Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Mise en service:

Lors des tests d'utilisation, il est recommandé d'appli-
quer le spray PTFE fourni sur la partie interne du sé-
parateur pour éviter l'usure et réduire la consommation
d'énergie du motoréducteur.
Avant démarrage, veuillez vérifier :
Qu'aucun objet contondant ne doit se trouver dans
le séparateur ou dans la tuyauterie y afférent
Que toutes les pièces de protection sont solide-
ment fixées
Que le sens de rotation du rotor du séparateur est
conforme (indiqué par la flèche).
Le niveau d'huile dans le mécanisme
Mettre en service le motoréducteur en retirant le
cordon d'étanchéité du bouchon avec évent
Entretien et intervention:
Tout entretien ou réparation doit être réalisé par un
personnel qualifié et formé.
Le rotor est équipé de lames en caoutchouc rempla-
çables avec des bords en plastique. Les lames en
caoutchouc tournent à proximité des parois du sépa-
rateur et s'usent avec le temps. Le cycle de vie des
lames dépend du matériau utilisé. Lorsque les lames
du rotor sont usées, de l'air passe à côté du rotor et
empêche le matériau de tomber du séparateur. Lorsque
la capacité devient trop basse les lames en caoutchouc
doivent être remplacées.
Débranchez toujours le séparateur avant tout entretien
ou réparation et assurez-vous qu'il ne peut pas redé-
marrer accidentellement.
Lors du remplacement des lames en caoutchouc et des
bords en plastique, utilisez toujours des pièces déta-
chées Kongskilde. Référez-vous à la liste des pièces
détachées et figure 4.
Fig. 4
Joints circulaires d'étanchéité
De chaque côté du séparateur, il y a 1 jeu de joints
circulaires d'étanchéité entre le rotor et la flasque. Il
s'agit d'un joint sous pression (A) et un joint circulaire
d'étanchéité (B).
16
Lorsque les joints d'étanchéité s'usent, davantage d'air
pénétrera du côté pression du séparateur vers le côté
aspiration, réduisant ainsi la capacité de transport.
Remplacer les joints circulaires d'étanchéité lorsque
la capacité est devenue trop faible. Il est recommandé
de changer également les joints de pression en même
temps.
Graisser les joints d'étanchéité sur toute la surface
glissante, avant le montage.
Un joint d'étanchéité est fixé au milieu du rotor –voir
figure 5- évitant ainsi l'aspiration de la matière à l'inté-
rieur du ventilateur.
Important : le joint circulaire d'étanchéité doit fonction-
ner correctement, pour éviter d'endommager le ventila-
teur avec de la matière à l'intérieur.
C
Fig. 5
Démontage du rotor
Le séparateur est conçu de façon à n'avoir besoin de
démonter que la flasque sur un côté (opposé au moto-
réducteur) pour retirer le rotor de son capot protecteur.
1. Arrêter le séparateur et veiller à ce qu'il ne puisse
être mis en marche par inadvertance
2. Démonter le couvercle au-dessus des roulements
3. Dévisser la flasque (D) et la retirer, voir figure 6.
Pour démonter facilement la flasque, utiliser un outil
spécifique (E) pour pouvoir l' enlever au moyen
d'une poulie ordinaire. l'outillage peut être fourni par
KONGSKILDE sous la référence 121 000 698.
E
M16 x 320
D
A
H
B
Fig. 6
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido