INSTALLING THE BUTTON-TYPE BATTERY
Button-type battery installation for the remote
control (SC-D382/D385 only)
1. Pull out the button-type battery holder
toward the direction of the arrow.
2. Position the button-type battery in the
button-type battery holder, with the
positive (
) terminal face up.
3. Reinsert the button-type battery holder.
Precaution regarding the button-type battery
•
There is a danger of explosion if button-type battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
•
Do not pick up the battery using tweezers or other metal tools. This
will cause a short circuit.
•
Do not recharge, disassemble, heat or immerse the battery in
water to avoid the risk of explosion.
Keep the button-type Battery out of reach of children.
Should a battery be swallowed, seek medical attention
WARNING
immediately.
13_ English
INSTALACIÓN DE LA PILA DE BOTÓN
Instalación de la batería de botón para el mando a
distancia (sólo SC-D382/D385)
1. Tire del soporte de la batería de botón
hacia la dirección de la flecha.
2. Coloque la pila de botón en su soporte,
con el terminal positivo (
3. Reinserte el soporte de la pila de botón.
Precauciones relacionadas con la pila de botón
•
Existe peligro de explosión si la pila de botón se coloca de forma
incorrecta. Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones
equivalentes.
•
No agarre la batería utilizando pinzas u otras herramientas
metálicas. Esto provocará un cortocircuito.
•
Para evitar riesgos de explosión, no recargue, desmonte, caliente
ni sumerja la batería en agua.
Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los
niños. So se produce la ingestión de la batería, busque
ADVERTENCIA
asistencia médica inmediatamente.
) hacia arriba.
Spanish _13