Szállítás
4.2
Karbantartási munkálatok
4.2.1 A kémlelőablak cseréje
MEGJEGYZÉS
i
i
Ha a kémlelőablak cserére szorul, az új ablakot azonnal be kell
szerelni, hogy a levegőből ne hatolhasson nedvesség a házba.
1.
Csavarozza ki a meghibásodott kémlelőablakot egy homlokszorító (méret:
35 mm) segítségével.
2.
Az új kémlelőablak O-gyűrűvel van ellátva, és homlokszorítóval be kell
csavarozni a házba (meghúzási nyomaték: 2,5 Nm).
4.2.2 Csípőöv tartógyűrűjének felszerelése
1.
Úgy állítsa be a tartógyűrűt, hogy a karikák a kémlelőablak felé nézzenek.
2.
Tolja rá a tartógyűrűt a ház alsó részére, amíg be nem akad.
4.2.3 Vállszíj vagy kéziszíj tartógyűrűjének felszerelése
1.
Úgy állítsa be a tartógyűrűt, hogy a középső varrat a kémlelőablak felé
nézzen.
2.
Tolja rá a tartógyűrűt a ház alsó részére, amíg be nem akad.
4.2.4 A tartógyűrű leszerelése
Nyomjon be egy lapos csavarhúzót a tartógyűrű és az oxigénes önmentő
készülék közé, majd húzza le a tartógyűrűt.
4.2.5 A kopásvédő felszerelése
1.
A kopásvédőt úgy állítsa be, hogy a középső horony a kémlelőablak alatt
legyen.
2.
Tolja rá a kopásvédőt az oxigénes önmentő készülékre.
3.
A kopásvédőben lévő rögzítyukakat húzza rá atartógyűrű kampójára.
4.2.6 A kopásvédő leszerelése
Akassza ki a kopásvédőt a tartógyűrű kampójáról, és húzza le az oxigénes
önmentő készülékről.
5
Szállítás
Szállításkor az oxigénes önmentő készülék nemzetközi szállítási előírások
hatálya alá tartozik. A használatlan oxigénes önmentő készülékek
UN 3356 "Oxygen generator, chemical" Class 5.1, packing group II csoportba
vannak besorolva.
A használt oxigénes önmentő készülékek besorolása az alábbiak szerint
történik:
UN 3085, Oxidizing solid, corrosive, n.o.s. (Potassium Superoxide, Potassium
Hydroxide), Class 5.1, packing group I.
Szükség esetén vegye figyelembe a szállítást bonyolító vállalat speciális
előírásait.
6
Tárolás
Az oxigénes önmentő készüléket hűvös, száraz helyen kell tárolni. Tárolási
hőmérséklet lásd a 8. fejezet a 130. oldalon.
7
Ártalmatlanítás
7.1
Általános információk
Az oxigénes önmentő készülék nem ártalmatlanítható a háztartási hulladékkal
együtt. Azt a mindenkor érvényes hulladékártalmatlanítási előírásoknak
megfelelően kell ártalmatlanítani, vagy megfelelő ártalmatlanító vállalkozással
ártalmatlaníttatni. További információkat lásd a biztonsági adatlapon.
7.2
Élettartam
Normál környezeti feltételek (lásd a 8. fejezetet a 130. oldalon) melletti,
egyműszakos üzemben való használat esetén (napi 8 óra, heti 5 nap) az
oxigénes önmentő készülék szokásos élettartama 10 év. A készülék kumulatív
élettartama nem haladhatja meg a 20800 üzemórát:
Napok száma
Műszakok száma
hetente
1
5
2
5
Továbbá, ha a 3.3. fejezetben ismertetett ellenőrzések bármelyike során hibát
észlel, az oxigénes önmentő élettartama lejártnak tekintendő. Ebben az esetben
au oxigénes önmentőt azonnal ki kell vonni a használatból, és a továbbiakban
nem használható.
130
Élettartam
Üzemóra
években
8
10
8
5
7.3
Vevő általi ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
!
Tűzveszély!
Vigyázzon, nehogy éghető anyag kerüljön az oxigénes önmentő
készülékbe!
FIGYELEM
!
Marás veszélye!
Az
oxigénes
önmentő
légnedvesség vagy víz hatására agresszív lúg keletkezhet. A lúg
súlyos szemkárosodást és bőrirritációt okozhat, ezenkívül irritálhatja a
légutakat.
Az oxigénes önmentő készülék használata közben használjon
védőszemüveget és lúgálló kesztyűt.
1.
Szerelje le az indítót a funkciós részről.
2.
Szerelje ki a házból a KO
mennyiségű vízbe, és várja meg, amíg már nem képződnek gázbuborékok.
3.
A keletkezett oldatot semlegesítse 3 %-os savval (pl. sósavval).
4.
Az oxigénes önmentő készülék részeit fajtánként külön, az érvényes
előírások szerint kell ártalmatlanítani.
7.4
Dräger általi ártalmatlanítás
A Dräger ezt a terméket költségrésszel veszi vissza. A termékvisszavétel
keretében döntenek a továbbfelhasználásról. Ezzel kapcsolatban bővebb
információkat a nemzeti értékesítési szervezettől és a Drägertől kaphat.
A sérült, felnyitott, elhasználódott vagy lejárt oxigénes önmentő készülékeket a
következőképpen kell előkészíteni:
Nyitott vagy sérült oxigénes önmentő készülék esetén szállítás előtt váltsa
ki a Starter gombbal az indítást. Felnyitatlan készülékek esetében az
indítást nem kell kiváltani.
Csomagolja műanyag zacskóba légmentesen elzárva az oxigénes önmentő
készüléket, majd pedig egy engedélyezett csomagolásba (pl.Dräger
szállítási csomagolás Dräger Oxy 3000: 63 05 202, Dräger Oxy 6000:
63 06 202).
Küldje el az oxigénes önmentő készüléket a szállítási előírásoknak
megfelelően az alábbi címre:
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Service/Produktrücknahme
Revalstraße 1
23560 Lübeck
Németország
Tel.: +49 451 882-0
8
Szervizdátumok
a fali tartó oldalán található
Gyártási dátum
Sorozatszám
A szállítási dátumot gondosan fel kell jegyezni!
Az oxigénes önmentő készülék károsodásának elkerülése érdekében nem
szabad számbeütőt használni.
A Dräger például gravírozást vagy maratást javasol.
Bejegyzésért
Dátum
felelős személy
Gyártási dátum
Dräger
Sorozatszám
Dräger
Szállítási dátum
Végfelhasználó
készülékben
található
vegyszerekből
-patront, majd az egészet helyezze nagy
2
Szállítási dátum
Bejegyzendő
Megjegyzés
adatok
Gyártás éve és
hónapja
Regisztrációs
szám
Használati időtartam
Szállítás éve és
= Szállítási dátum
hónapja
+ 10 év
Dräger Oxy 3000/6000 MK II