Página 5
L8RTF 0,5 mm 2019 7680000000 e1*2016/1628*2016/1628 SHA1/P*0195*00 BCAB0 S.p.A. - Via E. Fermi, 4 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy BRUSHCUTTER...
Página 7
Italiano English Français Deutsch Español Slovensky Português Ελληνικα Nederlands Česky Pуccкий Polski...
Página 89
Estimado cliente 5. PUESTA EN MARCHA Gracias por elegir un producto Emak. 6. PARADA DEL MOTOR Nuestra red de puntos de venta y talleres autorizados está a su disposición para cualquier 7. USO DE LA MÁQUINA necesidad.
Página 90
cambio en la textura o el color de la piel, o o inflamables o en ambientes cerrados. 13 - No realice ninguna operación de mantenimiento pérdida de sensibilidad en dedos, manos con el motor en marcha, ni tampoco toque el o muñecas, interrumpa el uso de la máquina y acuda a un médico.
Ponerse guantes que absorban el máximo ATENCIÓN posible las vibraciones. - No utilice nunca una máquina que tenga a l g ú n d i s p o s i t i v o d e s e g u r i d a d 2.
Página 92
4. ENSABLATE MONTAJE DE LAS EMPUÑADURAS DE MANDO (Fig. 5A) MONTAJE DE LA PROTECCION DE SEGURIDAD - Afloje el tornillo (G). La tuerca (H) permanece (Fig. 4) en la empuñadura (L). Fije la protección (A) al tubo de transmisión, por - Deslice la empuñadura (L) en el manillar (N), con medio de los tornillos (B) en una posición tal que el acelerador (M) mirando hacia el par cónico,...
· Manipular el combustible con cuidado para Este producto se acciona con un motor de 2 reducir el riesgo de incendio o quemadura. tiempos y requiere la premezcla de gasolina con El combustible es altamente inflamable. aceite para motores de 2 tiempos. Premezclar la ·...
Para conservar la mezcla ATENCIÓN: seguir las instrucciones de durante 12 meses, se aconseja añadir seguridad al manipular el combustible. estabilizador de combustible Emak ADDITIX Apagar el motor antes del llenado. No añadir 2000 cód. 001000972. combustible a una máquina con el motor Gasolina alquilada caliente o en funcionamiento.
3) Tire la palanca del acelerador (17, Fig.1) y NOTA: es normal que un motor nuevo emita humo durante y después del primer uso. fíjela en semiaceleración, apretando el botón (21), suelte la palanca (17) 6. PARADA DEL MOTOR 4) Apoye la desbrozadora en el suelo en una Ponga la palanca del acelerador al minimo (17, Fig.
Página 96
ADVERTENCIA: No utilice hojas rígidas ADVERTENCIA: Si la hoja se suelta en zonas pedregosas. Los objetos que salen después de haberla apretado correctamente, despedidos o las hojas dañadas pueden pare de trabajar de inmediato. Es posible que ocasionar lesiones graves o mortales al la tuerca de retención esté...
Página 97
• Compruebe que la brida de apoyo no se ha ADVERTENCIA: No utilice la máquina si agrietado a causa de la fatiga o de un apriete no puede pedir ayuda en caso de accidente. excesivo. Deseche la brida de apoyo si está agrietada.
pendular de derecha a izquierda y de izquierda • Si no quiere dañar las plantas, acorte la a derecha que permite cortar y regresar a la longitud del hilo a 10 o 12 cm y reduzca la posición de partida, respectivamente. Realice velocidad del motor.
“The Outdoor Power mediante correas. La máquina se debe Equipment World” del sitio web de Emak (www. transportar en posición horizontal, con el emak.com). depósito vacío; cerciorarse de que se cumplan...
Tabla de mantenimiento Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamien- to normales. Si para su trabajo diario es necesario utilizar la desbrozadora durante más tiempo del normal, o si las con- diciones de corte son duras, los intervalos sugeridos se deberán ajustar en consecuencia.
19), limpie el filtro (B). pueden causar vibraciones anómalas en la Soplar a distancia con aire comprimido desde el máquina y romperse. interior hacia el exterior. Sustituirlo si está sucio o dañado. Un filtro obturado ATENCIÓN! – El uso de una herramienta de produce un funcionamiento irregular del motor, corte equivocada o mal afilada aumenta el riesgo aumentando el consumo y disminuyendo su...
sido diseñado y fabricado de conformidad con la transposición de los reglamentos (UE) 2016/1628, MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO (UE) 2017/654 y (UE) 2017/656. Se aconseja hacer revisar el equipo por un técnico especializado del servicio de asistencia, El tornillo de ralenti T ha sido regulado para todos los años si el uso es intensivo o cada dos que haya un buen margen de seguridad entre años si el uso es normal.
fuentes de calor y posiblemente que no se encuentre en contacto directo con el suelo. 11. PROTECCIÓN DEL AMBIENTE La protección ambiental debe ser un aspecto prioritario del uso de la máquina, en beneficio de la convivencia cívica y de la salud del planeta. Evite causar molestias a sus vecinos.
12. DATOS TECNICOS BCH 250 S - DSH 2500 S BCH 250 T - DSH 2500 T Cilindrada 25.4 Motor 2 tiempos EMAK Potencia 3.100 N. giros/min mínimo Velocidad máxima del eje de salida 8.100 Velocidad del motor a la velocidad máxima del eje de salida 10.500...
Accesorios de corte recomendados Modelo Accesorios de corte Protectores Ø mm BCH 250 S - BCH 250 T P.N. 61469100 P.N. 61450295AR DSH 2500 S - DSH 2500 T P.N. 61469101 P.N. 4095681BR P.N. 61450295AR P.N. 4095637AR P.N. 61450295AR P.N. 4095638AR BCH 250 - DSH 2500 P.N.
Página 106
BCH 250 S - DSH 2500 S BCH 250 T - DSH 2500 T 98.0 94.8 98.0 94.8 dB (A) Presión acustica EN 11806 EN 22868 Incertidumbre dB (A) 2000/14/EC Nivel de potencia EN 22868 112.3 107.0 112.3 107.0 dB (A) acústica medido...
2. Marca Efco, Tipo DSH 2500 S - DSH 2500 T Realizado en la calle Fermi 4 de Bagnolo in Piano, Italia Marca Oleo-Mac, Tipo BCH 250 S - BCH 250 T Fecha: 01/12/2019 3. Identificación de serie 768 XXX 0001 ÷ 768 XXX 9999...
15. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: parar la unidad y desconectar la bujía antes de realizar todas las pruebas correctivas recomendadas en la tabla siguiente, a no ser que sea necesario el funcionamiento de la unidad. Una vez verificadas todas las posibles causas, si el problema no se resuelve, llamar a un Centro de Asistencia Autorizado.
Página 256
UPOZORNĚNÍ! - Tento návod byste měli používat po celou dobu životnosti přístroje. ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы. UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. Emak S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.myemak.com...