Página 1
Manual de instrucciones Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento 4812162642_E.pdf 4812162642_E.pdf Apisonadora vibratoria Apisonadora vibratoria CA2500/3500 CA2500/3500 CA2500/3500 HC CA2500/3500 HC CA4000 CA4000 Motor Motor Cummins QSF 3.8 (IV/T4F) Cummins QSF 3.8 (IV/T4F) Cummins F 3.8 (V/T4F) Cummins F 3.8 (V/T4F) Número de serie...
Indice Introducción ..........................1 La máquina ....................1 Uso previsto ....................1 Señales de advertencia................1 Información de seguridad................1 General ....................... 2 Marca CE y declaración de conformidad ............ 3 Seguridad - Instrucciones generales ..................5 Seguridad - durante el manejo....................7 Conducción cerca de bordes ..............
Página 4
Dimensiones, vista superior ..............17 Pesos y volúmenes ................... 18 Capacidad de trabajo ................18 General ..................... 23 Emisiones de CO 2 ..................23 Neumáticos llenos de líquido (neumáticos lastrada) ....24 Sistema hidráulico..................24 Aire acondicionado / Control automático de temperatura (ACC) (opcional) ....................
Página 5
Indicadores DEF (indicador luminoso de limpieza de escape) ....48 Indicadores DEF (indicador luminoso de limpieza de escape desactivado - inhibir) ................. 49 Dynapac Sub System (DSS)..............50 "MAIN MENU" (MENÚ PRINCIPAL) ............51 "USER SETTINGS" (AJUSTES DEL USUARIO) ....... 51 "MACHINE SETTINGS"...
Página 6
Fusibles de la caja de interruptores principal..........62 Fusibles en el interruptor principal............63 Caja de fusibles en el interruptor principal ..........64 Electricidad para el sistema de urea ............64 Fusibles de la cabina ................65 Operación ..........................67 Antes del encendido ....................
Página 7
Amplitud - Cambio..................81 Seismic - (opcional)................... 81 Frecuencia (variable) regulable - (Opcional)..........82 Medidor de compactación de Dynapac (DCM, Dynapac Compaction Meter) con Control activo de rebote (ABC, Active Bouncing Control) - Opcional ....................83 Ajuste de límite..................84 Funcionamiento del CMV................
Página 8
Remolque a distancias cortas cuando el motor no funciona..... 94 Remolcado de la apisonadora ..............95 Transporte ....................... 95 Aseguramiento del CA2500-CA4600 para su carga ......... 96 Instrucciones de utilización - Resumen ................. 99 Mantenimiento preventivo....................101 Inspección a la entrega y aceptación............101 Garantía ....................
Página 9
Rascadores (alta resistencia), tambor pata de cabra ......118 Rascadores flexibles (opcional) .............. 119 Circulación de aire - Comprobación............119 Nivel de refrigerante - Comprobación ............. 120 Motor diesel Comprobación del nivel de aceite ........120 Depósito de combustible - Rellenado ............. 121 Depósito de urea - llenado ..............
Página 10
Mantenimiento - 500 h ......................137 Cartucho del rodillo - Comprobación del nivel de aceite......137 Cartucho del rodillo -limpieza del tornillo de ventilación ......138 Depurador de aire Comprobación - Cambio del filtro principal de aire ......... 138 Filtro de seguridad - Cambio..............139 Filtro de aire - Limpieza....................
Página 11
Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro ..........154 Cojinete del asiento - Lubricación ............155 Depósito hidráulico - Drenaje..............155 Depósito de combustible - Drenaje (opcional) ........156 Aire acondicionado (opcional) Filtro de aire fresco - Cambio..............156 Enganche de dirección - Apriete .............
Página 12
Enganche de dirección - Apriete ............. 173 Sustitución del filtro de aspiración del depósito de urea ......173 Sustitución del filtro de la bomba de urea ..........174 4812162642_E.pdf 2020-03-05 h - o...
Introducción Introducción La máquina CA2500/3500/4000 es la designación de los modelos de la gama de rodillos semipesados para compactación de tierra de Dynapac. Están disponibles en la versión D (tambor liso) y la versión PD (tambor pata de cabra). Uso previsto Permiten compactar todos los tipos de capas y subcapas de asiento.
Introducción El manual de seguridad suministrado con la El manual de seguridad suministrado con la máquina debe ser leído por todos los máquina debe ser leído por todos los operadores del rodillo. Siga siempre las operadores del rodillo. Siga siempre las instrucciones de seguridad.
Introducción intervalos de mantenimiento deben ser realizados por personal de servicio acreditado (Dynapac). En el manual del motor del fabricante se En el manual del motor del fabricante se pueden hallar instrucciones adicionales para el pueden hallar instrucciones adicionales para el motor.
• • Dynapac siempre recomienda usar ROPS (estructura de protección Dynapac siempre recomienda usar ROPS (estructura de protección antivuelco) o bien, o una cabina aprobada para ROPS y el cinturón de antivuelco) o bien, o una cabina aprobada para ROPS y el cinturón de seguridad.
Página 18
No efectúe cambios ni modificaciones en el rodillo, ya que podrían afectar negativamente a la seguridad. Sólo se deben realizar cambios después de negativamente a la seguridad. Sólo se deben realizar cambios después de haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. •...
Seguridad - durante el manejo Seguridad - durante el manejo Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros en todas las direcciones alrededor de las en todas las direcciones alrededor de las máquinas en funcionamiento.
Página 20
Dynapac siempre recomienda usar ROPS Dynapac siempre recomienda usar ROPS (estructura de protección antivuelco) o bien, o una (estructura de protección antivuelco) o bien, o una cabina aprobada para ROPS y el cinturón de...
Seguridad (opcional) Seguridad (opcional) Aire acondicionado El sistema que se describe en este manual es del tipo AC/ACC (control automático de clima). El sistema contiene refrigerante presurizado. Está El sistema contiene refrigerante presurizado. Está prohibido liberar refrigerantes a la atmósfera. prohibido liberar refrigerantes a la atmósfera.
Instrucciones especiales Instrucciones especiales Lubricantes estándar y otros aceites y líquidos recomendados Antes de salir de fábrica, los sistemas y componentes se llenan con los aceites y líquidos que se especifican en las especificaciones de lubricantes. Son los adecuados para temperaturas ambiente de entre -15 ºC y +40 ºC.
Instrucciones especiales Coloque una bolsa de plástico sobre el tapón de relleno de combustible y sujétela con una goma. Esto es para evitar la entrada de agua a alta presión en el agujero de ventilación del tapón de relleno. De lo contrario se podrían ocasionar averías, tales como el bloqueo de los filtros.
Instrucciones especiales Conecte siempre el cable positivo antes de Conecte siempre el cable positivo antes de ajustar las baterías. ajustar las baterías. Deseche las baterías usadas de manera Deseche las baterías usadas de manera medioambientalmente correcta. Las baterías medioambientalmente correcta. Las baterías contienen plomo tóxico.
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Vibraciones - Estación del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de...
CA3500, CA4000 Saliente, lateral del bastidor derecho Saliente, lateral del bastidor derecho CA2500 CA2500 CA3500, CA4000 CA3500, CA4000 Radio de giro, externo Radio de giro, externo CA2500, CA3500 CA2500, CA3500 5450 5450 CA4000 CA4000 5600 5600 Radio de giro, interior...
Especificaciones técnicas General Motor Motor Fabricante/modelo Fabricante/modelo Cummins QSF 3.8 (IV/T4F) Turbo diesel refrigerado por Cummins QSF 3.8 (IV/T4F) Turbo diesel refrigerado por agua agua Salida de potencia (SAE J1995), Salida de potencia (SAE J1995), 89 kW 89 kW 121 cv 121 cv 2.200 r.p.m.
Especificaciones técnicas Neumáticos llenos de líquido (neumáticos lastrada) Las máquinas admiten el uso de neumáticos llenos de fluido como equipo opcional. Neumáticos llenos de líquido (peso adicional de Neumáticos llenos de líquido (peso adicional de hasta 500 kg / neumático, 1100 lb / neumático). Al hasta 500 kg / neumático, 1100 lb / neumático).
Especificaciones técnicas Par de apriete Pares de apriete en Nm para pernos engrasados o secos, con llave dinamométrica. Paso de rosca métrica gruesa, galvanizado pulido (fzb): CLASE DE FUERZA: 8,8, 8,8, 8,8, secos 8,8, secos 10,9, 10,9, 10,9, secos 10,9, secos 12,9, 12,9, 12,9, secos...
Descripción de la máquina Descripción de la máquina Motor diesel La máquina está equipada con un motor diesel de 4 tiempos e inyección directa con 4 cilindros en línea, con turbocompresor y refrigeración por agua e intercooler. El motor está equipado además con un sistema catalizador por oxidación diesel y reducción catalítica selectiva (DOC-SCR) de Cummins®...
No realizar nunca ningún tipo de modificación en la cabina ni en la estructura FOPS/ROPS sin haber comunicado con antelación dichas modificaciones a la unidad de producción de Dynapac. Dynapac determinará si tal modificación podría provocar la anulación de la homologación basada en los estándares de la estructura FOPS/ROPS.
Descripción de la máquina Identificación Placas de identificación de producto y componentes 1, 2 Placa de identificación - Número de identificación de producto (PIN), designación del Placa de identificación - Número de identificación de producto (PIN), designación del tipo/modelo tipo/modelo Placa de identificación del motor - Descripción del tipo, números de serie y producto Placa de identificación del motor - Descripción del tipo, números de serie y producto Placa de identificación de cabina/ROPS - Certificación, números de serie y producto...
Descripción de la máquina Placa de la máquina La placa de tipo de la máquina (1) se encuentra acoplada en el lado delantero izquierdo del bastidor, al lado de la junta de la dirección. En la placa se indica el nombre y dirección del fabricante, el tipo de máquina, el número de identificación del producto o PIN (número de serie), el peso de servicio, la potencia del motor y el año de...
Descripción de la máquina Placas del motor Las placas de identificación del motor (1) se encuentran en la parte superior y a la derecha del motor. En las placas se especifica el tipo de motor, número de serie y los datos técnicos del motor. Por favor, indique el número de serie del motor al realizar pedidos de repuestos.
Descripción de la máquina Pegatinas Ubicación - pegatinas 15,16 17,23 Fig. Ubicación de pegatinas y letreros 1. Atención: zona de apisonado 1. Atención: zona de apisonado 4700903422 4700903422 12. Interruptor principal 12. Interruptor principal 4700904835 4700904835 2. Atención: componentes giratorios 2.
Descripción de la máquina Pegatinas de seguridad Asegúrese siempre de que todos los adhesivos de seguridad sean completamente legibles, y elimine la suciedad, o pida nuevos adhesivos si se han vuelto ilegibles. Utilice el número de parte especificado en cada adhesivo. 4700903422 Atención: zona de apisonado, articulación/rodillo.
Página 46
Descripción de la máquina 4700903985 Atención: neumático lastrado Lea el manual de instrucciones. Más información en la sección "Especificaciones técnicas". 4700908229 Advertencia - Riesgo de aplastamiento La articulación central debe estar bloqueada durante la izada. Lea el manual de instrucciones. 4812125363 Advertencia - Cierre La articulación central debe estar bloqueada...
Descripción de la máquina Pegatinas de información Nivel de potencia de ruido Nivel de potencia de ruido Punto de elevación Punto de elevación Placa de elevación Placa de elevación Compartimento para Compartimento para Interruptor maestro Interruptor maestro manuales manuales Líquido hidráulico Líquido hidráulico Líquido hidráulico biológico Líquido hidráulico biológico...
Descripción de la máquina Instrumentos/Mandos Panel de controles y controles Fig. Panel de control Conmutador de encendido Conmutador de encendido Frecuencia Frecuencia Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento regulable/tecnología Seismic, regulable/tecnología Seismic, activación/desactivación activación/desactivación Palanca de avance y retroceso 14 Palanca de avance y retroceso 14 Modo de trabajo/modo de Modo de trabajo/modo de...
Descripción de la máquina Descripciones de funciones Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Llave de encendido Llave de encendido El circuito eléctrico está abierto. El circuito eléctrico está abierto. Todos los instrumentos y controles eléctricos reciben Todos los instrumentos y controles eléctricos reciben alimentación.
Página 50
Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Control automático de tracción, Control automático de tracción, Si la máquina está equipada con TC Si la máquina está equipada con TC TC (antideslizante) (opcional) TC (antideslizante) (opcional) (antideslizamiento), éste se conecta al arrancar la (antideslizamiento), éste se conecta al arrancar la máquina (el sistema TC puede desactivarse).
Página 51
Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Interruptor de rpm, motor diesel Interruptor de rpm, motor diesel Interruptor de tres posiciones para ralentí (LO), Interruptor de tres posiciones para ralentí (LO), velocidad intermedia (MID) y velocidad de trabajo (HI). velocidad intermedia (MID) y velocidad de trabajo (HI).
Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Selector de amplitud (DCO) Selector de amplitud (DCO) Solo para máquinas equipadas con "Optimizador de Solo para máquinas equipadas con "Optimizador de compactación". compactación". Toma de servicio Toma de servicio Toma de diagnóstico.
Página 53
Descripción de la máquina La imagen de estado proporciona información sobre el nivel de combustible, nivel de urea, horas de trabajo de la máquina y nivel de tensión. Los niveles de urea y de combustible se especifican en porcentaje (%). La pantalla de estado permanece activa hasta que se arranca el motor Diesel o se elige otra pantalla activa con los botones de función que hay debajo de la...
Página 54
Descripción de la máquina Ejemplo de campo de Botones de desplazamiento/selección Botones de desplazamiento/selección menús. para elegir entre las funciones disponibles. para elegir entre las funciones disponibles. Botón de registro de alarmas para mostrar Botón de registro de alarmas para mostrar alarmas de la máquina y el motor.
Página 55
Descripción de la máquina Al activarse una alarma de motor, ésta se mostrará en la pantalla. La alarma de motor se envía desde la ECM del motor, que se ocupa de la supervisión de las funciones del motor. El mensaje, que consiste en un código SPN y FMI, puede interpretarse con la lista de códigos de error del fabricante.
Descripción de la máquina Alarma de máquina Símbolo Símbolo Designación Designación Función Función Símbolo de advertencia, filtro de Símbolo de advertencia, filtro de Si el símbolo se muestra con el motor diesel en Si el símbolo se muestra con el motor diesel en fluido hidráulico fluido hidráulico funcionamiento a la velocidad máxima, deberá...
Descripción de la máquina Pantallas DEF (nivel del depósito de urea) Símbolo de Símbolo de Icono Icono Nivel Nivel Comentario Comentario "LED de "LED de pantalla pantalla advertencia" advertencia" < 10% < 10% La advertencia se muestra cuando el nivel del La advertencia se muestra cuando el nivel del depósito de urea es bajo.
Descripción de la máquina DEF-displays (Urea quality) Símbolo de Símbolo de Icono Icono Nivel Nivel Comentario Comentario LED de LED de pantalla pantalla advertencia advertencia La advertencia se muestra cuando la calidad La advertencia se muestra cuando la calidad de la urea en el depósito se encuentra fuera de la urea en el depósito se encuentra fuera de tolerancia.
Descripción de la máquina Pantalla del DEF (EAT - intervención) Símbolo de Símbolo de Icono Icono Nivel Nivel Comentario Comentario "LED de "LED de pantalla pantalla advertencia" advertencia" La advertencia se muestra cuando se produce La advertencia se muestra cuando se produce un fallo en el postratamiento del sistema de un fallo en el postratamiento del sistema de escape.
Descripción de la máquina Indicadores DEF (indicador luminoso de limpieza de escape) Símbolo de Símbolo de Icono Icono Nivel Nivel Comentario Comentario "LED de "LED de pantalla pantalla advertencia" advertencia" El indicador luminoso HEST (alta temperatura El indicador luminoso HEST (alta temperatura del sistema de escape) se iluminará...
Descripción de la máquina Indicadores DEF (indicador luminoso de limpieza de escape desactivado - inhibir) Símbolo de Símbolo de Icono Icono Nivel Nivel Comentario Comentario "LED de "LED de pantalla pantalla advertencia" advertencia" El indicador luminoso de limpieza del sistema El indicador luminoso de limpieza del sistema de escape/regeneración indica al operario que de escape/regeneración indica al operario que...
Descripción de la máquina Dynapac Sub System (DSS) Código Código Descripción Descripción Nota Nota Sensor de velocidad, frontal Sensor de velocidad, frontal Opcional Opcional Sensor de velocidad, Sensor de velocidad, trasero trasero Sensor de inclinación Sensor de inclinación Opcional Opcional...
Descripción de la máquina "MACHINE ALARM" (ALARMA DE MÁQUINA) Alarmas de máquina registradas. Estas alarmas tienen su origen en otros sistemas de la máquina. "MAIN MENU" (MENÚ PRINCIPAL) En el menú principal también es posible cambiar algunos ajustes de usuario y máquina, acceder al menú...
Descripción de la máquina "MACHINE SETTINGS" (AJUSTES DE LA MÁQUINA) “Limpieza del escape” Normalmente no es necesario usarlo. Si el indicador luminoso de limpieza del sistema de escape está iluminado, será posible iniciar la limpieza. A continuación, será posible realizar la regeneración estacionaria.
Descripción de la máquina "ADJUSTMENTS" (AJUSTES) "TESTMODES" (MODOS DE PRUEBA) - Para el personal de la instalación exclusivamente, requiere un código PIN. "CALIBRATION" (CALIBRACIÓN) - Para el personal de mantenimiento exclusivamente, requiere una contraseña. "EDC Calibration" (Calibración EDC) se utiliza para calibrar el joystick y el potenciómetro de velocidad.
Descripción de la máquina Ayuda del operario al arrancar Cuando se intenta arrancar la máquina sin haber ajustado una, dos o tres de las condiciones requeridas para el arranque de la máquina, se mostrarán en la pantalla las condiciones que faltan ajustar. Para poder arrancar la máquina es necesario ajustar las condiciones que faltan.
Descripción de la máquina Aparece al activar una selección a través del juego de botones. El símbolo de estacionamiento se muestra cuando se ha activado el freno de estacionamiento. = vibración activada en posición de trabajo. = hoja de enrasado = amplitud alta/amplitud baja = Seismic activa (LED apagado) = Control automático de vibraciones.
Descripción de la máquina Mandos, cabina Radio/CD Fig. Techo de la cabina, parte delantera Calentador/AC Fig. Columna trasera derecha de la cabina 15. Martillo para salida de emergencia 4812162642_E.pdf 2020-03-05...
Descripción de la máquina Descripción de funciones de instrumentos y controles de la cabina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Control de la calefacción Control de la calefacción Gire a la derecha para aumentar la temperatura. Gire a la derecha para aumentar la temperatura. Gire a la izquierda para disminuir la temperatura.
Descripción de la máquina Uso de los controles de la cabina Calentador de parabrisas Para eliminar rápidamente el hielo o la niebla, asegúrese de abrir sólo las boquillas de aire frontal y trasera. Conecte el calentador y coloque el mando del ventilador (1 y 2) en el máximo.
Descripción de la máquina ACC - Panel de control 1. Pantalla de LCD Durante el funcionamiento normal se muestra el punto de ajuste de temperatura, velocidad del ventilador, modo de funcionamiento y selección de aire frío/recirculado. 2. Botón AJUSTE/SELECCIÓN En condiciones normales de funcionamiento este botón se utilizar para seleccionar alguno de los modos (también se utiliza en el modo de Prueba/Diagnóstico para distintas opciones)
Página 72
Descripción de la máquina Ajuste de la velocidad del ventilador: Pulse el botón de AJUSTE/SELECCIÓN hasta que se muestre el icono del ventilador y, a continuación, gire a la derecha para aumentar la velocidad o a la izquierda para disminuirla, en pasos del 5%. La velocidad del ventilador no puede ajustarse en modo de desescarche (Defrost).
Página 73
Descripción de la máquina Ajustes de pantalla: Para ajustar los ajustes de pantalla y la escala de temperatura, pulse el botón de AJUSTE hasta que se muestre la pantalla de ajustes y, a continuación, gire el botón de AJUSTE a la derecha o a la izquierda para realizar los ajustes.
Descripción de la máquina Sistema eléctrico La caja principal de interruptores de la máquina (1) se encuentra en la parte trasera izquierda de la plataforma del operario. La caja de distribución y los fusibles está protegidos por una cubierta de plástico. En la cubierta de plástico hay un enchufe de 24 V (X96) y una salida de 12V (X98)(opcional).
Descripción de la máquina Relé principal, toma de 24V Relé principal, toma de 24V Sistema postratamiento, motor diesel Sistema postratamiento, motor diesel compartimento del motor compartimento del motor ECU, toma carga de arranque, tarjeta ECU, toma carga de arranque, tarjeta Módulo de suministro del DEF Módulo de suministro del DEF de E/S, pantalla...
Descripción de la máquina Caja de fusibles en el interruptor principal En la imagen se muestra la posición de los fusibles. El amperaje y función de los fusibles se indica a continuación. Los fusibles son de clavija plana. F4.1 F4.1 Fusible principal Fusible principal F4.2...
Descripción de la máquina Fusibles de la cabina El sistema eléctrico de la cabina tiene una caja de fusibles independiente ubicada en la parte delantera derecha del techo de la cabina. Fig. Caja de fusibles del techo de la En la figura se muestra el amperaje y la función de los cabina (F7) fusibles.
Página 78
Descripción de la máquina 4812162642_E.pdf 2020-03-05...
Operación Operación Antes del encendido Interruptor maestro - Encendido Recuerde a llevar a cabo el mantenimiento diario. Consulte las instrucciones de mantenimiento. El interruptor de desconexión de la batería se encuentra en el interior de la cubierta, junto a los escalones, en el lateral izquierdo del rodillo.
Operación Cinturón recordatorio La máquina puede ser equipada con cinturón de seguridad con recordatorio de cinturón. A menos que se utilice el cinturón de seguridad, una imagen de la advertencia aparecen en la pantalla y un zumbador de advertencia suena para alertar al conductor a utilizar el cinturón de seguridad.
Operación Panel de control, ajustes La unidad de control permite dos ajustes, rotación y ángulo de la columna de dirección. Para la rotación, eleve la palanca (1). Asegúrese de que la unidad de control queda bloqueada en posición antes de poner en funcionamiento la máquina.
Operación Pantalla - Control Realice todas las operaciones sentado. Gire la llave de encendido (1) a la posición I, aparecerá la pantalla de arranque. Fig. Panel de control 1. Llave de encendido 2. Pantalla de estado Compruebe que la lectura del voltímetro (5) es de 24 voltios como mínimo y que el indicador de combustible (3) y el indicador de nivel de urea (6) ofrecen una lectura.
Operación Interlock El rodillo está equipado con un "interbloqueo". El motor diésel se desconectará transcurridos 7 segundos si el operario se levanta de su asiento cuando avanza hacia adelante/atrás. Si el control se encuentra en punto muerto cuando el operario se pone de pie durante el funcionamiento, sonará...
Operación Vista Antes de arrancar, asegúrese de que no existen obstáculos en la vista hacia delante/atrás. Todas las lunas de la cabina deberán estar limpias y los espejos retrovisores habrán de estar correctamente ajustados. Fig. vista 4812162642_E.pdf 2020-03-05...
Operación Puesta en marcha Arranque del motor Asegúrese de que la parada de emergencia está desactivada y el freno de estacionamiento activado. Coloque la palanca de avance/retroceso (1) en punto muerto y coloque el control de velocidad (2) en la posición de marcha al ralentí...
Operación Cuando arranque y conduzca una máquina en frío, Cuando arranque y conduzca una máquina en frío, recuerde que el líquido hidráulico también está frío recuerde que el líquido hidráulico también está frío y que las distancias de frenada pueden ser más y que las distancias de frenada pueden ser más largas de las normales hasta que la máquina largas de las normales hasta que la máquina...
Operación Máquina con cambio de marchas en interruptor independiente con retorno accionado por resorte (interruptor de posición de marcha) El interruptor de posición de marcha (1) tiene un retorno accionado por resorte que ejecuta el cambio de marcha moviéndose entre las cuatro posiciones distintas: Liebre (rápida), Deslizamiento del tambor, Deslizamiento de ruedas y Tortuga (lenta).
Operación La velocidad aumentará conforme se vaya alejando la palanca de la posición de punto muerto. Máquina con limitador de velocidad (potenciómetro de velocidad) - Opcional. Ajustar el potenciómetro (1) para ajustar la velocidad variable en el modo requerido. La posición de la marcha de la máquina se muestra en la parte central del potenciómetro.
Operación Pendientes Para optimizar la fuerza de tiro disponible y proteger el motor de la máquina para que no funcione a un número muy elevado de revoluciones o bien, cuando conduzca la máquina en el modo de transporte sobre pendientes muy inclinadas (>10%), debe seleccionar la marcha lenta (tortuga).
Operación El estado de activación/desactivación del TC (antideslizamiento) se muestra en la parte central del velocímetro. Desplace con cuidado la palanca de avance/marcha atrás (2) hacia delante o hacia atrás, dependiendo de la dirección de desplazamiento deseada. La velocidad se incrementará a medida que se separe la palanca de la posición neutral.
Operación Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de estacionamiento deben comprobarse diariamente estacionamiento deben comprobarse diariamente antes de poner la máquina en funcionamiento. La antes de poner la máquina en funcionamiento.
Operación Vibración Vibración manual/automática Active el botón del modo de trabajo (4). La activación/desactivación de la vibración manual o automática se selecciona por medio del botón (1). En la posición manual, el operador activa la vibración por medio del interruptor (2) situado en la palanca de avance/retroceso.
Operación Amplitud - Cambio No deberá cambiarse el ajuste de amplitud con la No deberá cambiarse el ajuste de amplitud con la vibración en funcionamiento vibración en funcionamiento Desactive la vibración y espere hasta que ésta se Desactive la vibración y espere hasta que ésta se pare antes de cambiar la amplitud.
Operación Frecuencia (variable) regulable - (Opcional) La velocidad de vibración óptima depende del tipo de tierra a compactar y de la amplitud de vibración elegida. Si se producen saltos, pruebe primero a reducir la frecuencia de vibración, si es posible. Si el problema persiste, seleccione una amplitud más baja, si es posible.
(CMV, Evib1 o Evib2). El CMV es el valor que se emplea tradicionalmente en los rodillos DYNAPAC. Se calcula sobre la base de un análisis numérico de la frecuencia de vibraciones del tambor y los armónicos que se producen conforme aumenta la rigidez dinámica en el material...
(avance o retroceso), el ajuste de amplitud y la frecuencia de vibraciones. EL medidor de compactación de Dynapac (DCM) es menos sensible a pequeñas de la frecuencia de vibraciones. El contenido de agua del terreno compactado (no es relevante para rocalla) tiene un gran efecto en la rigidez, por lo que un terreno húmedo ofrecerá...
Operación determinar si la compactación está lista o no. NOTA: El operario debe controlar siempre sobre el terreno por el que conduce y no centrarse excesivamente en el valor de CMV que se muestra en el monitor para garantizar la seguridad. Frenado Frenada normal Pulse el conmutador (1) para desactivar la vibración.
Operación Frenado de emergencia Los frenos se activan normalmente al usar la palanca de avance/retroceso. Al llevar la palanca hacia el punto muerto, la transmisión hidrostática frena y ralentiza el rodillo. En el motor del cilindro/engranaje del tambor y el eje trasero hay un disco de freno que funciona como freno secundario mientras se conduce y como freno de estacionamiento al parar.
Operación Estacionamiento Inmovilización de los rodillos No baje nunca de la máquina con el motor en No baje nunca de la máquina con el motor en marcha a menos que haya activado el freno de marcha a menos que haya activado el freno de estacionamiento.
Estacionamiento a largo plazo Estacionamiento a largo plazo Para un estacionamiento prolongado (más de Para un estacionamiento prolongado (más de un mes), lleve a cabo las siguientes un mes), lleve a cabo las siguientes instrucciones. instrucciones. Estas medidas son aplicables cuando se aparca la máquina durante un periodo superior a 6 meses.
Estacionamiento a largo plazo Cubiertas, lona * Baje la cubierta de instrumentos sobre el panel de instrumentos. * Cubra totalmente el rodillo con una lona. Debe dejarse un espacio entre la lona y el suelo. * En la medida de lo posible, aparque el rodillo a cubierto, idealmente en un edificio a temperatura constante.
Miscelánea Miscelánea Izado Bloqueo de la articulación La articulación deberá estar bloqueada para evitar La articulación deberá estar bloqueada para evitar un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. Gire el volante a la posición de marcha en línea recta Active el freno de estacionamiento.
Miscelánea Peso: consulte la placa de elevación de la apisonadora Elevación de la apisonadora con un gato: El peso bruto de la máquina se especifica en la El peso bruto de la máquina se especifica en la placa de elevación (1). Consulte también las placa de elevación (1).
Miscelánea Remolcado a cortas distancias con el motor en marcha Active el freno de estacionamiento y detenga Active el freno de estacionamiento y detenga temporalmente el motor. Calce las ruedas para temporalmente el motor. Calce las ruedas para impedir que el rodillo se mueva. impedir que el rodillo se mueva.
Miscelánea Remolque a distancias cortas cuando el motor no funciona. Calce la ruedas para evitar el desplazamiento de la Calce la ruedas para evitar el desplazamiento de la máquina cuando los frenos estén hidráulicamente máquina cuando los frenos estén hidráulicamente desactivados.
Miscelánea Remolcado de la apisonadora Para el remolcado/la recuperación, la apisonadora Para el remolcado/la recuperación, la apisonadora deberá ser frenada por el vehículo de remolcado. deberá ser frenada por el vehículo de remolcado. Deberá emplearse una barra de remolcado ya que Deberá...
Miscelánea Aseguramiento del CA2500-CA4600 para su carga Aseguramiento del rodillo vibrante CA2500-CA4600D/PD de Dynapac para su transporte. Rodillo cargado en dirección de avance Dirección de desplazamiento 1 - 3 = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de 1 - 3 = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de amarre distintos, ubicados simétricamente a la izquierda y la derecha.
Página 109
Miscelánea Plataforma de carga Plataforma de carga Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). El freno de estacionamiento está activado y funciona correctamente y el bloqueo de la junta El freno de estacionamiento está...
Página 110
Instrucciones de utilización - Resumen 4812162642_E.pdf 2020-03-05...
Instrucciones de utilización - Resumen Instrucciones de utilización - Resumen Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD indicadas en el Manual de Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD indicadas en el Manual de seguridad. seguridad. Asegúrese de que cumplir todas las instrucciones que se proporcionan en la Asegúrese de que cumplir todas las instrucciones que se proporcionan en la sección MANTENIMIENTO y que el enganche de la dirección está...
Página 112
Instrucciones de utilización - Resumen 19. Para transporte: - Consulte la sección correspondiente del Manual de 19. Para transporte: - Consulte la sección correspondiente del Manual de instrucciones. instrucciones. 20. Para recuperación: - Consulte la sección correspondiente del Manual de 20.
Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo Para que la máquina funcione correctamente manteniendo los costes más bajos posibles, es necesario realizar un mantenimiento completo de la máquina. En la sección Mantemiento se incluye el mantenimiento periódico a realizan en la máquina. Los intervalos recomendados de mantenimiento se han definido asumiento que la máquina se utiliza en un entorno normal de trabajo y en condiciones de trabajo normales.
Vea el otros combustibles y lubricantes. Vea el capítulo "Instrucciones especiales" o consulte capítulo "Instrucciones especiales" o consulte a Dynapac. a Dynapac. 2020-03-05 4812162642_E.pdf...
Página 116
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos ACEITE DE MOTOR Temperatura del aire -15 °C - ACEITE DE MOTOR Temperatura del aire -15 °C - Dynapac Engine oil 300 Designación 4812161859 (5 Dynapac Engine oil 300 Designación 4812161859 (5 +50 °C +50 °C...
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Símbolos de mantenimiento Motor, nivel de aceite Motor, nivel de aceite Presión de los neumáticos Presión de los neumáticos Motor, filtro de aceite Motor, filtro de aceite Filtro de aire Filtro de aire Depósito hidráulico, nivel Depósito hidráulico, nivel Batería Batería...
Página 118
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos 4812162642_E.pdf 2020-03-05...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Mantenimiento - Programa de mantenimiento Puntos de servicio y mantenimiento 33,34 31,32 6,7,10 2, 3 29 ,30 22,23 17,18 Fig. Puntos de servicio y mantenimiento Combustible diesel, llenado Combustible diesel, llenado 14. Rascadores 14. Rascadores 27.
Mantenimiento - Programa de mantenimiento General El mantenimiento periódico debe efectuarse al cabo del número de horas especificado. Utilice periodos diarios, semanales, etc. cuando no se pueda utilizar el número de horas. Limpie siempre la suciedad exterior antes de Limpie siempre la suciedad exterior antes de rellenar líquidos, así...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Se muestra un símbolo de mantenimiento en la parte inferior de la pantalla. Cada 10 horas de funcionamiento (Diario) Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la Pos.
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Cambie el filtro de fluido hidráulico Cambie el filtro de fluido hidráulico Cambie el aceite del cartucho del tambor Cambie el aceite del cartucho del tambor...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 250/750/1250/1750 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Compruebe el nivel de aceite en los cartuchos Compruebe el nivel de aceite en los cartuchos del tambor del tambor...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 500/1500 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Comprobar el elemento filtrante del depurador de Comprobar el elemento filtrante del depurador de Sustituya si es necesario Sustituya si es necesario...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 1000 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Cambie el filtro de fluido hidráulico Cambie el filtro de fluido hidráulico Compruebe el nivel de aceite en los cartuchos Compruebe el nivel de aceite en los cartuchos...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 2000 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario 6,10 6,10 Cambiar el fluido del depósito hidráulico *) Cambiar el fluido del depósito hidráulico *) *) no para fluido hidráulico *) no para fluido hidráulico...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada dos años Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Cambie el refrigerante (glycol) Cambie el refrigerante (glycol) Cambie el aceite del depósito hidráulico *) Cambie el aceite del depósito hidráulico *) *) No para el aceite...
Página 128
Mantenimiento - Programa de mantenimiento 4812162642_E.pdf 2020-03-05...
Mantenimiento - 10 horas Mantenimiento - 10 horas Cada 10 horas de funcionamiento (diariamente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 10 horas Rascadores, cojinete del rodillo Afloje los tornillos (1) y ajuste todos los dientes del rascador (2) a 25 mm (1,0 in) del diente del rascador y del rodillo. Centre los dientes del rascador (2) entre los cojinetes. Apriete los tornillos (1).
Mantenimiento - 10 horas Rascadores flexibles (opcional) Afloje los tornillos (2). Después, ajuste la hoja del rascador (1) a 20 mm hasta que roce el rodillo. Apriete los tornillos (2). Fig. Rascadores 1. Hoja del rascador 2. Tornillos Circulación de aire - Comprobación Compruebe que la rejilla de protección del capó...
Mantenimiento - 10 horas Nivel de refrigerante - Comprobación Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de máximo y mínimo (2). Extreme las precauciones si debe levantar la tapa Extreme las precauciones si debe levantar la tapa con el motor caliente.
Mantenimiento - 10 horas Depósito de combustible - Rellenado Rellenar el depósito de combustible a diario. Seguir las indicaciones del fabricante del motor sobre el combustible diesel. Los nuevos motores Cummins T4F/Stage IV Los nuevos motores Cummins T4F/Stage IV requieren el uso de combustible diesel ULSD con requieren el uso de combustible diesel ULSD con un contenido de azufre muy bajo, de 15 ppm un contenido de azufre muy bajo, de 15 ppm...
Mantenimiento - 10 horas Depósito hidráulico - Comprobar el nivel de líquido Coloque el rodillo a nivel de superficie y compruebe que el nivel de aceite que se ve a través de la mirilla (1) se encuentra entre las marcas máx. y mín. Rellene con el tipo de fluido hidráulico especificado en las especificaciones de lubricantes, si el nivel es demasiado bajo.
Mantenimiento - primero 50 h Mantenimiento - primero 50 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - primero 50 h Limpie el contorno del filtro de aceite. Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una estación de eliminación de residuos respetuosa estación de eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente.
Página 137
"Cartucho del rodillo- comprobación del nivel de aceite". Asegúrese de utilizar aceite Dynapac Drum Oil Asegúrese de utilizar aceite Dynapac Drum Oil 1000 para los cartuchos. 1000 para los cartuchos.
Mantenimiento - primero 50 h Neumáticos - presión del aire, tuercas de las ruedas, apretar Compruebe la presión de los neumáticos utilizando un manómetro. Si los neumáticos están llenos de líquido, la válvula de aire (1) debe estar en la posición de las "12 en punto" durante el bombeado.
Mantenimiento - primero 50 h Enganche de dirección - Apriete Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la presencia de personas junto a la dirección. presencia de personas junto a la dirección. Existe el riesgo de resultar aplastado al Existe el riesgo de resultar aplastado al accionar la dirección.
Página 140
Mantenimiento - primero 50 h 4812162642_E.pdf 2020-03-05...
Mantenimiento - 50 h Mantenimiento - 50 h Cada 50 horas de funcionamiento (semanalmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 50 h Pre-filtro de combustible - Drenaje Quitar el tapón de drenaje (1) que hay en la parte inferior del pre-filtro de combustible. Con la ayuda de la bomba manual secundaria, asegurarse de que salen todos los sedimentos. En cuanto salga solamente combustible limpio, apriete el tapón de drenaje.
Limpie el tapón magnético de llenado (1) de residuos metálicos antes de volver a colocarlo. Asegúrese de utilizar aceite Dynapac Drum Oil Asegúrese de utilizar aceite Dynapac Drum Oil 1000 para los cartuchos.
Mantenimiento - 250 h Cartucho del rodillo -limpieza del tornillo de ventilación Limpie el orificio de ventilación del rodillo y el tornillo de ventilación (1). Es necesario que elimine el exceso de presión del orificio del interior del rodillo. Fig. Rodillo 1.
Mantenimiento - 250 h Planetario del eje trasero - Comprobación del nivel de aceite Coloque el rodillo de modo que el tapón de nivel (1) del engranaje planetario quede en la posición de las "nueve en punto" o las "tres en punto". Limpie y retire el tapón de nivel (1) y compruebe que el nivel del aceite llega al extremo inferior del agujero del tapón.
Mantenimiento - 250 h Radiador - Comprobación/Limpieza Compruebe que el aire pasa sin obstrucciones a través de los radiadores (1), (2) y (3). Limpie los radiadores sucios con aire comprimido o un chorro de agua a alta presión. Quite los dos tornillos (5) e incline el elemento del condensador hacia arriba.
Mantenimiento - 250 h Batería - Comprobar estado Las baterías son estancas y no requieren mantenimiento. Asegúrese de que no existe ninguna llama abierta Asegúrese de que no existe ninguna llama abierta en las proximidades cuando compruebe el nivel en las proximidades cuando compruebe el nivel del electrolito.
Mantenimiento - 250 h Control de temperatura automático (opcional) - Inspección Con la máquina en funcionamiento, abra la cubierta del motor y verifique a través del cristal transparente (1) que no se ven burbujas en el filtro de secado. El filtro se encuentra a la derecha del borde delantero del compartimento del motor.
Limpie el tapón magnético de llenado (1) de residuos metálicos antes de volver a colocarlo. Asegúrese de utilizar aceite Dynapac Drum Oil Asegúrese de utilizar aceite Dynapac Drum Oil 1000 para los cartuchos.
Mantenimiento - 500 h Cartucho del rodillo -limpieza del tornillo de ventilación Limpie el orificio de ventilación del rodillo y el tornillo de ventilación (1). Es necesario que elimine el exceso de presión del orificio del interior del rodillo. Fig. Rodillo 1.
Mantenimiento - 500 h Filtro de seguridad - Cambio Cambie el filtro de reserva por uno nuevo cada dos sustituciones del filtro principal. Para cambiar el filtro de seguridad (1), extraiga el filtro viejo de su soporte, inserte un filtro nuevo y vuelva a montar el depurador de aire en orden inverso.
Mantenimiento - 500 h Diferencial del eje trasero - Comprobar el nivel de aceite Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor encendido. Estacione en una superficie plana. encendido. Estacione en una superficie plana. Bloquee las ruedas de manera segura.
Mantenimiento - 500 h Caja de engranajes del rodillo - Comprobación del nivel de aceite Limpie el área alrededor del tapón de nivel (1) y retire el tapón. Asegúrese de que el nivel de aceite llega al borde inferior del orificio del tapón. Llene con aceite hasta el nivel adecuado si éste es bajo.
Mantenimiento - 500 h Filtro de combustible del motor - sustitución/limpieza Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1).
Mantenimiento - 500 h Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro El tapón de drenaje de aceite (1) está más accesible desde la parte inferior trasera derecha del bastidor tractor y va instalado con una manguera en el motor. Drene el aceite con el motor caliente.
Mantenimiento - 500 h Cojinete del asiento - Lubricación Tenga en cuenta que la cadena es un elemento Tenga en cuenta que la cadena es un elemento vital del mecanismo de la dirección. vital del mecanismo de la dirección. Quite la cubierta (5) para acceder a la boquilla de lubricación (1).
Mantenimiento - 1000 h Mantenimiento - 1000 h Cada 1000 horas de funcionamiento (anualmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 1000 h Limpie el contorno del filtro de aceite. Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una estación de eliminación de residuos respetuosa estación de eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente.
Limpie el tapón magnético de llenado (1) de residuos metálicos antes de volver a colocarlo. Asegúrese de utilizar aceite Dynapac Drum Oil Asegúrese de utilizar aceite Dynapac Drum Oil 1000 para los cartuchos.
Mantenimiento - 1000 h Depurador de aire Comprobación - Cambio del filtro principal de aire Cambie el filtro principal del depurador de aire Cambie el filtro principal del depurador de aire cuando se ilumine la lámpara de advertencia en cuando se ilumine la lámpara de advertencia en la pantalla con el motor diesel funcionando a la pantalla con el motor diesel funcionando a plena potencia.
Mantenimiento - 1000 h Filtro de aire - Limpieza Limpie ambos extremos del tubo de Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del salida. filtro (5). Consulte la ilustración anterior. Limpie también las dos superficies del tubo de salida, consulte la ilustración contigua.
Mantenimiento - 1000 h Diferencial del eje trasero - Cambio de aceite Nunca trabaje debajo de la apisonadora con el Nunca trabaje debajo de la apisonadora con el motor encendido. Aparque en una superficie motor encendido. Aparque en una superficie horizontal.
Mantenimiento - 1000 h Coloque el rodillo de modo que el tapón (1) del engranaje planetario quede en la posición de las "nueve en punto" o las "tres en punto". Rellene con aceite hasta el extremo inferior del orificio de nivel. Utilice aceite de transmisión. Véase la especificación de lubricación.
Mantenimiento - 1000 h Radiador - Comprobación/Limpieza Compruebe que el aire pasa sin obstrucciones a través de los radiadores (1), (2) y (3). Limpie los radiadores sucios con aire comprimido o un chorro de agua a alta presión. Quite los dos tornillos (5) e incline el elemento del condensador hacia arriba.
Mantenimiento - 1000 h Filtro de combustible del motor - sustitución/limpieza Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1).
Mantenimiento - 1000 h Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro El tapón de drenaje de aceite (1) está más accesible desde la parte inferior trasera derecha del bastidor tractor y va instalado con una manguera en el motor. Drene el aceite con el motor caliente.
Mantenimiento - 1000 h Cojinete del asiento - Lubricación Tenga en cuenta que la cadena es un elemento Tenga en cuenta que la cadena es un elemento vital del mecanismo de la dirección. vital del mecanismo de la dirección. Quite la cubierta (5) para acceder a la boquilla de lubricación (1).
Mantenimiento - 1000 h Depósito de combustible - Drenaje (opcional) El agua y los sedimentos del tanque de combustible se eliminan a través del tapón de drenaje (1) de la parte inferior del tanque. Tenga cuidado durante el drenaje. No deje caer Tenga cuidado durante el drenaje.
Mantenimiento - 1000 h Enganche de dirección - Apriete Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la presencia de personas junto a la dirección. presencia de personas junto a la dirección. Existe el riesgo de resultar aplastado al Existe el riesgo de resultar aplastado al accionar la dirección.
Página 170
Mantenimiento - 1000 h 4812162642_E.pdf 2020-03-05...
Mantenimiento - 2000 h Mantenimiento - 2000 h Cada 2000 horas de funcionamiento (cada dos años) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 2000 h Filtro hidráulico - Sustitución Levante el tapón de relleno / filtro aireador (2) situado en la parte superior del depósito para que pueda eliminarse el exceso de presión del depósito. Asegúrese de que el filtro aireador (2) no está obstruido.
"Cartucho del rodillo- comprobación del nivel de aceite". Asegúrese de utilizar aceite Dynapac Drum Oil Asegúrese de utilizar aceite Dynapac Drum Oil 1000 para los cartuchos. 1000 para los cartuchos.
Mantenimiento - 2000 h Cartucho del rodillo -limpieza del tornillo de ventilación Limpie el orificio de ventilación del rodillo y el tornillo de ventilación (1). Es necesario que elimine el exceso de presión del orificio del interior del rodillo. Fig. Rodillo 1.
Mantenimiento - 2000 h Suelte los clips de sujeción (1), saque la cubierta (2) y tire del filtro principal para sacarlo (3). No retire el filtro de seguridad (4). Limpie el filtro de aire del modo necesario, consulte la sección Filtro de aire - Limpieza Al cambiar el filtro principal (3), introduzca un nuevo filtro y vuelva a colocar el filtro de aire realizando el mismo procedimiento en orden inverso.
Mantenimiento - 2000 h Filtro de aire - Limpieza Limpie ambos extremos del tubo de Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del salida. filtro (5). Consulte la ilustración anterior. Limpie también las dos superficies del tubo de salida, consulte la ilustración contigua.
Mantenimiento - 2000 h Coloque el rodillo de modo que el tapón (1) del engranaje planetario quede en la posición de las "nueve en punto" o las "tres en punto". Rellene con aceite hasta el extremo inferior del orificio de nivel. Utilice aceite de transmisión. Véase la especificación de lubricación.
Mantenimiento - 2000 h Caja de engranajes del rodillo - Cambio de aceite Limpie y desenrosque los tapones (1, 2 y 3) y vacíe el aceite en un recipiente adecuado, con capacidad para 5,0 litros (5,3 qts). Vuelva a colocar el tapón de drenaje (1) y rellene con aceite hasta el tapón de nivel (3), tal y como se indica en "Caja de engranajes del tambor - Comprobación del nivel de aceite".
Mantenimiento - 2000 h Filtro de combustible del motor - sustitución/limpieza Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1).
Mantenimiento - 2000 h Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro El tapón de drenaje de aceite (1) está más accesible desde la parte inferior trasera derecha del bastidor tractor y va instalado con una manguera en el motor. Drene el aceite con el motor caliente.
Mantenimiento - 2000 h Cojinete del asiento - Lubricación Tenga en cuenta que la cadena es un elemento Tenga en cuenta que la cadena es un elemento vital del mecanismo de la dirección. vital del mecanismo de la dirección. Quite la cubierta (5) para acceder a la boquilla de lubricación (1).
Mantenimiento - 2000 h Depósito de combustible - Drenaje (opcional) El agua y los sedimentos del tanque de combustible se eliminan a través del tapón de drenaje (1) de la parte inferior del tanque. Tenga cuidado durante el drenaje. No deje caer Tenga cuidado durante el drenaje.
Mantenimiento - 2000 h Control automático de la temperatura (opcional) - Revisión Es necesario que se compruebe y se dé mantenimiento regularmente para asegurar el correcto funcionamiento a largo plazo. Limpie el polvo del elemento del condensador (1) con aire comprimido. Limpie por debajo del mismo con aire comprimido.
Mantenimiento - 2000 h Filtro de secado- Comprobación Con la máquina en funcionamiento, abra la cubierta del motor y verifique a través del cristal transparente (1) que no se ven burbujas en el filtro de secado. Si se aprecian burbujas en el cristal transparente, significa que el nivel de refrigerante es demasiado bajo.
Página 185
Mantenimiento - 2000 h Enganche de dirección - Apriete Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la presencia de personas junto a la dirección. presencia de personas junto a la dirección. Existe el riesgo de resultar aplastado al Existe el riesgo de resultar aplastado al accionar la dirección.
Página 186
Mantenimiento - 2000 h Sustitución del filtro de la bomba de urea La bomba de urea se encuentra en el lateral derecho de la máquina, junto al depósito de urea. El filtro se encuentra en la parte inferior de la unidad. Para acceder al filtro, afloje la tapa con un casquillo de 27 mm y retire el filtro utilizando la herramienta que se suministra con el filtro de repuesto.
Página 188
Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...