Maniküre- / Pediküre-Set Bedienungsanleitung / Garantie NL Manicure-Pedicureset Gebruiksaanwijzing Set manucure-pédicure Mode d’ e mploi Juego de manicura-pedicura Instrucciones de servicio Set per manicure e pedicure Istruzioni per l’uso GB Manicure-Pedicure-Set Instruction Manual PL Zestaw manicure pedicure Instrukcja obsługi / Gwarancja Manikür-Pedikür-Készlet Használati utasítás Руководство...
Página 2
Inhalt DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente .........Seite Overview of the Components ..........Page Bedienungsanleitung ..............Seite Instruction Manual ................Page 46 Technische Daten ................Seite 10 Technical Data ..................Page 52 Garantie.......................Seite Disposal .......................Page 53 Entsorgung .....................Seite 13 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de Przegląd elementów obsługi..........Strona bedieningselementen.............Pagina...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Przegląd elementów obsługi Liste des différents éléments de commande A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components MPS5693_IM 12.06.17...
Español INSTRUCCIONES DE SERVICIO Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
Español • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SE- GURIDAD PARA EL APARATO AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica:...
Página 32
Español ¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica! • El dispositivo está diseñado para ser utili- zado con voltaje extra bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una fuente de alimentación conforme a las especificaciones de la etiqueta de clasifi- cación.
Español • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. • No utilice ningún otro adaptador de co- rriente aparte del suministrado. INDICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANEJO 1 Unidad del motor 2 Cono de pulir, puntiagudo (para tratamiento de los bordes de las uñas del dedo del pie) 3 Lana de pulir (para el pulido final de las uñas)
Español INDICACIONES DE USO • Este aparato solamente está destinado para el tratamiento de las manos (manicura) y los pies (pedicura). • ¡No utilice el aparato sobre la piel agrietada o heridas abiertas! • No utilice sobre marcas de nacimiento. •...
Español 4. Conecte el adaptador a una fuente de alimentación de pared aprobada. Cargue el dispositivo durante 4 horas antes de usarlo por primera vez. NOTA: • La luz indicadora se ilumina en rojo durante la operación de carga. • La luz indicadora no indica el estado de carga del dispositivo. •...
• Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. DATOS TÉCNICOS Modelo: ......................................MPS 5693 Peso neto: ....................................aprox. 0, 1 kg Toma de corriente Clase de protección: .....................................
Español Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comu- nidad Europea, como p. ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. ELIMINACIÓN Quitar la batería / desechar la batería Este aparato contiene baterías recargables de hidruro de níquel metálico.