Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
19010000 / 19011000
14
15
16
17
18
19
20
21
22
19013000 / 19014000
23
24
25
26
27
28
30
Bouroullec
Bouroullec
Bouroullec
19210000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Bouroullec 19010000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod Bouroullec ZH 用户手册 / 组装说明 19010000 / 19011000 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare Bouroullec EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2 (Durchfluss- ® Montageschlüssel (58085000) nicht im begrenzer) Lieferumfang enthalten Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Installationskitt nicht im Lieferumfang Prüfdruck: 1,6 MPa enthalten (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Bedienung (siehe Seite 35) Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min längeren Stagnationszeiten den ersten halb- • Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit en Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauf- erhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck Reinigung (siehe Seite 35) und mindestens 0,15 MPa beträgt. beiliegende Broschüre • Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzi- Prüfzeichen (siehe Seite 36) piert! Montage siehe Seite 31...
  • Página 3: Informations Techniques

    Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Mastic d’installation ne fait pas partie de la Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa fourniture (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Instructions de service (voir page Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Hansgrohe recommande de ne pas utiliser • Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en le premier demi-litre le matin ou après une association à des chauffe-eau à commande hydrau- période de stagnation prolongée. lique ou thermique à condition que la pression soit au Nettoyage (voir page 35) et bro- minimum de 0,15 MPa. chure ci-jointe • Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau Classification acoustique et potable! débit (voir page 36) Montage voir page 31...
  • Página 4: Installation Instructions

    (flow ® Special accessories limiter) Operating pressure: max. 1 MPa special tool (58085000) order as an extra Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Installation putty order as an extra Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Operation (see page 35) • Hansgrohe mixers can be used together with hydrauli- Hansgrohe recommends not to use as drink- cally and thermically controlled continuous flow heat- ing water the first half liter of water drawn ers if the flow pressure is at least 0,15 MPa. in the morning or after a prolonged period • The product is exclusively designed for drinking water! of non-use. Cleaning (see page 35) and en- closed brochure Test certificate (see page 36) Assembly see page 31...
  • Página 5 Smart (limitatore di flusso) ® Pressione d’uso: max. 1 MPa Mastice d’installazione non contenuto nel Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa volume di fornitura Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Procedura (vedi pagg. 35) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min utilizzare il primo mezzo litro come acqua • I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con potabile. caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è Pulitura (vedi pagg. 35) e brochure almeno di 0,15 MPa. allegata • Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Segno di verifica (vedi pagg. 36) potabile! Montaggio vedi pagg. 31...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Presión en servicio: max. 1 MPa en el suministro Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Masilla no incluido en el suministro (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Manejo (ver página 35) Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Hansgrohe recomienda no utilizar el • Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados primer medio litro como agua potable por junto con calentadores continuos de agua que sean las mañanas o tras un largo periodo de manejados de manera hidráulica o térmica, siempre inactividad. que la presión en servicio ascienda a un mínimo de Limpiar (ver página 35) y folleto 0,15 MPa. anexo • El producto ha sido concebido exclusivamente para Marca de verificación (ver pági- agua potable. na 36) Montaje ver página 31...
  • Página 7 Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- ® begrenzer) montagesleutel (58085000) behoort niet tot Werkdruk: max. max. 1 MPa het leveringspakket Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Kit behoort niet tot het leveringspakket (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Bediening (zie blz. 35) Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na • Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en langere stagnatietijden de eerste halve liter thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de niet als dinkwater te gebruiken. uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. • Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Reinigen (zie blz. 35) en bijgevoeg- de brochure Keurmerk (zie blz. 36) Montage zie blz. 31...
  • Página 8 Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- ® Specialtilbehør strømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Monteringsnøgle (58085000) ikke med i Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa leveringsomfang Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kitt ikke med i leveringsomfang Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Bediening (se s. 35) • Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med Hansgrohe anbefaler at den første halve liter hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvand- om morgenen eller efter længere stagne- varmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. ringstider ikke anvendes som drikkevand. • Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Rengøring (se s. 35) og vedlagt brochure Godkendelse (se s. 36) Montering se s. 31...
  • Página 9: Marca De Controlo

    ® no volume de fornecimento Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Mástique não incluído no volume de forne- Pressão testada: 1,6 MPa cimento (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Funcionamento (ver página 35) Temp. água quente recomendada: 65°C A Hansgrohe recomenda a não utilização Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min do primeiro meio litro de água, de manhã • As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com ou após longas paragens, para fins de esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) consumo. desde que a pressão de utilização seja, no minimo, Limpeza (ver página 35) e brochu- de 0,15 MPa. ra em anexo • Este produto foi única e exclusivamente concebido Marca de controlo para água potável! (ver página 36) Montagem ver página 31...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Armatura produkowana seryjnie z funkcją Klucz montażowy (58085000) Nie jest EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® częścią dostawy Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Obsługa (patrz strona 35) Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze • Armatura Hansgrohe może być stosowana z pół litra wody nie używać jako wody pitnej. przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie Czyszczenie (patrz strona 35) i przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. dołączona broszura • Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! Znak jakości (patrz strona 36) Montaż patrz strona 31...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® montážní klíč (58085000) není součástí Provozní tlak: max. 1 MPa dodávky Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Instalační kit není součástí dodávky (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Ovládání (viz strana 35) Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- • Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v jako pitnou vodu. případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Čištění (viz strana 35) a přiložená pitnou vodou. brožura Zkušební značka (viz strana 36) Montáž viz strana 31...
  • Página 12 Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® montážny kľúč (58085000) nie je súčasťou Prevádzkový tlak: max. 1 MPa dodávky Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Obsluha (viď strana 35) Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších • Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými vody ako pitnú vodu. ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. • Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Čistenie (viď strana 35) a priložená brožúra Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 方法,参见第 33 页。 如果与即热式 安装提示 热水器一起使用,则不建议使用止热水 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 装置。 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 大小 (参见第 34 页) 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 流量示意图 (参见第 34 页) 技术参数  带有 EcoSmart ® ® 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器)  无 EcoSmart ®...
  • Página 14: Специальные Принадлеж- Ности

    Специальные принадлеж- • Если возникнут проблемы с проточным бойлером ности или потребуется увеличить расход воды, то можно удалить EcoSmart® (ограничитель потока воды), Монтажный ключ (58085000) не включе- который установлен за воздушным рассекателем. но в объем поставки! Монтаж подводки не включено в объем Технические данные поставки! Смесители этой серии серийно оснащаются Эксплуатация (см. стр. 35) EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Hansgrohe рекомендует по утрам либо Рабочее давление: не более. 1 МПа после длительного перерыва в использо- Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа вании не использовать первые поллитра Давлении: 1,6 МПа воды для питья. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 80°C Очистка (см. стр. 35) и прилагае- Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C мая брошюра...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Üzemi nyomás: max. 1 MPa Szerelőkulcs (58085000) a szállítási egy- Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa ség nem tartalmazza Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) szaniter szilikon a szállítási egység nem Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C tartalmazza Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Használat (lásd a 35. oldalon) • A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is hasz- állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- nálhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa. nálja ivóvízként. • A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Tisztítás (lásd a 35. oldalon) és mellékelt brossúrával Vizsgajel (lásd a 36. oldalon) Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Página 16 (virta- ® Erityisvaruste uksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Asennusavain (58085000) ei kuulu toimi- Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa tukseen Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Asennussarja ei kuulu toimitukseen Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Käyttö (katso sivu 35) • Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai ter- Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä misesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty • Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juoma- pitkään aikaan. veden kanssa! Puhdistus (katso sivu 35) ja oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 36) Asennus katso sivu 31...
  • Página 17 Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- ® kontroll) Specialtillbehör Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa leveransen (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Installationskitt medföljer ej leveransen Rek. varmvattentemp.: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Hantering (se sidan 35) • Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare Hansgrohe rekommenderar att den första när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. halvlitern inte används som dricksvatten på • Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! morgonen eller efter längre perioder utan användning. Rengöring (se sidan 35) och med- följande broschyr Testsigill (se sidan 36) Montering se sidan 31...
  • Página 18: Montavimo Instrukcija

    ® srauto ribotuvą) Specialūs priedai Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Montavimo raktas (58085000) nėra Bandomasis slėgis: 1,6 MPa pridedama (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Montavimo rinkinys nėra pridedama Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Terminis dezinfekavimas: n e daugiau kaip 70°C / 4 min Eksploatacija (žr. psl. 35) • „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro • Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! vandens nevartoti kaip geriamojo. Valymas (žr. psl. 35) ir pridedama brošiūra Bandymo pažyma (žr. psl. 36) Montavimas žr. psl. 31...
  • Página 19 ® Posebni pribor (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa ključ za montažu (58085000) Nije sadrža- Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa no u isporuci! Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Upotreba (pogledaj stranicu 35) • Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa upotrebljavate za piće. • Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Čišćenje (pogledaj stranicu 35) i priložena brošura Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 36) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Página 20: Teknik Bilgiler

    (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® Montaj anahtarı (58085000) Teslimat seri olarak kapsamına dahil değildir İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil Kontrol basıncı: 1,6 MPa değildir (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Kullanımı (Bakınız sayfa 35) Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu • Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olarak kullanılmamasını önerir. olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağ- lantılı olarak kullanılabilir. Temizleme (Bakınız sayfa 35) ve • Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 36) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Página 21: Descrierea Simbolurilor

    (limita- ® tor de debit) Cheie pentru montare (58085000) nu este Presiune de funcţionare: max. 1 MPa inclus în setul livrat Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Chit de instalare nu este inclus în setul livrat (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Utilizare (vezi pag. 35) Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa • Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu sau după perioade mai lungi de pauză să comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei nu folosiţi prima jumătate de litru de apă de alimentare este de min. 0,15 MPa. pentru băut. • Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Curăţare (vezi pag. 35) şi broşura alăturată Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Página 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό (μειωτής ροής) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa παραδοτέο εξοπλισμό Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Χειρισμός (βλ. σελίδα 35) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό • Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με σαν πόσιμο. ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, Καθαρισμός (βλ. σελίδα 35) και όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. συνημμένο φυλλάδιο • Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 36) νερό!.
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Poseben pribor Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Montažni ključ (58085000) Ni vključeno Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Komplet za montažo Ni vključeno Priporočena temperatura tople vode: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Upravljanje (glejte stran 35) • Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. šem času stagnacije prvega pol litra vode ne • Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! uporabite kot pitno vodo. Čiščenje (glejte stran 35) in prilože- na brošura Preskusni znak (glejte stran 36) Montaža Glejte stran 31.
  • Página 24 Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- ® gapiirajaga) Spetsiaalne lisavarustus Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Montaaživõti (58085000) ei sisaldu Kontrollsurve: 1,6 MPa komplektis (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Kasutamine (vt lk 35) • Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest vähemalt 0,15 MPa. poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat • Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! seisakuaega joogiveena. Puhastamine (vt lk 35) ja kaasas- olev brošüür Kontrollsertifikaat (vt lk 36) Paigaldamine vt lk 31...
  • Página 25 ® Speciāli aksesuāri (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Montāžas atslēga (58085000) komplektā Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa netiek piegādāts Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Instalācijas piederumi komplektā netiek Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C piegādāts Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Lietošana (skat. 35. lpp.) • Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. dzeršanai. • Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Tīrīšana (skat. 35. lpp.) un klāt pievienotais buklets Pārbaudes zīme (skat. 36. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Página 26 Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® ključ za montažu (58085000) Nije Radni pritisak: maks. 1 MPa sadržano u isporuci Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Instalaterski komplet Nije sadržano u (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) isporuci Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Rukovanje (vidi stranu 35) Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon • Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima koristite za piće. ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. • Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Čišćenje (vidi stranu 35) i priložena brošura Ispitni znak (vidi stranu 36) Montaža vidi stranu 31...
  • Página 27: Ekstratilbehør

    Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- Ekstratilbehør mart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Montasjenøkkel (58085000) ikke med i Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa leveransen Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Installasjonskitt ikke med i leveransen Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Betjening (se side 35) • Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Om morgen og etter lengre stagnasjonstider hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. halvliteren som drikkevann. • Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Rengjøring (se side 35) og vedlagt brosjyre Prøvemerke (se side 36) Montasje se side 31...
  • Página 28: Технически Данни

    ® Монтажен ключ (58085000) не се съдър- Работно налягане: макс. 1 МПа жа в обема на доставка Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Инсталационен кит не се съдържа в обе- (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) ма на доставка Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на Обслужване (вижте стр. 35) горещата вода: 65°C Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин продължително спиране първият половин • Арматурите на Hansgrohe могат да се използват литър да не се използва като питейна във връзка с хидравлично и термично управляеми вода. проточни нагреватели, ако хидравличното налягане Почистване (вижте стр. 35) и и минимум 0,15 МПа. приложена брошура • Продуктът е разработен само за питейна вода! Контролен знак (вижте стр. 36) Монтаж вижте стр. 31...
  • Página 29 ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Çelësi i montimit (58085000) nuk përfshihet Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa në vëllimin e furnizimit Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C e furnizimit Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Përdorimi (shih faqen 35) • Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes mos të pihet është minimumi 0,15 MPa. • Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të Pastrimi (shih faqen 35) dhe pijshëm! broshura bashkëngjitur Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Página 30 ‫يمكن اﺳﺗخدام خالطﺎت هﺎنزجروهي مﻊ ﺳخﺎنﺎت‬ • ‫ﺗدفق اﻟمﺎء ذات اﻟﺗحكم اﻟهيدروﻟيكي و اﻟحراري، مﻊ‬ ‫ بﻌدم‬Hansgrohe ‫ﺗنصح شركة هﺎنزجروهي‬ .‫ضغط ﺗدفق ﻻ يقل عن 51,0 ميجﺎبﺳكﺎل‬ ‫اﺳﺗخدام أول نصف ﻟﺗر من اﻟمﺎء ﻟغرض اﻟشرب وذﻟك‬ ‫في اﻟصبﺎح أو بﻌد ﺗوقف اﺳﺗخدام اﻟمﺎء ﻟفﺗرات طويﻠة‬...
  • Página 31 7 Nm 58085000 SW 19 mm SW 10 mm...
  • Página 32 58085000 > 2 min...
  • Página 33 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬ SW 3 mm 43° C 38° C 55° C 60° C 36° C 50° C SW 3 mm (5 Nm)
  • Página 34 Bouroullec Bouroullec Bouroullec 19010000 / 19011000 19013000 / 19014000 19210000 94139007 94139000 50001000 Bouroullec Bouroullec 19010000 / 19011000 / 19013000 / 19014000 19210000...
  • Página 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Página 36 94139000 50001000 94139007 P-IX DVGW ACS KIWA WRAS 19010000 P-IX 19468/IO CM0203 X 1.42/19509 19011000 P-IX 19468/IO CM0203 X 1.42/19509 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 19468/IO P-IX 19469/IO 19013000 P-IX 19468/IO CM0203 X 19014000 P-IX 19468/IO CM0203 X 19210000 P-IX 19469/IO CM0203 X Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido