczenie klimatyzatora. CZabezpieczenie sprężarki • Po zatrzymaniu pracy sprężarki należy odczekać 3 minuty do ponownego jej uruchomienia się. Blokada wydmuchu zimnego powietrza Anti-cold air • Urządzenie zostało tak skonstruowane, że nie wydmuchuje ono zimnego powietrza podczas pracy w trybie ogrzewania, jeżeli wewnętrzny wymiennik ciepła pracuje w opisanych poniżej trzech sytuacjach oraz usta- wiona temperatura nie została osiągnięta.
  • Página 217 • Zjawisko to spowodowane jest tym, że urządzenie wydziela różne zapachy przenikające do niego z otocze- nia, jak zapach mebli, zapach dymu. 6. Klimatyzator zmienia tryb chłodzenia COOL lub ogrzewania HEAT na tryb wentylowania FAN only. • Gdy temperatura wewnątrz pomieszczenia osiągnie ustawiony poziom, sprężarka klimatyzatora wyłącza się samoczynnie, a klimatyzator przechodzi na tryb wentylowania FAN only.
  • Página 218 Problem /usterka Moøliwa przyczyna Sposób usuniÍcia Poczekaj, aø dop≥yw prπdu zostanie Przerwa w dop≥ywie prπdu. wznowiony. Klimatyzator nie zosta≥ w≥aúciwie Sprawdü, czy wtyczka tkwi dobrze w przy≥πczony do sieci zasilajπcej gniazdku sieciowym. WymieÒ bezpiecznik / w≥πcz ponownie Bezpiecznik jest przepalony przekaünik / naciúniej ponownie wy≥πcznik zasilania Baterie pilota zdalnego sterowania zuøy≥y...
  • Página 219 WARUNKI GWARANCJI Wytwórca udziela na klimatyzator 24- miesięcznej gwarancji, licząc od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym naprawie podlegają wszelkie usterki materiałowe i błędy fabryczne. Obowiązują przy tym następujące zasady: Producent nie honoruje jakichkolwiek roszczeń o odszkodowanie, w tym roszczeń z tytułu szkody wyniko- wej.
  • Página 220 DANE TECHNICZNE TS425 TSCS425 TS431 TSCS431 Model Model naścienny Model naścienny Model naścienny Model naścienny Typ klimatyzatora klimatyzatora klimatyzatora klimatyzatora klimatyzatora 2500 (790 - 3280) 3100 (850 - 3920) 2500 (820 - 3370) 3100 (880 - 4040) Moc chłodzenia nom. (min - max) * Klasa EE* EER* 2900 (820 - 3460)
  • Página 221 EN 14511-2011 - EN 14825 Podane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian Usuwanie skropliny przy temp. 32°C, 80% RH **** EN 12108-2008 Zużytych urządzeń elektrycznych oraz baterii nie wolno usuwać wraz z normalnymi odpadami komu- nalnymi, ale jeśli jest to możliwe, należy oddać je do utylizacji. W razie wątpliwości co do możliwości utylizacji należy skontaktować...
  • Página 222 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 222 1. BÖRJA MED ATT LÄSA IGENOM ANVISNINGARNA FÖR ANVÄNDNING. 2. KONTAKTA FÖRSÄLJAREN OM DET ÄR NÅGOT DU UNDRAR ÖVER.
  • Página 223 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 223 INNEHÅLL LÄS DENNA BRUKSANVISNING...
  • Página 224 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 224 SÄKERHETSANVISNINGAR Installera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/nationella lagar, förordningar och standarder. Den här produkten är avsedd att användas som luftkonditionering i bostäder och är endast avsedd för användning på torra platser, under normala hushållsförhållanden, inomhus i vardagsrum, kök och garage. Kontrollera elnätets spänning och frekvens.
  • Página 225 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 225 OBSERVERA! NAMN PÅ DELAR INOMHUSENHET Inomhusenhet UTOMHUSENHET Utomhusenhet OBS!
  • Página 226 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 226 FUNKTIONSINDIKATORER PÅ INOMHUSENHETENS DISPLAYPANEL fig. 2 AUTO-indikatorlampa Denna indikatorlampa tänds när luftkonditioneringsapparaten befinner sig i driftläget AUTO. AVFROSTNINGS-indikatorlampa Denna indikatorlampa tänds när luftkonditioner ingsapparaten startar den automatiska avfrostningen eller när varmluftskontrollfunktionen aktiveras i uppvärmningsläget. TEMPERATUR-indikatorlampa Visar temperaturinställningar då...
  • Página 227 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 227 MANUELL ANVÄNDNING FÖRSIKTIGHET...
  • Página 228 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 228 ANVÄNDA FJÄRRKONTROLL OBS! OBS! Fjärrkontrollens funktionsknappar fig. 1 On/Off (på/av): Mode (läge): L -knapp: M -knapp: Fan (fläkt): SLEEP-knapp: OBS! Swing (sväng):...
  • Página 229 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 229 Air direction (luftriktning): Timer on (timer på): Timer off (timer av): RESET-knapp: LOCK-knapp: TURBO-knapp: LED DISPLAY-knapp: Indikatorernas namn och funktioner på fjärrkontrollen Displaypanel DIGITAL DISPLAY-område: ÖVERFÖRINGS-indikator: PÅ/AV-indikator: DRIFT-indikator:...
  • Página 230 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 230 LÅS-indikator: TIMER DISPLAY-indikator: FLÄKTHASTIGHETS-indikator: OBS! Använda fjärrkontroll Sätta i/byta ut batterier OBS! AUTOMATISK DRIFT Mode On/Off On/Off...
  • Página 231 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 231 OBS! KYLNING, UPPVÄRMNING OCH ENDAST FLÄKT On/Off On/Off OBS! AVFUKTNING Mode On/Off OBS! TIMERDRIFT Ställa in START-tid. Timer on ON TIMER Timer on Timer on 2.2. Ställa in STOPP-tid. Timer off OFF TIMER Timer off...
  • Página 232 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 232 Timer off Exempel på timerinställning TIMER ON Start Kombinerad timer TIMER ON OFF Stop 10 h OBS!
  • Página 233 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 233 VARNING OPTIMAL DRIFT...
  • Página 234 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 234 JUSTERA LUFTFLÖDESRIKTNING Justera den horisontella luftflödesriktningen (upp - ner) Så här ställer du in den horisontella luftflödesriktningen Så här ställer du in den horisontella luftflödesriktningen (vänster - höger) FÖRSIKTIGHET! OBS! För att automatiskt svänga luftflödesriktningen (upp - ner)
  • Página 235 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 235 FÖRSIKTIGHET SÅ HÄR FUNGERAR LUFTKONDITIONERINGSAPPARATEN AUTOMATISK DRIFT KYLNING INSOMNINGS/EKONOMISK DRIFT UPPVÄRMNING AVFUKTNING AVFUKTNING OBS! relativ absoluta...
  • Página 236 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 236 UNDERHÅLL VARNING Rengöra inomhusenhet och fjärrkontroll FÖRSIKTIGHET Rengör luftfiltret...
  • Página 237 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 237 Underhåll Kontroller före drift FÖRSIKTIGHET kontrollera först att strömmen och kretsbrytaren är avstängd.
  • Página 238 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 238 TIPS OM ANVÄNDNING 1. Skydd av luftkonditioneringsapparat. Kompressorskydd Anti-kalluft Avfrostning 2. En vit dimma kommer ut från inomhusenheten. 3. Svagt ljud från luftkonditioneringsapparaten. 4. Damm blåser ut från inomhusenheten. 5. Inomhusenheten avger en konstig lukt. 6.
  • Página 239 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 239 8. Uppvärmningsläge 9. Automatisk omstartsfunktion. 10. Kylläckageskydd TIPS OM FELSÖKNING Problem och lösningar PROBLEM...
  • Página 240 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 240 Problem Orsak Lösning Strömavbrott Vänta tills strömmen kommit tillbaka. Kontrollera att strömkontakten sitter Enhetens strömkontakt kan ha dragits ur. säkert i vägguttaget. Byt säkring/återställ relä/återställ kretsbry- En säkring kan ha gått. tare Batteriet i fjärrkontrollen kan vara tömt. Byt ut batteriet.
  • Página 241 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 241 GARANTIVILLKOR...
  • Página 242 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 242 TEKNISKA DATA Modell TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Väggmonterad luft- Väggmonterad luft- Väggmonterad luft- Väggmonterad luft- Typ av luftkonditioneringsapparat konditionerings- konditionerings- konditionerings- konditionerings- apparat apparat apparat apparat Kylningskapacitet * 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920) EE-klass*...
  • Página 243 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 243 Internet:...
  • Página 244 09-01-13 10:56 Page 244 Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu Vaše Tectro klimatske naprave. Kupili ste kvaliteten izdelek, s katerim boste zadovoljni dolgo vrsto let, če ga boste uporabljali v skladu z navodili za uporabo. Preberite jih pred prvo uporabo Tectro klime.
  • Página 245 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 245 VSEBINA Varnostna navodila Imena delov Temperaturno območje delovanja Ročno upravljanje Upravljanje z daljinskim upravljalcem Idealno delovanje Nastavljanje kota izpuha zraka Kako naprava deluje Vzdrževanje Nasveti za upravljanje Odpravljanje težav Tehnične karakteristike Pogoji garancije PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO V njih boste našli veliko uporabnih nasvetov kako pravilno upravljati z napravo in jo vzdrževati.
  • Página 246 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 246 VARNOSTNA NAVODILA Izdelek uporabljajte le, če je skladen z lokalno/nacionalno zakonodajo, predpisi in standardi. Ta izdelek je namenjen izključno uporabi kot klimatska naprava zraka v stanovanjih in stanovanjskih hišah in je prime- ren za uporabo izključno v suhih, notranjih prostorih kot so dnevna soba, kuhinja ali garaža in v normal- nih bivalnih pogojih.
  • Página 247 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 247 • Naprave naj ne uporabljajo osebe (tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposob- nostmi, ali osebe s premalo izkušnjami in znanja, razen če jih nadzoruje ali jim daje navodila za upora- bo naprave oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. •...
  • Página 248 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 248 PRIKAZ FUNKCIJ NA PRIKAZOVALNIKU NOTRANJE ENOTE fig. 2 Lučka samodejnega delovanja AUTO. Sveti kadar naprava deluje v samodejnem načinu. Lučka odtaljevanja. Sveti kadar se naprava samodejno odtaljuje ali je vključena funkcija upravljanja s to- plim zrakom ob vključenem gretju. Prikaz temperature.
  • Página 249 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 249 ROČNO UPRAVLJANJE Klimatsko napravo lahko upravljate ročno, z gumbi na ohišju naprave ali pa s pomočjo priloženega daljins- kega upravljalca. Za upravljanje naprave s pomočjo priloženega daljinskega upravljalca preberite poglavje E »Upravljanje z daljinskim upravljalcem«. Kadar napravo upravljate brez daljinskega upravljalca, lahko naprava deluje le v samodejnem načinu AUTO.
  • Página 250 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 250 UPRAVLJANJE Z DALJINSKIM UPRAVLJALCEM VEDITE • Z daljinskim upravljalcem vedno merite v sprejemnik na ohišju notranje enote. Med njima ne sme biti ovir, ker drugače sprejemnik ne bo zaznal signala daljinskega upravljalca. Za nemoteno delovanje je največja razdalja med obema lahko 6 – 7 m. VEDITE Daljinski upravljalec hranite na mestu kjer njegov signal še lahko doseže sprejemnik na notranji enoti.
  • Página 251 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 251 valniku ne izpiše noben znak. Gumb za vklop časovnika: S pritiskom na gumb nastavite čas samodejnega vklopa naprave. Vsak pritisk na gumb podaljša časovni interval do samodejnega vklopa za 30 minut. Če nastavljeni interval preseže 10 ur, vsak ponovni pritisk na gumb interval podaljša za 60 min.
  • Página 252 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 252 Upravljanje z daljinskim upravljalcem Vstavljanje baterij Vedite: uporabljajte 2 LR03 AAA (1,5V) baterije. Ne uporabljajte baterij, ki jih je možno polniti. Odstranite pokrovček baterij v smeri puščice. Vstavite baterije kot je označeno. Pazite na pravilno pozicijo glede na pozitivni (+) in negativni (-) pol. Zaprite pokrovček.
  • Página 253 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 253 Razvlaževanje 1. Pritisnite gumb MODE in izberite »DRY« 2. S pritiski na gumba L in M nastavite želeno sobno temperaturo. 3. Pritisnite gumb za vklop/izklop . Lučka delovanja na prikazovalniku notranje enote sveti. Naprava delu- je v načinu razvlaževanja.
  • Página 254 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 254 Primer: Izklop naprave po dveh urah delovanja in njen ponoven zagon čez 10 ur. Pritisnite gumb TIMER OFF Ponovno pritisnite gumb TIMER OFF, da se na zaslonu TIMER OFF izpiše 2.0h Pritisnite gumb TIMER ON Ponovno pritisnite gumb TIMER ON, da se na zaslonu TIMER ON izpiše 10h Po eni sekundi zaslon ponovno prične prikazovati temperaturo.
  • Página 255 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 255 IDEALNO DELOVANJE Za idealno delovanje naprave upoštevajte sledeče nasvete: • Nastavite izpuh zraka tako, da ne piha direktno v ljudi. • Temperaturo nastavite tako, da dosežete območje ugodja. Temperature ne nastavljate do mejnih vrednosti. • Zaprite vrata in okna.
  • Página 256 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 256 Samodejno nihanje horizontalnih rešetk (gor – dol) • Ko naprava deluje pritisnite gumb »SWING« na daljinskem upravljalcu. • ZA izklop funkcije gumb pritisnite ponovno. S pritiskom na gumb »AIR DIRECTION« rešetke »zak- lenete« v želenem položaju. POZOR •...
  • Página 257 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 257 VEDITE Možno je, da bo sobna temperatura padla tudi takrat, kadar naprava le razvlažuje. Zato je normalno, da hidrostat takrat kaže večjo relativno vlažnost. Kljub temu pa bo absolutna vlažnost v prostoru nižja. Seveda glede na povzročano vlago (ljudje, kuhanje itd). VZDRŽEVANJE POZOR Pred čiščenjem napravo ugasnite in jo izklopite iz električnega...
  • Página 258 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 258 Po menjavi filtra iz aktivnega oglja in krovni protiprašni filter vstavite nazaj v ležišče na ohišju naprave. Preden ga vstavite nazaj v enoto se prepričajte, da je filter popolnoma suh in brez fizičnih okvar. Vstavite filter nazaj v njegovo ležišče. Zgornji del zračnega filtra vstavite v enoto.
  • Página 259 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 259 NASVETI ZA UPRAVLJANJE Med delovanjem naprave se lahko zgodi sledeče: 1. Varovanje naprave Varovalo kompresorja • Kompresorja ni možno vklopiti 3 minut po tem, ko preneha delovati. Varovalo hladnega zraka • Naprava ne omogoča izpuha hladnega zraka v načinu gretja, kadar je izmenjevalec toplote v notran- ji enoti v enem od sledečih nastavitev: a.) naprava je pravkar pričela greti b.) vklopljeno je odtaljevanje...
  • Página 260 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 260 Ko naprava hladi v prostoru z visoko relativno vlago (več kot 80%), z nje lahko kaplja voda. Horizontalne rešetke kar najbolj odprite in nastavite največje HIGH vrtljaje ventilatorja. 8. Gretje • Med gretjem naprava toploto iz zunanje enote vleče v notranjo enoto in izpiha vroč zrak. Kadar zunanja temperatura pade, se primerno zmanjša tudi pretok toplote v notranjo enoto.
  • Página 261 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 261 Težava Vzrok Rešitev Počakajte, da se napajanje zopet vzposta- Izpad električnega napajanja. Naprava ni priklopljena na električno Preverite, ali je vtič pravilno vstavljen v napajanje. električno vtičnico. Zamenjajte varovalko / ponovno vklopite Pregorela varovalka. rele / resetirajte prekinjač. Naprave ni moč...
  • Página 262 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 262 GARANCIJSKA IZJAVA Garancijski rok zacne teci z dnem prodaje koncnemu kupcu, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom in originalnim racunom podjetja, ki je proizvod prodalo. V imenu proizvajalca servis garantira, da bo proizvod pravilno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo;...
  • Página 263 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 263...
  • Página 264 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 264 TEHNIČNE KARAKTERITIKE Modell TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Vgradna klimatska Vgradna klimatska Vgradna klimatska Vgradna klimatska Vrsta klimatske naprave naprava naprava naprava naprava Moč hlajenja * 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920) Energijski razred hlajenje* SEER*...
  • Página 265 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 265 Internet: Zadnjo verzijo navodil za montažo in/ali servisnih navodil lahko najdete na naši spletni strani, na povezavi www.tectroweb.com.
  • Página 266 09-01-13 10:56 Page 266 Say›n Bay/Bayan, Tectro klimas›n› sat›n ald›¤›n›z için tebrikler. Sorumlu biçimde kullan›ld›¤›nda size y›llarca memnuniyet verecek bir yüksek kaliteli ürün sahibi oldunuz. Kliman›za maksimum yaflam süresi garanti etmek için önce bu kullanma talimatlar›n› okuyun. ‹malatç› ad›na tüm malzeme ve üretim hatalar› üzerinde size 24-ayl›k bir garanti sa¤l›yoruz.
  • Página 267 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 267 ‹Ç‹NDEK‹LER GÜVENL‹K TAL‹MATLARI PARÇA ‹S‹MLER‹ ‹fiLEM SICAKLI⁄I ELLE ÇALIfiTIRMA UZAKTAN KUMANDAYLA ÇALIfiTIRMA OPT‹MAL ‹fiLEM HAVA AKIfi YÖNÜNÜN AYARLANMASI KL‹MA NASIL ÇALIfiIR BAKIM ÇALIfiMA ‹PUÇLARI ARIZA BULMA ‹PUÇLARI GARANT‹ KOfiULLARI TEKN‹K VER‹LER Bu El Kitab›n› Okuyun ‹çerisinde kliman›z›...
  • Página 268 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 268 GÜVENL‹K TAL‹MATLARI Cihaz›n sadece ulusal ve yerel standartlara, kurallara uygun olmas› durumunda kurulumunu yap›n›z. Bu ürün klima olarak ikamet etti¤iniz evlerde ve sadece kuru mekanlarda, normal ev flartlar› alt›nda, oturma odas›, mutfak vb. yerlerde kullan›m için uygundur. Bu ünite asadece ba¤lant› voltaj› 230 V~ / 50 Hz. ÖNEML‹...
  • Página 269 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 269 kullan›lmamal›d›r. • Cihazla oynamamalar›n› sa¤lamak için çocuklar gözetimde olmal›d›r. • Dolays›z hava ak›m›n›n d›fl›nda kal›nmas› önerilir. • Klimadan süzülen suyu asla içmeyin. • Ünitede herhangi de¤ifliklik yapmay›n›z. Yal›t›m malzemesini sökmeyiniz. D‹KKAT • Cihaz›, hasar görmüfl bir fifl, kablo yada prizle kesinlikle çal›flt›rmay›n›z. •...
  • Página 270 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 270 IÇ ÜN‹TE GÖRÜNTÜ PANOSUNDA ‹fiLEV GÖSTERGELER‹ fiekil 2. AUTO göstergesi Bu gösterge klima otomatik modda çal›fl›rken yanar. DEFROST göstergesi Bu gösterge klima otomatik olarak defrosta geçince veya ›s›tma ifllevi s›ras›nda ›l›k hava gelince yanar. SICAKLIK göstergesi Klima çal›flmaya bafllad›¤›...
  • Página 271 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 271 ELLE ÇALIfiTIRMA Klima kendinde bulunan uzaktan kumandal› olarak çal›flt›r›labildi¤i gibi elle klima üzerinden de çal›flabilmek- tedir. Uzaktan kumandal› çal›flt›rma için Bölüm E “Uzaktan Kumandal› Çal›flt›rma”ya bakabilirsiniz. Uzaktan kumandal› çal›flt›rma varken, ünite sadece AUTO iflleminde çal›flacakt›r. Uzaktan kumandas›z ifllem için afla¤›daki talimatlar›...
  • Página 272 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 272 UZAKTAN KUMANDAYLA ÇALIfiTIRMA NOT! • Daima uzaktan kumanday› iç ünitedeki al›c›ya niflanlay›n ve iç ünitedeki al›c› ile uzaktan kumanda aras›nda hiç bir engelin bulunmamas›ndan emin olun. Aksi takdirde uzaktan kumanda sinyali al›c› taraf›ndan toplanmayacak ve klima düzgün çal›flmayacakt›r. •...
  • Página 273 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 273 lanma aç›s› her bir basma için 6° dir. Kanatç›k kliman›n so¤utma veya ›s›tma etkisini etkileyecek belli bir aç›da salland›¤› zaman otomatik olarak sallanma yönü de¤iflmektedir. Bu dü¤meye bas›ld›¤›nda görün- tüde hiç bir sembol görünmeyecektir. Timer on Dü¤mesi: Otomatik zamana girme dizisini bafllatmak için bu dü¤meye bas›n. Her basma oto- matik olarak otomatik zaman ayarlamas›n›...
  • Página 274 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 274 dece kapatma zaman› ayarlanm›flsa TIMER OFF yaz›s› görünür. E¤er ikiside ayarlanm›flsa TIMER ON-OFF ile aç›lma ve kapanma saatleri görünür. FAN HIZ› (FAN SPEED) Sinyali: FAN HIZI tufluna basarak fan› istedi¤iniz h›zda çal›flt›rabilirsiniz. (Otomatik- Yavafl-Ortalama-Yüksek). Seçti¤iniz h›z otomatik de¤ilse LCD ekranda görünür. NOT! fiekil 6 içinde yer alan kalemler belirgin gösterilmek içindir.
  • Página 275 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 275 NOT! • AUTO konumunda, klima mant›ksal olarak fiili ortam oda s›cakl›¤› ile uzaktan kumandan›n ayar s›cakl›¤› aras›ndaki fark› hissederek COOL, FAN, ve HEAT konumlar›ndan birini seçebilecektir. • AUTO konumu size uygun de¤ilse, istenen konum el ile seçilebilir. COOL, HEAT, ve FAN ONLY Konumunda Çal›flma AUTO konumu rahat de¤ilse, dü¤me ’ye basarak COOL, DRY, HEAT (sadece ISI POMPALI üniteler için)
  • Página 276 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 276 DURDURMA zaman›n›n ayar›. 2.1 Timer off dü¤mesine bas›n, o zaman uzaktan kumanda görüntüsünde OFF TIMER, durdurma iflleminde en son ayarlanan zaman ise Timer görüntü alan›nda da “Hr” olarak belirecektir. fiimdi DURDURMA iflleminin zaman›n› ayar- lamaya haz›rs›n›z. 2.2 ‹stenen çal›flma durdurma zaman›n›...
  • Página 277 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 277 UYARI • Uzaktan Kumanday› tüm s›v›lardan uzakta tutun. • Uzaktan Kumanday› yüksek s›cakl›klardan ve radyasyona maruz kalmaktan koruyun. • ‹ç al›c›y› dolays›z gün ›fl›¤›ndan uzak tutun, yoksa Klima kötü çal›flabilir. • Asla yeni ve eski pilleri kar›flt›rmay›n. Asla farkl› tip pil tiplerini (alkali ve manganez dioksit tipler) ayni anda kullanmay›n OPT‹MAL ‹fiLEM Optimal performans elde etmek için afla¤›dakilere dikkat edin:...
  • Página 278 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 278 HAVA AKIfi YÖNÜNÜN AYARLANMASI • Hava ak›fl yönünü düzgün ayarlay›n, aksi takdirde rahats›zl›¤a ve düzensiz oda s›cakl›klar›na neden olabilir. • Yatay kanat盤› uzaktan kumandan›n numaral› dü¤mesinden ayarlay›n. • Dikey kanat盤› elle ayarlay›n. Yatay hava ak›m yönünü ayarlama (yukar›-afla¤›) Klima hava ak›m yönünü...
  • Página 279 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 279 D‹KKAT • AIR DIRECTION ve SWING dü¤meleri (TIMER ON ayarlanmas› dahil) klima çal›flmad›¤›nda ifl göremeyecektir. • Hava ak›fl yönü so¤utma veya kurutma konumunda afla¤› do¤ru ayarl›ysa klimay› uzunca sürelerle çal›flt›rmay›n. Aksi takdirde, rutubetin damla gibi düflmesine yol açan yatay kanatç›k yüzeyi üzerinde yo¤uflma meydana gelebilir.
  • Página 280 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 280 BAKIM UYARI Temizlemeden önce kliman›n durdurulmas› ve verilen enerjinin kesilmesi gereklidir. Günlük Kanal Temizli¤i ‹ç ünitenin ve uzaktan kumandan›n temizli¤i D‹KKAT Tiner • ‹ç üniteyi ve uzaktan kumanday› silmek için kuru bir bez parças› kullan›n. •...
  • Página 281 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 281 Bak›m Üniteyi uzun süre çal›flt›rmadan b›rakmay› planl›yorsan›z, afla¤›dakileri yap›n: Ünite içerisini kurutmak üzere fan› 6 saat çal›flt›r›n. Klimay› durdurun ve enerjiyi kesin. D›fl ünite periyodik bak›ma ve temizli¤e ihtiyaç duymaktad›r. Bu ancak yetkili bir klima mühendisi taraf›ndan yap›lmal›d›r.
  • Página 282 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 282 ÇALIfiMA ‹PUÇLARI Normal çal›flma esnas›nda afla¤›daki olatlar meydana gelebilir. 1. Kliman›n korunmas›. Kompresör korunmas› • Durduktan sonra kompresör 3 dakika kadar yeniden çal›flmayabilir. So¤uk olmayan hava • ‹ç ›s› dönüfltürücüsü afla¤›daki üç koflulun herhangi birinde iken ve ayar s›cakl›¤›na ulafl›lmam›flken, ISIT- MA konumunda so¤uk havan›n verilmemesi fleklinde tasarlanm›flt›r.
  • Página 283 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 283 s›cakl›k ayar noktas›na düfltü¤ünde yeniden çal›flacakt›r. Yüksek rölatif nemde (rölatif nem % 80 üzerinde) so¤utuldu¤unda iç ünite yüzeyinde damlayan su mey- dana gelebilir. Yatay kanat盤› maksimum hava ç›k›fl konumuna ayarlay›n ve HIGH fan devrini seçin. 8.
  • Página 284 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 284 Problem Sebep Çözüm Tekrar çalıfltırmak için kesintinin bitmesini Güç Kesintisi bekleyin. Cihazın fifli takılmamıfl olabilir. Dikkatlice fifli kontrol ediniz Sigorta atmıfl/yanmıfl olabilir Yeni sigorta takın / resetleyin. Cihaz çalıflmıyor Uzaktan kumandanın pili bitmifltir. Yeni pil takınız. Uzaktan kumanda ile iç...
  • Página 285 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 285 GARANT‹ KOfiULLARI Klima sat›n alma tarihinden bafllamak üzere 24-ayl›k bir garantiye sahiptir. Bu süre içinde tüm malzeme ve imalat hatalar› ücretsiz olarak onar›lmakta veya de¤ifltirilmektedir. Afla¤›daki kurallar uygulanmaktad›r: Tamamlay›c› hasarlar dahil tüm daha öte hasar taleplerini aç›k biçimde reddederiz. Garanti süresi içinde parçalar›n de¤ifltirilmesi veya onar›lmas›...
  • Página 286 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 286 TEKN‹K VER‹LER Model TS425 TSCS425 TS43 TSCS43 Klimanın Çeflidi Duvar tipi klima Duvar tipi klima Duvar tipi klima Duvar tipi klima Soğutma Kapasitesi * 2500 (820 - 3370) 2500 (790 - 3280) 3100 (880 - 4040) 3100 (850 - 3920) EE Class* SEER*...
  • Página 287 09-01-13 10:56 Page 287 Internet: Tectro klima tercih etti¤iniz için sizi kutluyoruz www.tectroweb.com.
  • Página 288 man_TS(CS)4xx.qxd:man_S18xx 09-01-13 10:56 Page 288 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).

Este manual también es adecuado para:

Tscs 425Ts 431Tscs 431