Fronius MTG 250d Manual De Instrucciones

Fronius MTG 250d Manual De Instrucciones

Antorcha manual mig/mag
Ocultar thumbs Ver también para MTG 250d:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
MTG 250d, 320d, 400d, 500d
MHP 400d G ML
MHP 500d G ML M
MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G ML
MTW 250d, 400d, 500d, 700d
MHP 500d W ML, 700d W ML
MHP 700d W ML M
MTB 250i, 330i, 400i, 500i W ML
MTB 700i W ML
42,0410,2118
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
015-14082019
Bedienungsanleitung
Ersatzteilliste
MIG/MAG Hand-Schweißbrenner
Operating Instructions
Spare parts list
MIG/MAG manual welding torch
Manual de instrucciones
Lista de repuestos
Antorcha manual MIG/MAG
Instructions de service
Liste des pièces de rechange
Torche de soudage MIG/MAG ma-
nuelle
Istruzioni per l'uso
Lista parti di ricambio
Torcia per saldatura manuale MIG/
MAG
Manual de instruções
Listas de peças de reposição
Tocha de solda manual para solda-
gem MIG/MAG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius MTG 250d

  • Página 1 Lista parti di ricambio Torcia per saldatura manuale MIG/ Manual de instruções Listas de peças de reposição Tocha de solda manual para solda- gem MIG/MAG 42,0410,2118 015-14082019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 61: Estimado Lector

    Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que le ofrece su producto Fronius.
  • Página 63 Montar la sirga de guía de hilo de acero....................Montar la sirga de guía de hilo de plástico (F, F++) ................Montar la sirga de plástico (conexión de Fronius con inyector de guía de hilo) ........Montar la sirga de guía de hilo de plástico (Euro) ................
  • Página 65: Seguridad

    Seguridad Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materiales. ► Todos los trabajos descritos en este manual de instrucciones deben ser realizados solo por personal técnico formado. ► Todas las funciones descritas en este manual de instrucciones deben ser realizadas solo por personal técnico formado.
  • Página 66 ¡OBSERVACIÓN! Cerrar los tubos de refrigerante de las antorchas de soldadura refrigeradas por agua siempre con el cierre de plástico montado cuando se separan las mismas de la re- frigeración o del avance de hilo.
  • Página 67: Generalidades

    Generalidades Función up/down Seleccionar uno de los siguientes parámetros en la fuente de corriente: Velocidad de hilo Número de Job Ajustar el parámetro con la función up/ down ¡IMPORTANTE! En los modos de operación "Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar y Puls-Sy- nergic"...
  • Página 69: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio Montar los consu- mibles en el cue- llo antorcha Apretar la tobera de gas hasta el tope Ensamblar la an- ¡OBSERVACIÓN! torcha de solda- dura Multilock Peligro de dañar la antorcha de soldadura. Apretar el racor del cuello antorcha siempre hasta el tope. ¡OBSERVACIÓN! Debido al diseño de las antorchas refrigeradas por agua, al apretar el racor puede aumentar la resistencia.
  • Página 70: Montar La Sirga De Guía De Hilo De Acero

    ¡OBSERVACIÓN! Cuando el pasador de ajuste (A) del jue- go de cables encaja en el taladro de ajuste (B) del cuello antorcha, el cuello antorcha se encuentra en la posición de 0°. Asegurarse de que el racor esté apretado hasta el tope. Montar la sirga de guía de hilo de acero...
  • Página 71 F++, F: F, F++ Euro: Euro Euro (0in.)
  • Página 72: Montar La Sirga De Guía De Hilo De Plástico (F, F++)

    (F, F++) Montar la sirga de ¡OBSERVACIÓN! plástico (cone- xión de Fronius Redondear el extremo del electrodo de soldadura antes de enhebrarlo. con inyector de guía de hilo) Esto es aplicable a sirgas de teflón, sirgas combi y sirgas de grafito.
  • Página 73: Montar La Sirga De Guía De Hilo De Plástico (Euro)

    Montar la sirga de guía de hilo de plástico (Euro)
  • Página 74 (.04 - .08 in.) 1-2 mm * Opción boca de carga (42,0001,5421)
  • Página 75: Indicación Sobre La Sirga De Guía De Hilo En Caso De Antorchas De Soldadura Refrigeradas Por Gas

    Indicación sobre ¡OBSERVACIÓN! la sirga de guía de hilo en caso de Si en caso de antorchas de soldadura refrigeradas por gas se utiliza una sirga de antorchas de sol- guía de hilo de plástico con un inserto de bronce en vez de una sirga de guía de hilo dadura refrigera- de acero, deben reducirse los datos de potencia indicados en los datos técnicos en das por gas...
  • Página 76: Girar El Cuello Antorcha De La Antorcha De Soldadura Multilock

    Conector LocalNet (antorcha de soldadura estándar o up/down) Conector JobMaster (antorcha de soldadura JobMaster) Girar el cuello an- ¡PRECAUCIÓN! torcha de la an- torcha de Peligro de quemaduras por estar calientes el líquido de refrigeración y el cuello an- soldadura Multi- torcha.
  • Página 77: Cambiar El Cuello Antorcha De La Antorcha De Soldadura Multilock

    Cambiar el cuello ¡PRECAUCIÓN! antorcha de la an- torcha de solda- Peligro de quemaduras por estar calientes el líquido de refrigeración y el cuello an- dura Multilock torcha. ► Antes de comenzar los trabajos, dejar que se enfríen el líquido de refrigeración y el cuello antorcha a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F).
  • Página 78: Soporte De Prisma Para Antorchas De Máquina

    Soporte de pris- ¡Fijar la antorcha de máquina para el meca- ma para antor- nizado únicamente en un soporte de pris- chas de máquina ma adecuado!
  • Página 79: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades El mantenimiento periódico y preventivo de la antorcha de soldadura es un factor relevante para un servicio sin perturbaciones. La antorcha de soldadura está expuesta a altas tem- peraturas y a una intensa suciedad. Por este motivo, la antorcha de soldadura requiere un mantenimiento más frecuente que los demás componentes del sistema de soldadura.
  • Página 80: Mantenimiento Con Cada Puesta En Servicio

    Mantenimiento Controlar los consumibles con cada puesta Sustituir los consumibles defectuosos en servicio Liberar la tobera de gas de las salpicaduras de soldadura Comprobar la tobera de gas, la protección antiproyecciones y los aislamientos con respecto a daños y sustituir los componentes dañados. Adicionalmente con cada puesta en servicio, en caso de antorchas refrigeradas por agua: Asegurarse de que todas las conexiones de refrigerante están estancas...
  • Página 81: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    No hay función después de pulsar la tecla de la antorcha Interruptor de red de la fuente de corriente conectado, indicaciones en la fuente de corrien- te iluminadas. Causa: La FSC ("Fronius System Connector" - conexión central) no está enchufada hasta el tope. Solución: Enchufar la FSC hasta el tope.
  • Página 82 Propiedades insuficientes de soldadura Causa: Parámetros de soldadura incorrectos. Solución: Corregir los ajustes. Causa: Conexión de masa incorrecta. Solución: Establecer un buen contacto con la pieza de trabajo. Causa: No hay gas protector o el gas es insuficiente. Solución: Comprobar el regulador de presión, la manguera de gas, la electroválvula de gas y la conexión de gas protector de la antorcha de soldadura.
  • Página 83 Transporte de hilo inadecuado Causa: Según el sistema, el freno en el avance de hilo o en la fuente de corriente está ajustado demasiado fuerte. Solución: Aflojar el ajuste del freno. Causa: Taladro del tubo de contacto incorrecto. Solución: Sustituir el tubo de contacto. Causa: La sirga de guía de hilo o el inserto de guía de hilo están defectuosos.
  • Página 84 La antorcha de soldadura se calienta mucho Causa: Solo para antorchas de soldadura Multilock: el racor del cuello antorcha está aflojado. Solución: Apretar el racor. Causa: La antorcha de soldadura se ha puesto en servicio por encima de la máxima corriente de soldadura.
  • Página 85 Función errónea de la tecla de la antorcha Causa: Las conexiones entre la antorcha de soldadura y la fuente de corriente están defectuosas. Solución: Establecer las conexiones correctamente / Enviar la fuente de corriente o la antorcha de soldadura al Servicio Técnico. Causa: Impurezas entre la tecla de la antorcha y la caja de la tecla de la antorcha.
  • Página 86: Datos Técnicos

    El servicio de la tecla de la antorcha solo está permitido en el marco de los datos técnicos. El producto cumple los requisitos de la norma IEC 60974-7 / - 10 CI. A. antorcha de sol- MTG 250d MTG 320d MTG 400d...
  • Página 87: Juego De Cables Refrigerado Por Gas - Mhp 400D Gml, 500D G Ml

    Juego de cables MHP 400d G ML refrigerado por I (amperios) 10 min/40° C 40 % DC* 400 gas - MHP 400d G 60 % DC* 320 ML, 500d G ML 100 % DC* 260 I (amperios) 10 min/40° C 40 % DC* 320 60 % DC* 260 100 % DC* 210...
  • Página 88 MTW 250d MTW 400d MTW 500d MTW 700d * DC = Duración de ciclo de trabajo ** Mínima potencia de refrigeración según la norma IEC 60974-2...
  • Página 89: Cuello Antorcha Refrigerada Por Agua - Mtb 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W Ml

    Cuello antorcha MTB 250i W MTB 330i W MTB 400i W MTB 500i W refrigerada por agua - MTB 250i, I (amperios) 10 min/40° 100 % DC* 100 % DC* 100 % DC* 100 % DC* 330i, 400i, 500i, 700i W ML M21+C1 (EN 439) [mm (in.)] 0,8-1,2...
  • Página 90: Juego De Cables Refrigerado Por Agua - Mhp 700D W Ml M

    Juego de cables MHP 700d W ML M refrigerado por I (amperios) 10 min/40° 100 % DC* 700 agua - MHP 700d W ML M I (amperios) 10 min/40° 100 % DC* 560 [mm (in.)] 0,8-1,6 (.032-.063) Ø [m (ft.)] 1,35 / 2,35 / 3,35 (4.4 / 7.7 / 14) [W]** 1100 / 1450 / 1800...
  • Página 181: Appendix

    Appendix...
  • Página 182: Spare Parts List

    Spare parts list:...
  • Página 194 MTW 250i...
  • Página 195 MTW 400i...
  • Página 196 MTW 500i...
  • Página 197 MTW 700i...
  • Página 198 Standard...
  • Página 203 MTB 550i G ML...
  • Página 205 MTB 330i W ML...
  • Página 208 TAB. 1 CuCrZr Ø mm Ø inch Part No. TAB. 1 E-Cu Ø mm Ø inch Part No.
  • Página 209 TAB. 2 Part No. 250i 250i MTB W MTB G 250i R 250i R 400i/500i 320i/400i MTB W MTB G 400i R 320i R 500i R 400i R TAB. 11 Part No. MTB 400/500i W R MTB 320/400i G R TAB.
  • Página 211 TAB. 5 Part No. TAB. 14 Part No. MTG 400i TAB. 15 Part No. MTW 500i...

Tabla de contenido